バネ さん プロフィール

  •  
バネさん: English Collection 英語は単語から
ハンドル名バネ さん
ブログタイトルEnglish Collection 英語は単語から
ブログURLhttp://blog.goo.ne.jp/k_akabane
サイト紹介文覚えたくても中々記憶できない英単語、熟語を覚えるために始めた英語についての学習帳です。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供295回 / 365日(平均5.7回/週) - 参加 2007/07/12 10:27

バネ さんのブログ記事

  • founder
  • 村上春樹の短編 'Super-Frog Saves Tokyo' から引用します。Frog fell silent, but soon, as if dredging up his last ounce of strength, he began to speak again. "Fyodor Dostoevsky, with unparalled tenderness, depicted those who have been forsaken by God. He discovered the precious quality of human existence in the ghastly paradox where by men who had invented God were forsaken by that very God. Fighting [続きを読む]
  • falling-out
  • 村上春樹の短編集の中の 'Thailand' から引用します。In Bangkok, Satsuki stayed mainly with her Detroit friends. Those were the ones she felt most comfortable with. She had worked at the university hospital in Detroit for almost ten years, researching the immune function of the thyroid gland. Eventually she had had a falling-out with her securities analyst husband, whose dependency on alcohol had gro [続きを読む]
  • left off/leave off
  • 村上春樹の短編集の中の 'Thailand' から引用します。She opened her book and tried to read from where she had left off, but forgetting was out of the question.本一冊をを一気に読んでしまうことはまずないので、ほとんどの場合前に読んでいた終わりから読み始めるのですが、前に読み終えて止めた箇所を表現するのに英語でこの様に簡単に言えるのですね。 "leave off" の意味と用法を辞書で確認します。・Oxford English Di [続きを読む]
  • trompe l'oeli
  • 村上春樹の短編小説 'All God's Children Can Dance' を読んでいます。He trod the earth and whirled his arms, each graceful movement calling forth the next in smooth, unbroken links, his body tracing diagrammatic patterns and impromptu variations, with invisible rhythms behind and between rhythms. At each crucial point in his dance, he could survey the complex intertwining of these elements. Animals l [続きを読む]
  • work out
  • Reader's Digest, March 2017の記事 'Life' にあった話です。The ophthalmologist's very cute assistant was examining my 20-year-old grandson, when out of the blue she said, "You must really work out.""Well, yes, I do," said my grandson, beaming. "I run and lift weights. Thank you for noticing.""Oh, you misunderstood," she said."You have popped blood vessels in your eyes. We see that with people who wo [続きを読む]
  • figure-hugging
  • 村上春樹の短編をこれまでに幾つか読みましたが、世間の村上春樹人気に反して、彼の作品は私は余り面白いとは思いませんでした。そのせいもあって、彼の長編小説を読む気にはなりませんが、彼が新作を発表する度にマスコミが騒ぐことと、図書館にも彼の本は幾つもあり、特に英語に訳された日本人の作品としては一番多いと言って良いほど何冊もあるので、なるべく薄い本から又読んでみることにしました。まず、阪神大震災後の短編集 [続きを読む]
  • whac-a-mole
  • EMOTIONAL FIRST AIDを読んでいると次のタイトルの項目がありました。The Psychological Wounds Guilt Inflicts1. Self-Condemnation: How Guilt PlaysWhac-A-Mole with Our Joy and Happinessこの "Whac-A-Mole" を調べると次の面白い意味でした。・Oxford English Dictionary:a) An arcade game in which players use a mallet to hit toy moles, which appear at random, back into their holes.: next time you are near a kid [続きを読む]
  • fare
  • EMOTIONAL FIRST AIDを読んでいます。For people geographically closed to the attacks, those who chose not to express their e
    motions had fewer symptoms of posttraumatic stress disorder two years later than people who had shared their thoughts and feelings
    online. Furthermore, the more people wrote (i.e., the longer their posts), the poorer they fared two years later."fare"
    は名詞の料金、運賃の他に動 [続きを読む]
  • hit home
  • Before I Say Good-Byeを読んでいます。Nellと霊媒師、Bonnieとの会話です。“Hear me out, Bonnie. If you did chan
    nel to Adam, what you claim he said to me was untrue. I know now that he did not love me. A man who loves his wife does not have a
    n affair with his assistant. He does not open a safe-deposit box with her under another name. I am sure that Adam didn’t love me
    because that is precisely what [続きを読む]
  • brute-force
  • 計量に関する業界誌 'NCSL International MEASURE' を読んでいたら、業界誌にしては珍しく、覚え
    たいと思う表現が出てきました。Monte Carlo iterations are used in the generation of the matrix. This requires consid
    erable computational brute-force and consumed approximately 43 hours of CPU time running under MS Windows 7 in Excel 2010 using an
    Intel Core i5 4300 CPU clocked at 2.6 GHz.覚えたい表現は "brute- [続きを読む]
  • pit
  • Japan Times March 13の記事 'Populism versus prosperity' からの引用です。The battle that will actually define
    this century will pit long-term thinking against short-term thinking. The politicians and governments that plan for the long term
    will defeat those that fail -- or simply refuse -- to look beyond the current election cycle.上に出てきた "pit"
    は既に(10/15/2011)に取り上げていますが、完全に [続きを読む]
  • seamy side
  • Before I Say Good-Byeを読んでいます。The wrapping paper and twine were in Winifred’s file--she remembered that clearly. She also knew that Winifred was involved with someone named Harry Reynolds, although she still had no clue as to who he was. Winifred had been at Walters and Arsdale for over twenty years, long before Adam went there. When she began working closely with Adam, had she taken advan [続きを読む]
  • French twist
  • Before I Say Good-Byeを読んでいます。She showered and dressed, putting on white chinos, a short-sleeve blouse, a lightweight blue denim jacket and sandals.It’s almost time for a cut, she decided as she brushed her hair into a French twist. Then she paused suddenly, as something in the mirror struck her as odd. It was the face--the face she saw there seemed almost to be that of a stranger, the exp [続きを読む]
  • crank call
  • Before I Say Good-Byeを読んでいます。 Benはボートの爆発事故を目撃した少年です。He handed them Ben’s latest sketch. “He now believes he saw someone in a wet suit and carrying a woman’s pocketbook dive off the boat at the moment it exploded. It may indeed be a child’s fantasy, but I felt you should at least see the sketch. I am aware that you get many crank calls after an incident such as this, [続きを読む]
  • take-no-prisoners mentality
  • Before I Say Good-Byeを読んでいます。And of course there was more, Nell told herself, so say it straight. Adam was in some
    ways the antithesis of Mac. I know how Mac feels about me, she thought, but he would choke on the word “love.” I was hungry f
    or someone to tell me instantly, passionately that I was loved.But in other ways, Adam and Mac were very similar, and I liked that
    too. He didn’t so [続きを読む]
  • felled
  • Reader's Digest 2月号の記事 'My Bad Genes' の記事から引用します。One of the unfortunate by-products
    of conducting genealogical research about yourself is cataloging all the various and sundry ways in which relatives met their end
    s....Each ancestor's death is like a fun house mirror asking, "Will you, too, be felled by the French pox?""fe
    lled" でおやっ?と思いました。"fall" の過去分詞なら "fallen" [続きを読む]
  • code cart
  • Reader's Digest 2月号の記事 'This Will Sting & Burn' は肺病専門の医師が皮膚ガンに罹り、手術の受けることになった話です。There is the anesthesis machine. The Bovie cautery machine, with its dial for turning up the electric current to cauterize the incision. I try to figure out who is in charge, but no one looks at me or talks to me. What is happening? Why do they need the code cart? Am I really that [続きを読む]
  • hex
  • Before I Say Good-Byeを読んでいます。Macと秘書のLizとの会話です。IN ONE GESTURE, Liz Hanley tapped on and opened the door of Cornelius MacDermott’s private office. “I’m on my way,” she told him.“I was just going to remind you to get started. It’s 2:30.”“And I’m due at three.”“Now, Liz, I feel a little guilty asking you to do this, but it is important.”“Mac, if that woman puts a hex on [続きを読む]
  • plugged/plugged nickel
  • Before I Say Good-Byeを読んでいます。BrennanとSclafaniは刑事です。“Mr. Lang, we appreciate how busy you are,” George Brennan said soothingly.“But I’m sure you can understand our need to ask you a few questions. You went to see Nell MacDermott yesterday, didn’t you?”Lang raised an eyebrow. “Yes, I did. What of it?”He didn’t like having that brought up, Sclafani thought. Up till now, he’s [続きを読む]
  • cop a plea
  • Before I Say Good-Byeを読んでいます。次の引用文のBrennanとSclafaniは刑事です。Behind the facade of disdain an
    d casual indifference, it was clear to both Brennan and Sclafani that Robert Walters was nervous and agitated. Everything he did w
    as just a little too precise, too perfect to be anything other than a well-rehearsed act.I’d be nervous too, Brennan thought. Th
    e big guys in almost two dozen f [続きを読む]
  • aura
  • Before I Say Good-Byeを読んでいます。 この小説には死者とコミュニケーションが取れる人がいるとか、私にとっては非常に怪しげに思える話が何度も出てきます。Nell noted that in some of the books the author wrote about a person’s “aura.” That last day, she thought, the day of the explosion, when I saw Winifred, there seemed to be a kind of blackness around her. According to what I’ve read here, I was s [続きを読む]
  • clinker/hit a clinker
  • Before I Say Good-Byeを読んでいます。ボートの爆発事故を近くにいた船上から目撃した少年は事故後にその時のショックで様子がおかしくなり、ボートから蛇が飛び降りたなどとも言っています。少年は精神科の医者に診てもらうことになりました。Dr. Megan surprised him, though. She didn’t seem to want to talk about the snake. She asked him about school, and he told her he was in the third grade. And then she asked [続きを読む]
  • on the up and up
  • Before I Say Good-Byeを読んでいます。政治家のMacは孫娘のNellがAdamと結婚する際にAdamとは別に税の申告をするように注意をしていました。そして最近、ボートの事故で死んだと思われているAdamが不正な建築に関与してた疑いがでてきました。She remembered that when married Adam, Mac had warned her to file income tax returns separately. “Nell,” he had said at the time, “you intend to have a career in governmen [続きを読む]