parkkorean さん プロフィール

  •  
parkkoreanさん: パク・ヘジョン韓国語教室
ハンドル名parkkorean さん
ブログタイトルパク・ヘジョン韓国語教室
ブログURLhttp://parkkorean.jugem.jp
サイト紹介文韓国語教室の生徒同士のコミュニティを目的として立ち上げました。韓国好きの方ぜひお立ち寄りください。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供46回 / 365日(平均0.9回/週) - 参加 2012/10/10 22:27

parkkorean さんのブログ記事

  • 舞台『柔道少年』韓国版 観てきました。
  • 地下鉄 恵化駅周辺の大学路は、中小の劇場が密集する演劇の街です。 一つのビルに、地下から上階までいくつかの別々の劇場が入っていたりします。 当日券が売られることも多く、街はいつも若い人で賑わっています。        小さな劇場で行われる演劇では、しばしば観客たちも劇に参加する場面があります。 舞台上の俳優が突然、客席に向かって質問を投げかけると、 [続きを読む]
  • 徳寿宮 トルダムキル
  • ソウルの市庁近くにある古宮、徳寿宮。 徳寿宮の外壁に沿って、美しい散策路が続いています。 久しぶりにこの道を歩きました。 街路樹の幹に色鮮やかな毛糸のカバーが巻かれていました。 葉が落ちて景色が寂しくなる冬場の並木道を 明るく楽しく演出していました。 この道をしばらく進むと、韓国の伝統芸術を伝える貞洞劇場があります [続きを読む]
  • 舞台『柔道少年』日本版 観劇しました。
  • 演劇の街、ソウルの大学路で大人気の舞台『柔道少年』。연극의 거리 서울 대학로에서 아주 인기가 있는 연극 『유도소년』 柔道でオリンピックを目指した高校生と、유도로 올림픽을 꿈꾸는 고교생과 周りの人々(友人、ライバル、ガールフレンド、コーチ)との物語です。주변 사람들 (친구, 경쟁자, 여자친구, 코치)의 이야기예요. 柔道への情熱や恋模様を描いたコメディなのですが、유도에 대한 정열이나 사랑같은 [続きを読む]
  • ◆雪の上を走るミドリ
  • 지난주 저는 남편하고 미도리하고 치비스케하고 같이 시댁에 갔어요. 토요일, 일요일의 일박 이일로 가니까 저날 밤 늦게 출발해서 아침에 도착했어요. 조금 선잠을 자고나서 미도리와 산책하러 가까운 언덕에 갔어요. 주변일대가 눈이 쌓여 있으니까, 미도리는 기뻐했어요.리드를 놓았더니 미도리는 눈 속을 마음껏 달렸어요. 아주 즐거운 것처럼 보였어요. 그러니까 저도 기쁘게 됐어요.&nb [続きを読む]
  • 河津桜を見に行ってきました
  • 2017年2月22日 静岡の河津桜を見に行きました。이천십칠년 이월 이십이일 시즈오카 가와즈벚꽃을 보러 갔어요. 新宿発のバスツアーに参加しました。신주쿠발의 버스 투어를 참가했어요. 1回のトイレ休憩をはさんで約3時間で到着。한 번의 화장실 휴식을 끼어서 약 세시간에 도착. 平日ですが、川沿いの桜並木は多くの観光客で混雑していました。평 [続きを読む]
  • ◆キム課長
  • 요즘 인기 있는 수목드라마 "김과장"最近、人気ある水・木ドラマ”キム課長” 사이다처럼 시원함을 김과장을 통해 느낄 수 있다. サイダーのように気持ちよさをキム課長が見せてくれる 이 장면이 시원한 사이다 한 잔이다このシンがすっきりした気持ちが感じられる一杯のサイダーだ [続きを読む]
  • ◆ネギ畑の間に春が来た
  • 전남 신안군 임자도에서는 대파 수확이 한창이다全羅南道新安郡贐荏子島(イムザド)では長ネギの収穫が盛んでいる 3월에서 4월까지 수확이 이어진다고 한다3月から4月までに収穫が続くという 임자도의 밭의 대부분은 대파밭이라고 한다.荏子島(イムザド)の畑の大半は長ネギ畑だという [続きを読む]
  • ◆「クンドゥル」 マダン劇公演
  • 韓国民族芸術団 「큰들クンドゥル」 マダン劇公演 「오작교 아리랑 烏鵲橋(おじゃっきょ)アリラン」 70年もの間、敵のように過ごしてきた「川上の村」と「川下の村」の娘と青年が恋に落ちた!一年に一度めぐりあう織姫と牽牛より、もっと困難で悲しい恋に落ちた二人。二人は両親の許可なく婚礼をあげることを決心し、両方の家の中は大騒ぎになりますが・・・。 “この結婚には反対だ〜”と言いな [続きを読む]
  • ◆ナヌルの日記
  • 지난주 목요일 밤에 고등학교 때 친구들을 만나러 신주쿠에 갔어요先週の木曜の夜に高校時代の友達に会いに新宿に行きました 신주쿠역 가까운 곳에 있는 DANCING CRAB라고 하는新宿駅に近くにある ダンシングクラブという 해산물을 손으로 직접 집어 먹는 미국에서 유명한 가게에 갔어요.シープードを手づかみで食べるアメリカで有名な店に行きました&n [続きを読む]
  • ◆チャンシン洞のその時そうだった
  • 창신동의 그땐 그랬지 (단지야 노올자) 이진영 작가『昌信洞(チャンシンドン)のその時そうだった(タンチヤ 遊ぼう)』のイ・ジニョン作家 내가 알고 있는 창신동이란 동네를 떠올리게 하는 영상이다私がしている昌信洞(チャンシンドン)という町を思い起こさせる映像だ 이 영상을 보면서 알 수 없는 향수를 느끼며この映像を見ながら何かわからない懐かしさを感じ、 지나가버린 시간과 그리고 사 [続きを読む]
  • ◆映画「シングルライダー」
  • 배우들도 극찬했다는 완성도 높은 각본을 통해 기대감을 고조시키는 '싱글라이더'.俳優さんからも絶賛されたという完成度の高い脚本を通じて期待感を高める”シングルライダー” 의심하지 않고 쉼 없이 달리기만 했던 삶을 살았던 주인공 재훈(이병헌)은 何も疑わず、休まず走りきた人生を生きていた主人公チェフン(イ・ビョンホン) 문득 가족을 만나러 간 호주 시드니에서 자신의 삶 [続きを読む]
  • ◆国立のココタノ
  • 아칭에는 맑았던 하늘이 오후에는 한 두방울 빗방울이 날렸다朝は晴れていた空が、午後からは涙雨のように雨が降った 쿠니타치에 산지 만 11년이 되었다.国立に住んでから満11年になっている。 쿠나타치역에서 남쪽으로 있는 야호역 주변에도 장을 보거나国立駅から南の方にある谷保駅の周辺へ買い物をしに行ったり、 생활용품을 사기위해 자주 가지만,生活用品などを買うために、しばしば [続きを読む]
  • ◆すげそうだらの煮付け
  • 겨울하면 뭐니뭐니해도 생태조림이나 冬といえば何と言ってもすげそうだら(すげとうだら)の煮付けあるいは 생태찌개가 맛있다センテチゲ(すげそうだらチゲ)美味しい 오늘은 생태조림을 만들었다今日は、センテチョリン(すげそうだらの煮付け)を作った 양념으로 파, 마늘, 생강, 매운고추, 고춧가루, 간장, 물로 만든다ヤンニョム:ネギ、ニンニク、生姜、青唐辛子、粉唐辛子、醤油、水   [続きを読む]
  • ◆浦和教室リクエスト曲
  • 이번 달에는 드라마 동이를 보고 계시는 분의 추천 곡으로 2월 노래를 정했습니다.今月の歌はドラマ「トンイ」を視聴している方のリクエストの曲にしました。 여러분도 2월 한 달은 이 노래로 가사와 드라마를 다시 음미해 보세요.皆さまも2月間はこの歌で歌詞とドラマのもう一回吟味しましょう。 천애지아 (天涯之我)하늘 끝에 이르는 바람노래 : 장나라 저 하늘 위 눈물로 그린& [続きを読む]
  • ◆アリ妖精
  • 한겨울밤 열에 들떠 잠에서 깬 아이의 눈앞에 작은 친구들 개미 요정이 나타난다는 이야기真冬の夜、熱に浮かされ眠りから目が覚めた子どもの眼の前に小さな友達のアリ妖精が現れたという話 개미 요정들이 잠든 엄마를 대신에 아이를 돌봐준다는 이야기アリ妖精たちが眠った母の代わりに子どもを世話をしてくれるという話 어릴 적 그런 꿈을 꿔 본 적이 있었던 것 같아 동심으로 돌아가보게 되 [続きを読む]
  • ◆お米の消費量
  • 한국 국민이 쌀밥을 하루에 한 공기 반가량 정도를 먹는다는 조사가 나왔다韓国国民がご飯を1日に一椀半分くらいを食べているという調査が出た。 한국 통계청이 발표한 자료에 따르면 2016년 양곡소비량조사결과에서 韓国統計庁が発表した資料によると2016年穀物消費量調査結果では 하루 평균 쌀 소비량은 169.9그램으로 2015년도보다 1.6%(2.8그램) 줄었다고 한다1日平均の米消費量は169.9gで、2015年 [続きを読む]
  • ◆旧正月の帰省
  • 오늘은 한국의 구정이다今日は、韓国の旧正月だ。 고향으로 돌아가는 사람들로 열차나 고속도로 등이 붐비고 있다.帰省する人々で列車や高速道路などが混んでいる 노모의 손을 꼭 쥐고 가는 아들, 귀성하는 그들의 모습으로 마음이 따뜻해지지만年寄りのお母さんの手をしっかり握っている息子、帰省する彼らの姿に心があたたくなりますが、 서울에서 혼자서 구정을 맞이 하고 있을 어머니 [続きを読む]
  • ◆サイムダン
  • 목요 드라마 신사임당이 1월 26일부터 시작됐다.SBSの木曜ドラマ「申師任堂(シンサイムダン)」が1月26日から始まった。 이 영애, 송 승헌이 출연한다.イ・ヨンエ、ソン・スンホンと共演する 5만원권 초상화 속 단정한 모습으로 앉아있는 율곡 이이의 어머니 신사임당 5万ウォン札の肖像画の中の整頓された姿で座っている栗谷李珥の母の申師任堂(シンサイムダン) 이 드라마에서는 조선의 '워 [続きを読む]
  • ◆今日のような日
  • 오늘 같이 추운 날에 먹고 싶은 것은今日のような寒い日に食べたいもの 푸짐하고 뜨겁고 조금 매운 짬뽕이 제격일 것 같다.ボリューム満点の熱くて少し辛いチャンポンがいいなぁ [続きを読む]
  • ◆大雪
  • 한국 전국적으로 이번 주말에韓国の全国的にこの週末、 폭설과 한파로 인한 사고 주의를 하라고 한다.大雪と寒波による事故注意を呼びかけている。 [続きを読む]
  • 🔷푸른바다의 전설(あおい海の伝説)
  • 2016年11月に韓国で放送のSBS水木ドラマ「青い海の伝説/푸른 바다의 전설」に、チョン・ジヒョンとイ・ミンホ、そしてムン・ソリ、イ・ヒジュン、シン・ヘソンなどのキャストが出演します。「青い海の伝説」は韓国初の説話集「於于野譚(オウヤダム)」に登場する人魚物語をモチーフにしたファンタジー恋愛ドラマです。地球上最後の人魚に変身するチョン・ジヒョンは、想像の中にだけ存在していた人魚の姿を完璧に現実化 [続きを読む]
  • ◆あおい海の伝説
  • 2016年11月に韓国で放送のSBS水木ドラマ「青い海の伝説/푸른 바다의 전설」に、チョン・ジヒョンとイ・ミンホ、そしてムン・ソリ、イ・ヒジュン、シン・ヘソンなどのキャストが出演します。「青い海の伝説」は韓国初の説話集「於于野譚(オウヤダム)」に登場する人魚物語をモチーフにしたファンタジー恋愛ドラマです。地球上最後の人魚に変身するチョン・ジヒョンは、想像の中にだけ存在していた人魚の姿を完璧に現実化 [続きを読む]
  • 🔷푸른바다의 전설(あおい海の伝説)
  • 2016年11月に韓国で放送のSBS水木ドラマ「青い海の伝説/푸른 바다의 전설」に、チョン・ジヒョンとイ・ミンホ、そしてムン・ソリ、イ・ヒジュン、シン・ヘソンなどのキャストが出演します。「青い海の伝説」は韓国初の説話集「於于野譚(オウヤダム)」に登場する人魚物語をモチーフにしたファンタジー恋愛ドラマです。地球上最後の人魚に変身するチョン・ジヒョンは、想像の中にだけ存在していた人魚の姿を完璧に現実化 [続きを読む]
  • ◆トッケビ・鬼 OST
  • HEAVEN MV 노래: 로이킴, 김이지 (꽃잠프로젝트) I’m wasting my wordwasting my time 네게 모두 내어 주고매일이 달라지는 순간느끼고 있었어마음이 너에게 자꾸 열리고 있다는 걸You wake up my heartand walk to my world난 널 기적이라 불러 숨쉬는 모든 것들 중에너만 기억하고 느 [続きを読む]