fuji-moca さん プロフィール

  •  
fuji-mocaさん: 漢字のひととき。
ハンドル名fuji-moca さん
ブログタイトル漢字のひととき。
ブログURLhttp://fujimo-kanji.seesaa.net/
サイト紹介文漢検1級合格記、街で撮った面白漢字、漢字大好き家族の「漢字楽習記」など、漢字ネタ満載です!!
自由文漢検一級に毎回受検し、現在九回連続合格中です。
2011年2月の試験も必ずや合格し、連続十回合格を成し遂げます!
とともに、漢字を思う存分楽しめるブログを作っていきたいと思っておりますので、どうぞよろしくお願いします。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供7回 / 365日(平均0.1回/週) - 参加 2010/12/03 01:27

fuji-moca さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • H29-1を受検してきました。
  • 大変ご無沙汰しています。H29-1 漢検1級を受検してきました。自分の中では結構難しかったです。とくに文章題はボロボロ…。多分、160点台後半かと。試験会場ではいつもの常連さんがいたので、試験後に廊下で答え合わせをしました。・「岡隴」はコウロウ 岡阜(コウフ)のコウと隴畝(ロウホ)のロウ・「ウリザネ顔」は瓜実と瓜核、どちらでもOK。・「テンシ板」は展翅。・海苔を「スく」は漉く。髪を「スく」は梳く。・結納の類 [続きを読む]
  • H28-3の結果通知が来ました
  • H28-3の通知が来ました。結果 171点、でした…。自己採点よりもあまりに低い点数に愕然。どこが間違えたか、答え合わせはまだしていませんが、やはり勉強不足であったことは否めません。実際、ここしばらくは仕事で帰りが遅く、朝もスタバで勉強せずにコーヒーだけ買ってそのまま会社へ直行する始末。土日はもちろん休みですが、平日の疲れで勉強する気も起きず。それに、漢字の会の記念誌製作のほうにかかりきりで、なかなか時間 [続きを読む]
  • H28-3漢検一級を受検してきました。
  • H28-3 漢検1級を受検してきました。自己採点では、今回はH28-2と比べてだいぶ良さそうです。(といっても180点前後…)同音異義語の礑(はた)と将(はた)、そろそろ出る頃かなと思っていたらちゃんと出てくれました。ラッキー!しかし、盥漱(かんそう)は書けましたが翰藻(かんそう)が書けず、同音異義語としてはクリアならずでした。対義語・類義語はやはり難しかったですね。「恐惶」の類義語は、おそらく畏憚(いたん)。 [続きを読む]
  • H28-2の結果通知が来ました。
  • H28-2の漢検1級結果通知が来ました。結果:171点前回より低い…。易しかったとはいいつつ、対義語・類義語の問題で半分も落としてました。語選択書き取りでも3問落とすも、一方で文章題書き取りは満点。レーダーチャートが瓢箪のような形になってます。(^^;リピーター合格者の平均点数があるとすれば、きっとそれより下回ってるでしょう。嚠喨(りゅうりょう)と眷顧(けんこ)は書き間違えた自覚がなくて、なぜこの問題の解答がバ [続きを読む]
  • H28-2漢検1級を受検してきました。
  • 大変ご無沙汰しています。H28-2 漢検1級を受検してきました。今回はH28-1と比べて、だいぶ易しかったのではないでしょうか。過去問をキチッとマスターしていれば高得点が取れる問題だったと思います。以前出題された同音異義語の高坏と槻弓、そろそろ出る頃かなと今日の午前中に復習したのですが、まんまと出てラッキーでした。それでも間違えたり、分からなくて適当に書いたりした漢字があるので、列挙します。聊爾 →聊耳と書 [続きを読む]
  • H28-1の結果通知が来ました。
  • またまたご無沙汰です。H28-1 漢検一級試験の結果通知が来ました。結果:174点ひとまず合格で、一安心。^ - ^ですが、毎回この辺の点数をうろうろするばかり。やはり180点台は欲しい…。今回は非常に難しかったとの声を多く聞きますが、市販の問題集はあまり参考にならなくても、基礎さえしっかりしてれば合格出来るように思います。国字の問題数が減って確実に点を取れる要素が少なくなりましたが、国字だけで合格できるわけでは [続きを読む]
  • H28-1 漢検1級受検してきました。
  • 大変ご無沙汰しています。H28-1 漢検1級を受検してきました。ついに…今年度から出題形式が変わりましたね。書き問題が15問→18問へ増国字が5問→2問へ減国字の設問(三)が無くなって、書き問題の設問(二)に国字が統合。設問数が10から9になりました。あともうひとつ。四字熟語の設問で、これまでは問1で出題された四字熟語に当てはまる意味を選択する問2の問題が5つありましたが、今回は、問2では問1と別の四字熟語が出て、意味と [続きを読む]
  • H27-3の結果が届きました
  • H27-3漢検一級の合格証が届きました。結果:172点。前回より1点下がりました。周りが190点台かもという中、やはりこの点数は残念。書き取りで-10点はイタかった…。しかも「瑕疵」まで間違えてる。(なんで?)四字熟語の解説も1問間違えて、うーーんこれはマズイ結果です。H27-3の受検からほとんど勉強してないので、次回H28年度に向けて復習は必須。とにかくこれ以上漢字力を衰えさせないよう、合間を見つけて勉強したいと思いま [続きを読む]
  • H27-3を受検してきました。
  • 今年初のブログです。すっかり放置してしまい、訪問下さってる方には大変失礼致しました。さて、H27-3の漢検一級を受検してきました。いつもと違う会場で人も少なく、一級受検者は12名ほどしかいませんでした。受検番号は6番目なのに、何で自分がこの会場なんだろう。。(隣の市の某大学)感触としては、ここ最近の受検結果と同じ、170点台前半だと思います。過去問からも多数出たので、やっぱり過去問のおさらいは絶対必要だなと、 [続きを読む]
  • H27-2 検定結果通知が来ました。
  • H27-2 漢検一級の合格証が届きました。結果:173点。でした。予想通りといえば予想通り。読み問題の「いと転たあるさまなり。」これを「うたた」書いてしまったかも。「馬鬣(ばりょう)は「ばろう」って書いて間違い。「澹(あわ)き」も間違えて、読み問題は27点。あらためて問題を見ると、冷静になれば書けるし読めるのが悔しいですね。四字熟語の「三世一爨(さんせいいっさん)」は書けたつもりがバツ。おそらく「樊(はん) [続きを読む]
  • H27-2漢検1級を受検してきました。
  • またまたご無沙汰しています。H27-2 漢検一級、受検してきました。難しいか難しくないかと言えば、これまでの傾向からするとまあこんなもんかなと。(つまりはそんなに易しくはない)過去問や市販の問題集は全て把握したうえで、語彙力と、紛らわしさに騙されないだけの練達した理解度が必要ですね。結果としては多分・・170〜180点。ところで今回の試験でも、初めて知る日本語がありました。「斬奸(ざんかん)状」意味:悪者を斬 [続きを読む]
  • H27-2の試験に向けて
  • ご無沙汰しています。H27-2の試験まであと約1ヶ月、今週初めに申込願書を協会へ送りました。あぶなく忘れるところだった。。そして心機一転、成美堂出版の「本試験型漢字検定試験問題集」2016年版を買いました。この問題集を買うのは、2006年版、2009年版に続き3回目。2009年版には誤字が多くて、四字熟語の爬羅剔抉が「把羅剔抉」と把握の把になってたり、今見るとひどいですが、当時は気付かなかったんですね。読み書きは2006年/ [続きを読む]
  • 論語の漢字
  • 短い夏休みも今日で終わり。暑すぎて休んだ気がしないのは毎年の事ですが・・^_^;最近、漢字の勉強がてら論語の本を読んでます。本によって紹介している篇は違いますが、漢検試験でもよく見る言葉が多くありますね。温故知新・克己復礼・巧言令色・剛毅木訥・文質彬彬・曲肱之楽・後世可畏・四海兄弟・博学篤志・切問近思・道聴塗説・君子三戒下学して上達す学びて思わざれば則ち罔し既往は咎めず雞を割くに焉んぞ牛刀を用いん益者 [続きを読む]
  • 過去の記事 …