Hima さん プロフィール

  •  
Himaさん: ☆今日も快星☆
ハンドル名Hima さん
ブログタイトル☆今日も快星☆
ブログURLhttp://graceful-days.seesaa.net/
サイト紹介文シンガポール在住主婦。気になる言語にはとりあえず手を付けてみる癖アリ。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供45回 / 365日(平均0.9回/週) - 参加 2012/07/25 18:16

Hima さんのブログ記事

  • どうすりゃいいんだ
  • いったいどうすればいいの?Kさん、本当に単語を覚えられない。単語が覚えられないから、活用云々の話にもならない。覚えられないと言っても、「こんにちは、私は香港人です」とか、「まで3時から8時働きます」ぐらいは言える。「まで」と「から」が間違っていて、何度直してもWhy?と言われ、その度に説明するが、とりあえず、全くゼロのまま止まっているわけではない。でも、基本的な名詞が覚えられない。10個弱の動詞も覚えられ [続きを読む]
  • ボランティア精神なし
  • 去年無料で日本語を教えていた時の人から、もうやってないの?と連絡が来た。頭数確保できるなら無料グループレッスンをしてもいいけれど、人が集まらないのならしません、と返事。無料だから、当日のドタキャン結構あったし、自費でプリント渡したりしてたけど、何のためにそんなことしてたんだろう、って感じで。日本語を習いに行っていたはずなので、「もうやめちゃったの?」と聞いたら、「まだ通っているけれど、文法と読解ば [続きを読む]
  • ビルマ語レッスン 1
  • 始めちゃいました、ビルマ語。家族から「なんでまたそんな使えない言葉を・・・?」と言われるのは承知で、このチャンスを逃したら触れる機会がないだろうな、と思って。Burmese for Beginnersのコピー本かな、と思っていたけれど、ネット上に転がっている教材のコピーでした。いいんだけど、私、アルファベットが読めない…。ビルマ文字が読めないのはもちろんだけど、ABCのアルファベットが読めないんですわ。なぜかというと、教 [続きを読む]
  • Age Matters, Appearance Matters.
  • 35歳ごろから実年齢より下に見られることが増えてきた。若く見られるのは喜ぶべきことなのだろうけど、なんかちょっと、支障もある。日本語を教える際、相手が私のことを年下&シンガポール初心者だと思い込んで、なめてかかってくることがある。クビにした彼がそうだった。なめているわけではないけれど、友達感覚で接してくる人もいる。そうすると教えにくくなる。「間違っててもわかるんでしょ?だったらいいじゃん」みたいな感 [続きを読む]
  • 発音指導ができない(涙)
  • 以前、「たべる」を「さべる」と発音する人がいた。サ行がタ行になっちゃう子どもはけっこういたけれど、「た」が「さ」になっちゃうのがどうしてかわからず、どの方言グループだとそうなっちゃうのかもわからないまま、今に至る…。舌の位置が違う、と言っても通じなかった。音が聞き分けられないのか、「た」と言っているつもりで「さ」が出ちゃっているのかもわかんなかった。無料グループだったし、変な人だったから、すぐに来 [続きを読む]
  • おやこで げい ぎわく
  • 夫がバンコクに行ってきた。いつも出張なのか買い物なのかわかんないぐらい楽しんでくるのに、今回は「もうバンコクなんて行きたくない」とご立腹。何があったのかと思ったら、「どこに行ってもタイ人だと思われてタイ語で話しかけられた」うえに、「どこに行ってもゲイだと思われた」って怒ってた。「タイ人と間違えられる」というのは今に始まったことではないんだけど、「ゲイだと思われる」というのはなんかおかしくておかしく [続きを読む]
  • そんなにここが合わないのか(涙)
  • 一時帰国から戻って…。即体重2キロ落ちた。胃炎、復活。水下痢、復活。膀胱炎、復活。血尿が出た。熱も出た。痛くないけど結石持ちなので念のため病院へ。戻ってきて3,4日でこれだよ。私、そんなにシンガポールと合わない??多分、過敏性腸症候群じゃないかな、と言われたけれど、日本に帰ったら治ったんだよね。で、こっちに来て復活、って事は、ストレス…?でもねぇ、今のところ、ストレスを自覚していないのよ。心はストレ [続きを読む]
  • ご褒美が欲しいんだって
  • 無料レッスンしてたときの困った生徒さん。最初は中級って言ってた。若い頃に習ったことがあるって。でも初級の入り口状態で一年間世話してた。ある時、とんでもないことを言われた。「これだけ日本語を勉強しているんだから、rewardがほしい。」はい?今、なんと言いました?びっくりして聞き直した。I want rewardって言った。私、全部自費でプリント作って渡して、宿題とかわけわかんない作文を直したりして、かなりのお金と時 [続きを読む]
  • 一勝一敗
  • 一時帰国中のテスト結果、一勝一敗。日本語検定2級、合格。ハングル検定3級、不合格。両方とも、一時帰国の日程を決めた後で、「6月はいろんな検定があるんだった」と思って調べて申し込んだもの。ハングル検定は、検索した日が締め切り日だったので、こりゃ無理だ、と思ったんだけど、オンライン申し込みは2,3日後だったのね。で、うちに4級の過去問が一冊あったのでやってみたら、ごめんなさい、話せないけど読めるので、簡単だ [続きを読む]
  • 一安心
  • 日本語検定2級、認定された。一安心。まだ通知は届いていないけれど、HPで確認できました。JLPTじゃなくて、日本人が受ける日本語検定。途中で、「え?こんなに簡単な問題でいいの?ひっかけ問題?」と思うようなところがあったんだけど、そのあとの漢字はやっぱりいくつかわからなくて、領域に達しないんじゃないかと思ってた。配点がどうなっているのかよくわからないから。一時帰国の予定を立ててから試験の日程を見て、帰国中 [続きを読む]
  • おもてなしって何?
  • 一時帰国の度に感じる、「御外国人様大歓迎」的なムード。海外にも「外国人価格」はありますが、私の知っている限りでは、外国人価格=現地の人より高い、です。でも日本は違う。外国人価格は日本人価格よりも安く設定されている。もちろん、私が住んでいるシンガポールにも、外国人が買い物をした際は、消費税を払い戻しする制度はあります。でも、日本のそれは、かなりハードルが低いと感じる…。東京でKFCに入ったら、「外国人 [続きを読む]
  • 中級の定義
  • 私は『みんなの日本語』なら1−50課までを終えたレベル、JLPTだったらN4をとったレベルで「初級完了」、それ以上を目指している人が「(自称)中級者」だと思っていた。で、こっちでLanguage Exchangeをしたり、日本語を実際に教え始めたりして、相手にレベルを聞くと"I intermediate already"などという人がかなりいました。「どのテキストを使って何課まで勉強しましたか?」と聞いても"I forgot already"、でも中級だという。だ [続きを読む]
  • 発音を直さない方がいいのかな
  • 最初に教室用語として「〇〇ってなんですか。」を教えているけれど、半分ぐらいは定着せず。"What is 手紙?"などと聞かれるので、「その質問を日本語で言ってください」と言うと、思い出す人もいる。そういう人は徐々に使えるようになる。定着しなかった人には、「〇〇は英語/中国語で何ですか。」という表現がテキストに出てきたときに、「わからない言葉があったら、この表現を使ってください」と言うんだけど、やっぱり半分ぐ [続きを読む]
  • 「あなた」か「みなさん」か
  • PodcastでNHKのニュースを聞いているのですが、今年度のメンバーに変わってからどうしてもなれないのが、10時からのNHKジャーナル。「番組をお聞きのあなたからのご質問などをお待ちしています」とおっしゃるんですね。前は「番組をお聞きの皆さんからのご質問などをお待ちしています」だったのに。あなた??と思ったんです、一番最初に聞いた時は。「あなた」って言葉、不特定多数向けのアンケートではよく目にしますが、会話で [続きを読む]
  • 最近の手抜き
  • ひらがなとカタカナの書き順、濁点の打ち方を、注意するのをやめた。なんかもう、いいか、って感じになっちゃって。濁点を「二」のように平行に上から書く人が何人もいる。「文字の書き方が間違っているんだけど、注意してもいい?」と聞いたら、「間違ってたら注意して」と言ったので、気づいた時は注意していたんだけど、直す気がないのか直せないのか、「Aiyoh, anyway can read right? Then ok wat!(読めりゃいいじゃん)」み [続きを読む]
  • わたしのせいか?
  • 私にも非があると充分承知したうえで、学ぶ側の態度としてそれはいかがなものか、と思ったこと。お互いが母語ではない英語でやりとりをしているから、その辺も差し引いて考えなくちゃいけないとわかってはいるものの、言われてもやもやしたこと。Did you teach me this? I don't think you teach me. I don't know this.教科書第1課の新出語彙・表現にあるフレーズ2つを指して、そう言われました。彼女が「教えてもらっていない」 [続きを読む]
  • うちに魔女がいる
  • 旦那も健康診断に行ったんだけど、コレステロールがめちゃんこ高くてびっくり。私は善玉が高いんだけど、ダンナの善玉は私の2/3にも届かない。悪玉が高くて、トータル212。体重はそんなにないし、見た目は細いんだけど、やっぱり食生活かな〜。日曜日はうちで食べるんだけど、私の作る料理、「味が薄い」と文句を言うの。だから日曜日はちょっと濃いめにするんだけど、そうすると子供に「味が濃い」と言われる…。私はずっと食欲不 [続きを読む]
  • "I am sorry"について
  • 「Himaさん、問題集やったから、添削してください」とメールが来ると、添削をするんだけど、タイポだけでなく、「あちゃ〜、これ、全然問題読めてないや」と思うところも結構あって、真っ赤にして返却、ということがよくある。全く問題の趣旨を理解していなかったときは、直してあげればいいのかもしれないけれど、レッスン中はできていたので、問題の意味がわかればできるはずだ、と思い、「これはこういう問題で、こういうふうに [続きを読む]
  • 痩せて不調
  • 去年の8月から勝手に体重落ち続けて、胃の調子もおかしいので、初めて胃カメラに挑戦。「胃炎ですね」とさらっと言われただけで、大きな病気はなかった。スカートもジーンズもウエストがゆるゆる。お尻は大きいままだから、ベルトをすれば大丈夫だけど。まだ止まっちゃいけないものが、3ヶ月来ないので、さすがにこれは…。年齢の影響もあるのでしょうが、まだちょっと早いと言われるんだよねぇ。10年前、30代半ばにも体調崩 [続きを読む]
  • 「おんどく」と「おんよみ」
  • 中検の問題を解いてみようと思い、4級から準1級まで印刷した。で、2級までやってみた。4級は満点。一安心。3級、2問間違えた。1問はケアレスミス。「適当でないもの」と書いてあるのに、そこを読み落とした。4級と3級は、全部音読(おんどく)しながらやったので、やたら時間がかかったけれど、まぁここまでなら読めるかな、と。声調が怪しくて、辞書で確認した個所もあったけれど、まぁ、知らない単語はなかった。でも、2級の読解 [続きを読む]
  • 気持ちの共有
  • 結婚して22年。「やっとHimaの言っていることがわかった」と言われた。文字は読める、空欄埋めもできる、それなのに話せない、っていうのがどういうことなのか、やっとわかったよ。って言われた。私の苦悩(?)をようやく理解したらしい。宿題は私が手伝ってるんだけどね〜。「日本語なんて簡単だ」と言っていた人がトーンダウン。それでも「日本に3カ月住めば、話せるようになる」と未だに言うんだけど、多分無理だと思う。もち [続きを読む]
  • 誤植が多すぎる
  • 今勉強しているテキスト、まぁびっくりするほど誤植が多い。単なる変換ミスではなく、文字が抜けていたり(例えば)ひらがな表記にカタカナが入っていたり(例:お帰リなさい)、それ以外にもおかしなところがたくさん。表記ゆれも多いし、一行の文字数がページや段落によって異なるので、詰め詰めの読みにくい文章があったかと思えば、妙にすっきりしている部分もある。どこかから持ってきた文章の頭とお尻を入れ替えた文が多い。 [続きを読む]
  • 進歩しない理由
  • 私の中国語レベル…。私は年季の入った初心者です。何年も前に中検2級、HSK5級を取ったけれど、話せない、使い物にならない中国語能力保持者。今年は話せるように、今年こそ話せるように、と思って買ったテキスト。漢字じゃなくて、ピンインを音読。音読、毎日やるはずだったのにできていないんだけど、それでも口が回るようになってきて、初見のピンインでも最初に比べたら読めるようになってきた。漢字を見れば意味は分かるけれ [続きを読む]
  • 簡単な日本語でおもてなししてあげて
  • 2年ちょっとで東京オリンピックだから、「おもてなし」のためのマニュアルがネット上にたくさん転がっている。もちろん外国人対策ね。日本人をもてなす気はないらしい。去年2回一時帰国したけれど、その時は「日本人なのにどうして日本人観光客は歓迎しないんだろう」って思った。お金を落とさない国内旅行者は不要か、って感じで。で、まぁムカつくこともいろいろあったんだけど、それは置いといて。あのね、けっこう日本が好き [続きを読む]
  • 口が動くようになってきた
  • じぇーんじぇん口が回らない、意味もついてこない、こんなんでいいのか…、と思いながらも読んでいたテキストですが、昨日はなにも見ずに(私レベルで)すらすらとシャドーイングしている自分に気づいてびっくり。声を出しながら意味もついてくるようになって、意味がついてくると発音できなかったところができるようになって、という感じで、不思議な感じでした。Rìběnde gǔdài jiànzhù jìshùとèrshiyīshìjìde xiānj [続きを読む]