Mits さん プロフィール

  •  
Mitsさん: フランス語と英語
ハンドル名Mits さん
ブログタイトルフランス語と英語
ブログURLhttp://ameblo.jp/amh12/
サイト紹介文フランス語と英語の学習記録。仏検1級とTOEIC満点目指して勉強中。料理や旅行の写真もアップしています
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供11回 / 365日(平均0.2回/週) - 参加 2011/06/11 16:01

Mits さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • 【英】ablest
  • 今訳している『Elements of style』を先ほどパラパラ読んでいたら出てきた例文がこちら: One of the ablest scientists who have attacked this problem. ・・・ablest ? 辞書を引いてもない。辞書にない単語が文法書に使われるわけない。 そこでようやく気づきました。もしかして,ableの最上級(・_・;)!? そうでした。 ableの比較級は moreまたは better able(より良くできる)&nbs [続きを読む]
  • The Elements of Style第4版の訳1-3(後半)
  • 3. カンマで挟まれた挿入語句(つづき)  非制限関係節は,時や場所を示す接続詞によって導入される類似の節のように,挿入句である。したがってカンマを必要とする。非制限節は先行詞を明らかにせず,また定義しない。 例)The audience, which had at first been indifferent, became more and more interested.(聴衆は,最初は無関心だったが,だんだんと興味を持つようになった。) In 1769, when Napoleon w [続きを読む]
  • The Elements of Style第4版の訳1-3(前半)
  • 3. カンマで挟まれた挿入語句  The best way to see a country, unless you are pressed for time, is to travel on foot.(時間に余裕があるのなら,国を見る一番の方法は歩いて旅することだ) このルールは適用が難しい。Howeverのような1単語や,簡潔な句が挿入句なのか判断するのはしばしば困難である。もし文の流れの中断があっても,わずかならばカンマは安全に除外されうる。 しかし,中断がわずかであろ [続きを読む]
  • The Elements of Style第4版の訳1-1, 1-2
  • 英作文のための基本的なルールを教えてくれる本を読み始めました。 The Elements of Style, Fourth EditionWilliam Strunk Jr. , E. B. White (著) 昨年修士論文を学術誌に投稿する際,全文を英語に訳していて,「あれ? ここはカンマが必要だっけ? コロンはこの動詞の後にすぐ置いて良いのだっけ?」など,細かいことで頻繁に悩みました。でも,文法書には意外と書いていない... そして手に取ったこ [続きを読む]
  • legend / légende:伝説だけではない
  • 1ヶ月半ほど前,MacBook AirにMicrosoft for Mac 2016をインストールしました。それまで使っていたのが2008だったので,それと比較するとすごく進化して使いやすくなり,毎日快適です。 ただ,現在MacBook Airを英語で使用しているせいか,Microsoftも英語で表示されるようになりました。特に問題ないのでそのまま使っておりますが,そこで新たな英単語との出会いがあったのでシェア致します。 それは,legendです。&nb [続きを読む]
  • 【英】分割払い
  • フィリピン人のクラスメイトから「もし時間があったらクレジットカードの分割払いについて教えて欲しい」とメールがきました。なんでもフィリピンではクレジットカードは一般にあまり普及していないとのこと。大学生協で初めてクレジットカードを作ったそうです。そんなやり取りで覚えた表現の一つをご紹介します。「分割払い」は英語で installment payment〜を分割払いする pay for 〜 by (in) installmentsオンラインで例文を [続きを読む]
  • あけび(果物)
  • 長崎も少しずつ秋らしくなってきました。日中は晴れると日差しが強いですが,曇りの日や朝夕は肌寒いです。さて昨日ご近所さんの家にお邪魔したら,テーブルの上にこんなものが。 ススキとコスモスと・・・?和風パッションフルーツのような果物が・・・ これは「あけび」という野山に自生する果物だそうです。初めて聞きましたし,初めて見ました。 帰る時に3つもいただいたので,早速1つ食べました。トロッとし [続きを読む]
  • 英語で「日当」は?
  • アメリカの研究者と研究の予算に関して打ち合わせしている時,出張の際の「日当」と書きたかったので,daily wage と書いたのですが,間違っているようで,直してくれました。日当は英語でper diem (パーディウム)ラテン語で,by the day の意味とのこと。よって一日につき,日割りで,日当,日当払いの労働者という意味があるそうです。 確かに賃金(wage)と日当(出張の際の食費や雑費)は違いますね。勉強になりました [続きを読む]
  • 【仏】よろしいですか
  • 長崎は昨日も今日も猛暑です。引きこもって寄生虫の勉強をしています。ところで,一緒に仏検1級を目指して勉強していた仲良し3人組の1人がついに仏検1級に合格しました! そのお知らせメールを開いた時は上五島というところでバスに乗っていたのですが,飛び上がる程嬉しく,背筋が伸びました。そんな友人に刺激を受けて,久しぶりに「まいにちフランス語」のテキストを買い,オンラインで聞き始めました。ちょうど8月の1週 [続きを読む]
  • 【英】スタイ
  • ある日,母から「スタイって何?」と聞かれました。「ええっと,目の病気・・・結膜炎じゃなくて・・・ものもらい!」と答えると,母「スタイありがとうございました,というメールが来たのだけど」と。・・・はい?!「スタイ(ものもらい)ありがとうございました!?」なんのことかとインターネットで調べたら,最近,若いお母さん方の間でよだれかけがスタイと呼ばれているとの記載を発見。なんと(・_・;)スウェーデンの会社の [続きを読む]
  • 【英・仏】白紙委任
  • 先日,文通相手のフランス人が来日したので,私も東京に数日戻り,半日だけですが,東京観光をしました。その時,いくつかフランス語の表現を教えてもらったので書きたいと思います。1つ目は donner carte blanche à 人 です。donner(ドネ):与えるla carte(カルト):カード,証明書blanche(ブランシュ):白いよって,donner carte blanche à 人 は,〜に白紙委任状を与える,なので〜に白紙委任する,全権を委任すると [続きを読む]
  • 長崎の春
  • 春休み期間で,フォーラムなどのイベントも終了したので,東京に1週間帰ってきました。真冬のような寒さに驚いています。 さて,先週末は桜を見に佐世保市の近くの佐々町と西海橋へ行ってきました。良く晴れて,気温も21度。春を満喫してきました。 河津桜と菜の花です。 こちらは西海橋と新西海橋です。西海橋公園の「西海の丘」へ行きました。   車で1時間半ほどでこんなに穏やかで美しい風景が [続きを読む]
  • 【仏】pamplemousse
  • 大変ご無沙汰しております。皆様お元気でいらっしゃいますか。 私は長崎で何とか暮らしております。昨日は終日雪が舞い,夜自転車に乗って雪まみれになった時はさすがに「私は一体どこに引っ越したのだろう? 東京より北?」と考えてしまいました・・・ さて,長崎に引っ越してから全然フランス語を勉強しなくなってしまい,これは本当にまずいと思い始めましたので,昨日から意識してフランス語に触れることにしました [続きを読む]
  • 瓦そば
  • 皆様あけましておめでとうございます。大変ご無沙汰しております。現在,東京の実家に帰省しております。2015年は変化の一年でした。3月に通信制の大学院で修士課程を修了し,9月末に10年半勤めた会社を退職して長崎に引っ越し,10月1日に博士課程の学生生活をスタートしました。長崎での3ヶ月間は波瀾万丈でしたが,11月27日に初めて念願の瓦そばを食べることができたのは良い思い出となりました。実は6月に出張で山口(下関 [続きを読む]
  • 長崎からの便り
  • 大変ご無沙汰しております。私はようやく生活が落ち着き,学校にも慣れてきました。今日はお世話になっていたフランスの会社の皆さんに,以下のようにご挨拶のメールを送りました。一部省略しますが,せっかくなので英語と日本語も書きます。J'espère que vous allez bien. I hope you are doing well.皆様,お元気でいらっしゃいますでしょうか。Ça fait un peu plus d' un mois que j'ai déménagé à Nagasaki de Tokyo.It [続きを読む]
  • 引っ越しました
  • 9/29(火)に東京から長崎市に引っ越しました。「引っ越す」(動詞)は英語で move,フランス語でdéménager です。「私は長崎に引っ越しました」[英] I moved to Nagasaki.  アイ ムーヴドトゥー ナガサキ[仏] J'ai déménagé à Nagasaki.  ジェ デメナジェ ア ナガサキ仕事は9/30(水)付で10年半勤めた会社を辞めました。そして10/1(木)より大学院博士課程の学生になりました。寄生虫感染症について研究します。こんなのん [続きを読む]
  • 【仏】気に入る
  • 今月末に引っ越しすることになったので,今朝がALFでの最後の授業でした.先週書いた「私はそれらの提案に満足しています」「しかし今のところ母の基準を満たす提案は来ていません」は,実は不動産の物件についてだったのですが,今日も引き続きその話になりました.「私はその提案を気に入っていませんでした(が,そこに住むことにしました)」と言おうと思い,Je n'aimais pas la proposition.(私はその提案が好きではありませ [続きを読む]
  • 【仏】satisfaire
  • 東京は日曜から昨日までずっと雨で気温も下がり,会社のデスクではヒーターを使っていました.さて,今日は9/7(月)のALFフランス語学校の授業で習ったことの1つを書きます.フランス語の satisfaire(サティスフェーる)という動詞をご存知でしょうか?英単語では satisfy に相当します.satisfaireの意味は,1.人を満足させるCODに人をもってきます→ satisfaire 人Notre travail nous satisfait.私たちの仕事は,私たちを満足 [続きを読む]
  • 【仏】なぜ
  • もう1か月前ですが,【英】なぜと言う記事を書きました.今回はそのフランス語版です.「なぜ」と言うのに使う表現を3つ書きます.1. Pourquoi 動詞 + 主語 ?pourquoi は 英語の why です.Pourquoi avez-vous choisi cette entreprise?なぜこの会社を選んだのですか?2. Comment ça se fait que [接続法] 主語+動詞?  Comment se fait-il que [接続法] 主語+動詞?こちらは英語の How come に近いです.Comment = どのよ [続きを読む]
  • シロサギの写真
  • ご無沙汰しております.今月は毎週出張があり,体力を消耗しております.最初の週は大阪・奈良・和歌山,翌週は青森,そして今週も昨日から青森におります.ゆっくり語学ブログを書く時間がなかなか取れないので,今日は出張の合間に遭遇した大好きなサギの写真をアップして終わります.奈良県内の田んぼを車内から眺めていたら,シロサギ発見!!首のカーブが美しい・・・しかし,近づいたらすぐに離陸飛んでいる姿がかっこいい. [続きを読む]
  • 【英】なぜ
  • 「なぜ?」を聞くとき,英語では3通りの代表的な表現があります.1.Why ...?これは誰もが知っていますよね.Why did you become a lawyer?なぜ弁護士になったのですか?2. How come...?  ※口語これは確か高校2年の時に習いました.How come you didn't go to work today?なぜ今日仕事にいかなかったの?★How come + S + V「なぜ〜なのか?」 ※Whyと違って,主語と動詞は倒置しない.3. What... for?What did you buy thi [続きを読む]
  • 【仏】寄生虫=雑音??
  • 今週もALFフランス語学校で早朝レッスンを受けました.今回は新しい先生で,日本に来てまだ3週間だとおっしゃっていました.はじめましてのご挨拶をし,しばらくおしゃべりしながらホワイトボードに色々と書き,そしてそれらを消す時に先生が使った表現が" enlever les parasites "でした.・・・え? 「寄生虫を取り除く」?!enlever : 取り除く(英語のremove)アンルヴェparasite:寄生虫パらズィット寄生虫って,もしかして [続きを読む]
  • 【英】skunkworks
  • 先週は所用で水曜の夜から金曜朝まで長崎へ行きました。そして連休中は仕事で京都へ行きました。移動が多くて,ふとした瞬間,自分が今どこにいてどこへ向かっているのか分からなくなります。ですが,こんな生活もいつ終わるか分かりませんし,1回1回を大切に,心を込めて臨みたいと思っています。さて,先日仕事で,グループ企業に勤めるアメリカ人が作成したプレゼンのスライドを見ていたときのことです。skunk workとのタイト [続きを読む]
  • 【仏】la bourse
  • 先週は日曜から火曜まで山形宮城青森へ出張だったため月も火もアテネフランセに行けませんでした。そして今日(月)も夜は会社でミーティングがあるためアテネに行けそうになく,明日も青森出張のため行けません。春学期の最後の2週間なのに・・・悲しいです。ですが,今朝は久しぶりにALFフランス語学校で早朝レッスンを受けてきました。朝から会社の近くでフランス人の先生にフランス語を教えてもらえるなんて私は幸せ者です。 [続きを読む]
  • 柴原智幸先生(英語)
  • だいぶ昔のことですが,社会人2年目,2006年4月から英語の通訳学校(毎週土曜)に通い始めました。ハイレベルな英語のトレーニングは,最初は楽しかったのですが,クラスが上がってからは予習も授業も試験も本当に大変で,3時間睡眠で頑張って勉強した時期もありましたが,私のレベルでは無理でした。そして,2007年10月末,全てのエネルギーを使い切ってしまったと感じ,退学しました。表題の柴原智幸先生は通訳学校の日英クラ [続きを読む]
  • 過去の記事 …