Mont(会津) さん プロフィール

  •  
Mont(会津)さん: The Lovely Earth
ハンドル名Mont(会津) さん
ブログタイトルThe Lovely Earth
ブログURLhttp://blogs.yahoo.co.jp/lovelyearth_mont/
サイト紹介文日本語と英語とフランス語を使って、五行歌という詩を地球上に広めたいんです。御協力お願いしまーす。
自由文私のブログの中で日本語と英語の書き込みはあるんですが、フランス語の書き込みがほとんどなくて寂しい状態です。よろしかったら、その詩を読んだ感想でも、また自分だったらこう訳すとか、自由にフランス語で書き込んでくだされば、うれしいです。お待ちしてまーす。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供4回 / 365日(平均0.1回/週) - 参加 2009/12/07 11:35

Mont(会津) さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • 俳句による『いとしい地球よ』"The Lovely Earth" by Haiku
  • 来年の4月頃、インドの詩人と一緒に英語の俳句集を出版します。彼女はインドの大学教授でもあり、インドの出版社から出すことになりました。地球の素晴らしさを俳句で表現しました。I will publish haiku poetry book next April from Indian publishing house with an Indian poet. I will express charm of this earth by many haiku in English!              “ The Lovely Earth ” 1 JapanDeep in my mind [続きを読む]
  • かけがえのない地球よ(The Precious Earth)
  • 1 JapanI keepa white summit of Mt. Fuji in the blue sky,the symbol of Japandeep in my mind.2The Pacific Ocean Suntanned ladies dan
    cing a hulalike a windlike a wave3Canada In the Canadian Rockiesat a small town : Banff a big moose crosses a roadin the falling s
    now.4The Netherlands A stone bridgeyoung leaves of street treesand tall buildingsreflecting on the surfaceof a silent canal.5Ruman
    iaFrom a d [続きを読む]
  • 各国の詩人たちへ英語でプレゼン!
  • これは、10月17日マケドニアのテトヴァで私が「Duet of Roads」の紹介を各国から来た詩人たちに英
    語でしている画像と英語の原稿です。日本語も少し入っています。This is a picture and a munuscript of my
    presentation of "Duet of Road" by me and Shaip Emerllahu at Tetova in Macedonia on October 17,2015."Konnichiwa, Mir
    dita, Dobar den, Hello, Bonjour, Buon giorno, Hola, Bom dia, ,안녕하 [続きを読む]
  • マケドニアでLiterary Awardを受賞しました!
  • I got Literary Award for my literary career from International Poetry Festival,"DITET E NAIMIT" in Tetova of Macedonia o
    n October 18,2015. It was very surprising to me! Unbelievable! 10月15日マケドニアのテトヴァで行われた詩祭に招
    待され、飛行機に乗って15時間かけてはるばる行ったら、なんと18日の夜に、文学賞を頂きました
    。それは、たとえば世界各地での五行詩展示会など私の詩の功績をたたえる文学賞(Literar [続きを読む]
  • 東洋と西洋の出会い,East meets West
  • 4カ国語による五行詩(日本語、韓国語、英語、仏語)Gogyoshi written in four languages Gogyoshi écrit en quatre langues東洋と西洋の出会い東洋と西洋から韓国の美術館に集い新交を築いたり旧交を温める真夏の夕暮れ서양과 동양이 키스를 하다.(translated by Michael Chung)아름다운 하늘 아 [続きを読む]
  • 「東洋と西洋の出会い」展示会
  • East meets West---Art is closing the gap! 東洋と西洋の出会い---芸術がその溝を埋める こういうテーマで私の英語五行詩と絵画展示会が8月18日から1か月以上韓国の美術館で始まる予定です。スタッフの方々がその準備に一生懸命頑張っている姿が写真からわかります。本当にありがたいことです。世界中でテロや戦争や国益の対立が続く中、日本の東北地方にある福島原発事故を知って、 [続きを読む]
  • 韓国釜山で五行詩と絵画の展示会
  • 韓国の釜山へ1人旅.8月15日から韓国の釜山に行って、福島原発事故の私の五行詩を読んで絵を画いてくれた方々と美術館を1か月以上もの間貸してくれる韓国の方々にお礼を述べてきます。この画像はその作品展示会のポスターです。日韓政府同志はいろいろいがみ合っていますが、一般民間人である私達日本人と韓国人は過去に固執せず、未来を見つめながら、これからも仲良くしたいと思います。展示会には13か国から100の作品 [続きを読む]
  • 過去の記事 …