cokcokthai さん プロフィール

  •  
cokcokthaiさん: とにかくタイ語(タイ語学習ブログ)
ハンドル名cokcokthai さん
ブログタイトルとにかくタイ語(タイ語学習ブログ)
ブログURLhttp://thaiglot.blog.fc2.com/
サイト紹介文米国育ちの英日バイリンガルがネイティブ級のタイ語を身に付けようと悪戦苦闘の毎日を送っています。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供50回 / 297日(平均1.2回/週) - 参加 2009/07/10 02:45

cokcokthai さんのブログ記事

  • イスタンブールのタイ料理店 PERA THAI (美味しい)
  • イスタンブールのベイオール地区にある PERA THAI(ペラ・タイ)は超オススメです。PERA THAI(ペラ・タイ)のスタッフは全てトルコ人ですが、店内の装飾はタイっぽい感じで、ここのタイ料理は本物です。以前あった場所からほんの少しだけ歩いたところに移転してかなり広くなりました。場所は地下鉄シッシュハーネ駅の出口の直ぐ前でとても便利です。辛さも加減していないし美味しいタイ料理を味わうことができました。ほぼ同じ量 [続きを読む]
  • イスタンブールのタイ料理店 COK COK THAI (美味しくない)
  • グルジア(ジョージア国)の首都トビリシに本格的なタイ料理店が1軒しかないのは納得できますが(ものすごく小さな都市でアジアとのつながりも少なくグルジアを訪れるタイ人もほぼ皆無なため)、世界を代表する巨大都市イスタンブールに本格的タイ料理店が3軒しかないのは意外です。しかも、イスタンブールの主な観光名所では、どこへ行っても大勢のタイ人観光客を見かけます(日本人観光客は全く見かけませんが...)。タイ国パ [続きを読む]
  • グルジアの首都トビリシで食べたタイ料理
  • グルジア(ジョージア国)の首都トビリシにある唯一の本格的タイ料理店 BAAN THAIで食べたタイ料理の一部をお見せします。グルジアに行く機会がある方には是非おすすめです。グルジアは男女共にタバコを吸う人が多く、ほとんどのレストランはまだ禁煙になっていませんが、BAAN THAI はグルジアにある唯一のタイ料理店であるというだけではなく、グルジアで最初の完全禁煙レストランでもあるそうです。タバコの臭い匂いを気にせず安 [続きを読む]
  • グルジアの首都トビリシで見付けた美味しいタイ料理店
  • 4月上旬からグルジア(ジョージア国)とトルコに約2ヶ月間ほど滞在していたため、タイ語の学習からずっと離れてしまっていました。グルジアにはアジアから来る旅行者はほぼゼロに等しい(街中を歩いていてもアジア人とすれ違うことは全く無し)ため、本格的なアジア料理のレストランはどこにもありません。グルジア料理は決してまずくはないのですがチーズやトマトが主体のため毎日食べていると韓国料理やタイ料理などのピリッと [続きを読む]
  • ドラマで生のタイ語習得に挑戦 その5
  • 前回までに既に登場している語句が多いため、今回の会話は比較的簡単に理解できます。 ????? ???????????????????????????????????????????????? (日本語訳) 「ったく、父さん(何も分かって無いんだから)、僕はゲームのアイテムを売って大学を出た連中よりもっとたくさんお金を稼ぐんだよ。」 ?????????????????????????????????? [続きを読む]
  • ドラマで生のタイ語習得に挑戦 その4
  • アメリカに帰国、その後、香港とマカオへ家族旅行をしていたため、約2ヶ月ぶりになってしまいましたが「ドラマで生のタイ語習得に挑戦」を続けます。前回までの話の流れは以下のリンク先でご覧ください。ドラマで生のタイ語習得に挑戦 その1ドラマで生のタイ語習得に挑戦 その2ドラマで生のタイ語習得に挑戦 その3第4回目の今回はお父さんの(長い)せりふだけです。大学受験が迫っているにもかかわらず明けても暮れてもゲ [続きを読む]
  • グルジア文字がタイ文字に見えてしまう件
  • 4月ごろにジョージア国(グルジア)へ1ヵ月ほど家族旅行をする予定があり、以下の2つを目標として少しずつグルジア語の勉強をしています。(1)グルジア語の文字(全33個)が全て読めて書けて正しく発音できること(2)旅行に必要な簡単なグルジア語会話ができることグルジア語の文字を学んでいて感じたことなのですが、文字の多くがタイ文字に似ているような気がしてなりません。どちらも丸や曲線から成り立っていてとても [続きを読む]
  • 香港で見付けた美味しいタイ料理
  • 11月中は Thanksgiving のためずっと故郷のニューヨークへ戻っていましたが、現在は家族で香港・マカオを2週間ほど旅行している最中です。タイ語の学習から遠ざかってしまったばかりでなく、日本語も話すのが難しくなっています。(日本語を書くのは時間をかけて何度も直しながら下書きするので何とかなりますが...)中華料理はあまり好きでないため、香港市内にあるタイ料理店を探していたところ偶然にも美味しいお店を見付け [続きを読む]
  • (世界の言語で一番数が多いらしい)タイ語の人称を表す言葉
  • タイ語の学習書で使われている人称代名詞は「私」は ??、「あなた」は ???、「彼・彼女」は ???、「私達」は ???、「彼ら・彼女ら」は ?????? が一般的のようですが、これだけではタイ人と日常会話もできません。当然、テレビのドラマや映画を見ても全く理解できません。いろいろと調べたところ、人称を表す言葉の数は日本語や韓国語もかなり多いですが、タイ語が世界中の言語で一番多いという説があります。最低 [続きを読む]
  • タイ語の文法が簡単?大きな勘違い
  • 東京のとあるタイ語教室では「タイ語の学習で一番楽な点は、動詞が活用しないことです。辞書に出ている見出し語(現在形)をそのまま使って話せばいいわけです。」と言っています。また、ウィキペディアの日本語版には「日本語話者がタイ語を習得する場合、冠詞が無い・動詞が変化しないなど文法は容易であるが...」(注)という記述もあります。 (注)「ウィキペディア フリー百科事典」から引用僕が持っている(日本人が書い [続きを読む]
  • ニューヨークで見付けたタイのスーパーマーケット
  • 大統領選挙に合わせてアメリカに帰国しています。今回は Thanksgiving(感謝祭)が終わるまでニューヨークに滞在する予定なので約1ヶ月こちらに居ることになります。(アメリカには日本人の知り合いもいないし、家族や親族にも日本語を話す人は一人もいないため)100%英語だけの生活に戻るので、日本語を話す感覚も無くなり最初の1週間ぐらいで日本語はほとんど話せなくなってしまいます。こうして日本語で投稿文を書くこと [続きを読む]
  • どちらが正しいか?タイ人に聞いてみました。
  • 前回の投稿( ドラマで生のタイ語習得に挑戦 その3 )で ????? + 動詞(句) + ???? という構文を取り上げました。-------------------------------------------------------------------------(以下は前回の投稿文の一部)????????????????????????????????? (日本語訳) 「誰か僕のマニュアル本見なかった?」最初の重要構文は ????? + 動詞(句) + ???? で、「 [続きを読む]
  • ドラマで生のタイ語習得に挑戦 その3
  • 「ドラマで生のタイ語習得に挑戦」の第3回目です。(場面が変わって父と息子との対話シーン / 父親は息子に対してかなり不満を抱いている模様) ????????????????????????????????? ????????????? ??...????????? ?? ???????????????????????????今回は居間での父親と息子による対話シーンです。息子はゲームのマニュアル本を探していま [続きを読む]
  • ドラマで生のタイ語習得に挑戦 その2
  • 前回の投稿( ドラマで生のタイ語習得に挑戦 その1 )に掲載した会話部分を少しずつ詳細に見て行こうと思います。(息子が自己紹介をするシーン) ?????????? ??????? ?.6 ??????????????????????????? ???????????????? ???????????????????????今回はドラマの冒頭で主人公の高校生が自己紹介をしているシーンです。?????????? [続きを読む]
  • ドラマで生のタイ語習得に挑戦 その1
  • 以前、日本語のテキストでこんな文を見付けました。「私はおおきな赤いリンゴが2つ欲しいです。」上の文は、日本語の統語上は特に何の間違いも無い正しい文ですが、実際にお店でこんな文を使う日本人はいるでしょうか?日本語を母語とする人であれば、「大きい赤いリンゴを2つ欲しいんですけれども...」とか、「その大きな赤いリンゴを2つください。」などと言うのが普通だと思います。電気店で「私はソニーのテレビが欲しいで [続きを読む]
  • タイ語の自己紹介文 - 分析・解説 その5(最終回)
  • 9月21日の投稿「タイ語の自己紹介文 (タイ人によるチェック済み)」にあるタイ語の文を少しずつ何回かに分けて、細かい部分まで見直しています。今回はその最終回です。9月21日の投稿文は ここを  してご覧ください。また、「タイ語の自己紹介文 - 分析・解説 その1〜その3」は以下のリンク先でご覧いただけます。タイ語の自己紹介文 - 分析・解説 その1タイ語の自己紹介文 - 分析・解説 その2タイ語の自己 [続きを読む]
  • タイ語の自己紹介文 - 分析・解説 その4
  • 9月21日の投稿「タイ語の自己紹介文 (タイ人によるチェック済み)」にあるタイ語の文を少しずつ何回かに分けて、細かい部分まで見直しています。今回はその第4回目です。9月21日の投稿文は ここを  してご覧ください。????????????????????????? ???????????????????????????????????????????? ????????????????????? [続きを読む]
  • 音の縮約 / ドラマやタイ人同士の会話を理解するために
  • 先日、「音の縮約をマスターしない限りインフォーマルなタイ語の聞き取りは不可能」というタイトルで投稿いたしましたが、今回はさらにその例を挙げてみたいと思います。まず、以下の文をご覧ください。?????????????タイ語の教室へ通ったり、タイ語の学習書を使って普通に勉強してきた人には全く理解できない文であると思います。それでは、以下の文はどうでしょうか????????????????????これは [続きを読む]
  • タイ語の自己紹介文 - 分析・解説 その3
  • 9月21日の投稿「タイ語の自己紹介文 (タイ人によるチェック済み)」を詳細に渡り見直していますが、今回はその第3回目です。9月21日の投稿文は ここを  してご覧ください。???????????????????????????????????????????????????? 6 ??? ???????????????????????????? ?????????????????????? ???? [続きを読む]
  • 中級レベル必須 / 基本単語の全機能を徹底的に習得する!
  • 初級の段階でタイ語の基本的な単語をざっと学習した後、中級レベルへ進むと、「より難しい単語をたくさん覚えなければ!」ということで、コツコツと単語の暗記に励む学習者が多いようです。また、タイ語を教えている先生の多くが中級レベルの学習者に対してタイ語の新聞や雑誌を読むことを勧めます。これはタイ語ばかりでなく、英語の学習者にも当てはまります。個人的には、時間的に余裕があれば政治や経済などに関する難しい単語 [続きを読む]
  • タイ語の自己紹介文 - 分析・解説 その2
  • 9月21日の投稿「タイ語の自己紹介文 (タイ人によるチェック済み)」にあるタイ語の文を少しずつ何回かに分けて、細かい部分まで見直しています。今回はその第2回目です。9月21日の投稿文は ここを  してご覧ください。????????? ?????????????????????????????? ????????????????????????????? ????????????????????? [続きを読む]
  • タイ語の自己紹介文 - 分析・解説 その1
  • 9月21日の投稿「タイ語の自己紹介文 (タイ人によるチェック済み)」にあるタイ語の文を少しずつ何回かに分けて、細かい部分まで見直してみようと思います。9月21日の投稿文は ここを  してご覧ください。?????????? ??????? ?????? (A) ??????? (B) ???? ????????????????? ??????????????(日本語訳) 「敬愛なる皆様、こんにちは。私は下の名 [続きを読む]
  • タイ語の自己紹介文 (タイ人によるチェック済み)
  • (約2週間ほど前に)タイ語で簡単な自己紹介文を作りました。既にタイ人によるチェック済みなので間違いは無いと思います。名前はプライバシー保護のため (A), (B) とさせていただきました。また、大切と思われる表現や構文は赤文字にしてあります。?????????? ??????? ?????? (A) ??????? (B) ???? ????????????????? ??????????????????????? ?? [続きを読む]