アメリカ留学、英語学習法、英検1級合格法、翻訳者になる方法、プロ翻訳者の日常についてお伝えします。
米国州立大学を卒業後、紆余曲折を経て翻訳者に。フリーランスの翻訳者として10年。留学、翻訳生活を通して得た英語学習法や英検攻略法、プロ翻訳者になるまでの道のりを書いています。また、私生活では双子のママです。バイリンガル育児についても興味津津です。
GWですね。私は、5月も締め切りがひしめきあっているため、GW中、昼間はママで子育て、朝早く起きて、翻訳者という生活を続けております。こういう生活をしていても…
仕事中、本当は、静かな中の方がかなり集中するのだけど、逆に集中しすぎるのか、すぐに疲れてしまい、集中力が長く続かないということも。ということで、翻訳作業中は、…
フリーランスの翻訳者になって、10年以上・・・会社でお勤めしたときとは仕事の進め方がやっぱり違います。在宅でのお仕事は、時間の融通がきくので、自由な印象があり…
ここ3年ほど、表組みになっている原稿を翻訳しています。表の片側に日本文が記載してあり、その隣の欄に英訳をしていきます。この方法、文章単位の訳抜け防止にはいいの…
最近、翻訳の作業中に「あ、これ、書き留めておきたい!」ということが結構あり、またこのブログを再開しようと思います。しかし、久しぶり過ぎて、文章がたどたどしい・…
おはようございます。特許翻訳者のCocoです。夜中に起きだして、作業中です・・・さて、また中間処理の案件で、ドイツ特許庁からの拒絶理由についての文書を翻訳して…
こんばんは。特許翻訳者のcocoです。今日、実は3回目のブログにトライしています。な、なんと2回とも最後の最後に消えてしまうのです~。何が原因でしょうか・・・…
お久しぶりです!特許翻訳者のcocoです。しばらく、いや長らくご無沙汰しております。特許翻訳の合間に幼稚園のママ友と立ち上げた子育てサークルのブログ更新に忙し…
こんにちは。翻訳者のCocoです。15年以上の長きにわたって親友でいてくれる行政書士の綾ちゃんがブログで「知識の出し惜しみは大嫌い」と書いていました。これ、私…
こんにちは。翻訳者のCocoです。長い間仕事を続けていると職業病と思われるものが出てきますよね。展示会ブースのデザイナーをしている夫は、図面を描きすぎてなのか…
「ブログリーダー」を活用して、翻訳者Coco@英検1級合格応援モードさんをフォローしませんか?