|
- 2009/11/06 13:41今日は仮定法
- TOEICの文法攻略本で今日は「仮定法」を見ていますすっかり忘れているものですね高校のときも飲み込めないうちに次にすすんでしまっていたことや説明している先生自身も生徒に質問されてたどたどしくなっていたそんな記憶があります(これと、時制のときと)仮定法現在なんてすっかり忘れていてただの現在文だと思ってましたふつうの仮定法過去とか過去完了は問題ないんですが混合形(条件節に過去完了、帰結節に助動詞の過去形) [続きを読む]
-
|
- 2009/11/05 17:03パソコンお引越し
- モニタも買ったしパソコンのお引越しをしていました。ASR3600-A35 Aspire REVO日本エイサーこのアイテムの詳細を見る売られているのはたぶん本体のみでしょうけれど、画面のように対応のモニタを購入すればデスクトップ部分をおんぶしてくれるので、移動の際はモニタとマウス・キーボードを持ち運ぶ状態になります(ワイヤレスマウス・キーボード)モニタは非常に安いのを見つけることができたのですが、モニタの角度を変えられな [続きを読む]
-
|
- 2009/11/04 18:26今日はTOEIC教材
- ずっと落ち込みがちでしたが立ち上がらなければいけませんとはいえ、ショックは大きく心の中で「たちあがらなきゃ」と思いつつも体が動きません思考がネガティブになるととことんへこみます今日からNoneが学校CNNのほうがBBCより速くて表現もむずかしいCNNを見ながら縮こまってたTOEICの教材を持ち出して730点の文法問題のっけから一番苦手な「関係詞」問題James and Kelly spent about two weeks in Texas, during---... [続きを読む]
-
|
- 2009/11/03 12:08形から入る(翻訳)
- 実は昨日は娘が学校の行事で休日だったので4連休中大型電気量販店に娘を連れて行きOffice Professional 2007 アカデミック 20 周年記念 優待パッケージマイクロソフトこのアイテムの詳細を見るを購入(Noneの名義で)Noneにはご褒美に今月の小遣いを増額ほかついでなので小学生もいけるアカデミックソフトをもうひとつ購入電気屋のオモチャ売り場をNoneとうろついて帰宅もう今使っているノートパソコンが5年ぐらいになるし、敬遠 [続きを読む]
-
|
- 2009/10/31 17:05タッチパネルWindows7
- 傷心のため電気屋巡りの旅に・・・(なんで?)でんでんタウンに自転車で行く現在使用のノートパソコンがもう5年ぐらい使っていて、そろそろ乗り換えたいVistaがどうも馴染めないので7を待っていたでも7も出たばかりなので様子見して中古のXPを格安で買って7の脂が乗った時を待って買うべきか、迷い中7だもの、タッチパネルにしたいよなぁ・・・というのがあって一応ソニーからソニー(VAIO) VAIO Lシリーズ L119 Win7HomePremi [続きを読む]
-
|
|
- 2009/10/30 15:05不合格でした(準1級)
- 3時発表の英検準1級試験発表、不合格でした(リスニングがさんざんでした)で、たぶん、もう受けません「文で覚える」や「パス単」を一生懸命頑張って、そこ以外から出た単語でひっかかってしまっている短時間での精読ができていないで、リスニングもあんまりよくありませんでしたね正直自分が普段行っているブログなんかで小学生がとるものと言われている級にこれだけ手間隙かけて受かれなかったことがショックで、もうこんな思 [続きを読む]
-
|
- 2009/10/28 19:16英検ダメな気がする
- 準1級解答速報と合格点をやっぱり見てしまいました途中から自分のマークを問題用紙に書き残していないので(とくにリスニング)自分の得点がちゃんとわからないのですが思ったより悪そうです明日ぐらい合否が発表されるみたいです不合格でもがっくりしないようにしようと思いますもし不合格なら市販の英検教科書では私は対応できそうにないと思うのでどうしようかと思います長文はインターネットでふだん見る英文よりもはるかに難 [続きを読む]
-
|
- 2009/10/27 11:25速聴をいきなりすると肩こり
- 速聴をいきなりすると耳の回りなんだかどうだか分からないけれど肩こりがひどくなるひどいときは夜の歯磨きの時にはたいしたことないのに、肩こり用にゆたぽんで暖めていると、夜中に目が覚め耳の下あたりがひどく重くためしにリステリンしてから極細歯ブラシで磨くと奥歯よりずっと奥のほうから出血がひどい過渡的なことだと思っている使われてなくて硬くなっていた筋肉か、細くなっていた血管を急に使ったからそうなったんだと思 [続きを読む]
-
|
- 2009/10/26 15:06英検対策のおかげで
- 英検準1級の対策のおかげでBBCとかCNNとかの聞き取りが以前よりはっきりと(ふとんにもぐったまま画面を見ないでもだいたい何言っているかわかる)一次受かっているかなぁ一応二次対策でいろんな話題ができるように準備中図書館で意見・考えを論理的に述べる英語表現集 (CD BOOK)石井 隆之ベレ出版このアイテムの詳細を見るをCD付きで借りてきたいろんな分野について意見を述べている文がCDで読み上げられているんだけど量があるの [続きを読む]
-
|
- 2009/10/25 11:03優先順序の下のほう
- 先週英検一次試験受けて、そのあと合否の心配から逃げるために?翻訳関連の情報で気持ちを紛らわせていた私語彙を増やすとか、綺麗な日本語とか、今必要とされている業界は?とかそのあいだにも「まいにち中国語」の録音をわすれないようにとかそしてそれらはものすごく肩こりや頭痛を起こしたので開いている時間はできるだけ体をほぐすように、体を壊さないようにと気をつけてきたで、今日日曜も朝だる〜く始まった朝、6時半頃に [続きを読む]
-
|
- 2009/10/24 18:57日本の英語人口ってどのぐらいなんだろう?
- ボキャ本やいろいろ頑張ったので、今日は目の力や肩こりの回復のために(あと、自宅がピアノ教室の日でもあるので)自転車で遠出といってもやっぱり図書館翻訳関連の図書とか、英検に役に立ちそうな本を借りて帰る帰ってみるともう一つ資料請求してた翻訳学校からの資料が来てた船出していいのかどうか、ちょっと悩む日本の英語人口ってどのぐらいなんだろう。日本語がうまい英語ネイティブを含めてでもなんか、理屈くっさい文章訳 [続きを読む]
-
|
- 2009/10/23 18:59自信のある人もいるんだな・・・
- 今日は病院に行く日診察後、近くにBOOK OFFがあるので立ち寄ると準1級のテキストがやたら並んでいたので合格決定したので売りに出た人がたくさんいるんだと思って、もう結果発表したのかなと思いmixiのコミュを見たらまだみたい・・・解答の発表で「もう絶対合格してる」って分かってる人がいるんだ・・・いいな・・・解答速報はやっぱり見れない・・・恐くて・・・それに自分としては作文を無難な単語と文法で社交的に書けたと思 [続きを読む]
-
|
- 2009/10/23 11:47日本人の心が誤解されるから・・・
- 今回読んでいるボキャ本は私にとっての秘密兵器なのでタイトルは明かさないけれど・・・通訳ガイド向けの日本を紹介するページで日本人の精神の紹介がのっけから切腹ついで介錯日本に観光に来てもたとえ長期滞在しても介錯つきで切腹する人に出会うことはまずありませんから・・・わびさびより前にそこから紹介を始めるのはどうかと・・・日本人が本当に語彙をチェックしたのでしょうかポジティブなものが少ない根回しなんかはビジ [続きを読む]
-
|
- 2009/10/22 17:13翻訳講座の資料が届いた
- 先に請求していたスクールの資料が到着したのですよ総合案内も入っていてそれにはこれから需要がのびそうな業界のグラフなんかも書いてあった3カ月の入門コースからしたほうがいいかなあと思いながら40歳以上になると「中高年割引」なるものがあると・・・名前が失礼でしてよ今回もし運よく準1級とれましたら40までに1級も目指せましてよ(目指すだけなら)微妙な月日を待ったら講座料金が安くなるというのはごっつ悩む・・ [続きを読む]
-
|
- 2009/10/22 14:06スピーキングの練習をしてみる
- とりあえず翻訳を目指すも英検1級ぐらいのスキルは求められるということで素直に語彙を増やそうと思ってボキャ本を買ってきて、iPodに入れて今日の午前はiPodの電源がなくなるまでずっとそれを聞いていたiPodのバッテリなくなるの早くなったように思うのは気のせいかなぁ確かに今日結構な時間その単語本のCDを聞いていたんだけど・・・今日はちょっとiPodの売り場をうろちょろ大型電化製品店でぺんてる airpen airpenストレージノ [続きを読む]
-
|
- 2009/10/21 14:56大手翻訳学校に史料請求してみる
- 「おっさんアソシエーツ」の仕事を見て不安になってもうちょっと広く仕事を請けられる講座を史料請求してみた「おっさんアソシエーツ」を知るために「論語」でも買おうかと思っていたのだが・・・まずサンスポのほうを見て、ところどころカタカナになっているのだけど(たぶん日本語で専門用語を作らずそのままカタカナにしたのだろうけど)翻訳する側としては、どの単語を訳さずにそのままカタカナにすればいいのかまで覚えなくて [続きを読む]
-
|
- 2009/10/21 12:31まちがったところに萌える
- 昨日ディスカバリーチャンネルでミリタリーの最前線の番組を見ていましたただなんとなくテレビをつけて、ガタイのいい外国人がマシンガンで強化ガラスを何枚打ち抜けるかとかをしていたからただのおバカ番組と思ってみていたら、どんどん大きな武器が出てくるのでふとタイトルを見るとスーパーウエポンとかなんとか・・・この領域に興味がないわけではない。ただし、平和目的で。私は時代は情報戦だと思っているし、第二次世界大戦 [続きを読む]
-
|
- 2009/10/20 16:29みんなたいへんなんだね
- さきほど「おっさんアソシエーツ」と定義した業界をリサーチ自宅待機のひとたちの集まっているところを見てしまう今はもう羽振りが戻ってると言うひともいれば・・・(なんか、貰っている人は収入高そうなんですけど・・・・)私自身は「おっさん」の仕事をするわけではなく関連書籍の翻訳とかそんなんだと思っているわけですが・・・日本経済本当に不透明にほんブログ村 [続きを読む]
-
|
- 2009/10/20 14:43意味がわからない!
- 翻訳業界も不況に悩まされているらしいメジャーな世界は参入しにくい外国語学部はえてして女の園であることが多いつまり英語屋さんが苦手というのは女性が苦手ということだろうと思い私が空いているだろうと思っている業界はたいへんおっさんくさいので私がめざしている業界を「おっさんアソシエーツ」と呼ぶことにしてまずおっさんになることからはじめようかと思ったおっさんになるための業界雑誌を買ってみる(ここではサンスポ [続きを読む]
-
|
- 2009/10/20 09:31自分の好きな英文を見てみよう
- 英検の勉強で全く自分の専門外かあまり知識のない領域の高度な英文を(私にとっては高度、ぐらいですが)この1週間ぐらい自分に強要していたのですが急に日本の娯楽番組みたいにするのは逆に脳に激震のようなものを感じましたそれでディスカバリーチャンネルを英検の勉強で聞いていたときよりは神経質でなしに聞くとかしていますしかしむしろこういう映像翻訳の世界ってどんなのかしらという想像の世界に浸ったり・・・昨日は米yah [続きを読む]
-
|
- 2009/10/19 17:15翻訳・・・
- mixiで翻訳業界のコミュがあるかと思って久しぶりにログインしたら英検準1級のコミュのほうでもう解答が公式HPのほうでUPされているらしいけれど恐くて行けない・・・翻訳業に就いている人は海外生活があるとか、社内翻訳者からフリーランスへとかとにかくすごい感じの人が多い中でも私が狙っている業界専門の翻訳検定があるらしい。過去問を見ると内容がサッパリだしかも一次試験何時から何時までとあるから翻訳雑誌にたまに載っ [続きを読む]
-
|
- 2009/10/19 11:40キンドル
- キンドル日本販売開始はもっと前から知っていたけれど私はちょっと慎重派amazonがaudibleと連携して音まで出るというのならもっと魅力的なのだけれど・・・audibleはaudibleで、「あ、今ちょっと聞き逃した」っていうときが面倒くさいのでテキストが欲しいと思うときがあるし、洋書は洋書で私は一度コピーして(それも拡大で)極細の3色ペンで意味や訳を落書きしながらしか読めない・・・kindleがaudibleのテキストをダウンロード [続きを読む]
-
|
- 2009/10/18 14:06準1級試験ともかく終了
- 準1級試験、とにかく終了してきました全力を尽くしたという感じです単語は学習した範囲では答えられたと思いますが、見たこともない単語熟語もあったことは確か長文はけっこう理解に苦しむ文章で、自分なりに読み込んで回答したつもりです長文のほうで、自宅で予想問題しているときより時間をかけてしまったので作文のほうは時間ギリギリになりました。家で予想問題しているときは10分ちかく時間を余らせていたのですが、作文の [続きを読む]
-
|
- 2009/10/17 10:13試験前ボテボテ
- うちの子はトーストよりスティックパンのほうが好きで朝食はさっさと食べれるようにスティックパンとバナナなどにしているそのスティックパンが切れていた食後にスーパーに行ってスティックパンを買うのだけど、出かけるついでに翻訳関係の雑誌でも買おうかと思ってちょっと本屋によってどの雑誌がいいか迷っていたでもさ〜んざん悩んだ挙句買って来たのが英検Pass単熟語1級旺文社このアイテムの詳細を見るしかも翻訳雑誌で滅茶苦 [続きを読む]
-
|
- 2009/10/16 16:30予想問題3回目(ショボーン)
- 午後から英検準1級予想問題3回目結果はショボーン「文で覚える」でも「パス単」でも見た覚えのない単語を間違えるのは気にしない(知らないものは考えたって出てこないから)長文もさっぱりというわけではなかったけれど、ひとつ中国の富豪が中国の骨董品をお金を出して高値で買う文章が難しい単語はないが熟語なのだろう、文の意味がとりにくい解答のほうが中国批判に近いものだったので「それはないだろう」と思って避けたのが [続きを読む]
-
|