答えなき問い_アメブロ_英語・読書・ジョギング さん プロフィール

  •  
答えなき問い_アメブロ_英語・読書・ジョギングさん: 答えなき問い_アメブロ_英語・読書・ジョギング
ハンドル名答えなき問い_アメブロ_英語・読書・ジョギング さん
ブログタイトル答えなき問い_アメブロ_英語・読書・ジョギング
ブログURLhttp://ameblo.jp/vegitan/
サイト紹介文答えなき問い_アメブロ_英語・読書・ジョギング
自由文答えなき問い_アメブロ_英語・読書・ジョギング
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供284回 / 365日(平均5.4回/週) - 参加 2013/06/26 12:52

答えなき問い_アメブロ_英語・読書・ジョギング さんのブログ記事

  • 参考には 'ならない' 学習法っ・・・【TOEIC】
  • 実は、自分がTOEICの勉強をしてる動機は、英文での 「小説や日記、エッセイのネタ集め」目的だったりする。 ・・それはさておき・・ 私の学習法は、かなり他者と違っている。 1. まず、問題内で並んだ選択肢には、 事前に、正答に丸を付けてしまう。 超・お気楽 学習w 完全に 丸覚え方式。 2. しかも、ウンウン唸る事をせず、  いきなり解説の和訳を読んでから、 問題の英文を読む。 悩むだけムダぁな時間・・疲れるのはイ [続きを読む]
  • 今日見てた動画 __ hope と wish...
  • せやな。 ちなみに自分も間違えてた経験が・・げふんげふん  P.S.付記 ずーっと、ここ一ヶ月位、文法特急シリーズを読んでます。あと、特急2 急所アタックを半分量、残すのみっ 1駅1題 新TOEIC(R) TEST 文法 特急 Amazon・・・四冊も持ってると、結構な問題数ですわっ ( 汗 [続きを読む]
  • A room and a shirt and coffee beans 部屋とワイシャツとマメっ
  • Unfortunately, an article was not carried in yesterday's newspaper as Drinking Coffee May Protect Against Some Cancers. 「コーヒーが一部の癌を予防する可能性 」という記事は、残念ながら、昨日の新聞に書かれていなかった。By the way, this article was written by Vegitan who is a writer, gardener, gamer, and nice guy.ちなみに、この記事を書いてるのは、作家 ( ? ) であり、園芸家 ( ? ) であり、ゲーマー ( ? ) [続きを読む]
  • Today's book 銀河鉄道の夜
  • 銀河鉄道の夜 Amazon Kindle版 ¥ 0 登場人物の一人、 「ジョバンニ」と言えば、天才モーツァルト作曲のオペラ。「カンパネッラ」と言えばトマソ・カンパネッラ ( 哲学者 )非常に深い意味が込められた作品。 活版所と言えば、賢治が当時、出版のために通いつめて仕事をした場所。牛乳と言えば日本の場合はアメリカと異なり、当時の流通の不具合 ( 競合 / 縄張り争い ) の関係で高価な品であり、病弱な母の薬代わりと思われる。ま [続きを読む]
  • じっくり コトコト・・
  • I read...読む・・ I engage in a single-minded effort to read...ひたすら読む・・・These days I like these books pretty much.近頃のお気に入りっ原文の方は、Full text of HOW TO STOP WORRYING AND START LIVINGで検索すると、某所に存在しており、手持ちのエディターにコヒペ保存。 道は開ける 文庫版 Amazonブックオフで百円で売ってたりする。「悩む事を今すぐやめろっ」と、しつっこく繰り返す書。自分は英語の勉強用に [続きを読む]
  • 英語日記#12 ついに 妄想 日記なのっ !?
  • In fact, I have continued to write in other types of diary.実は、他の種類の日記も書いています。It is a future diary.それは未来日記です。In the diary, I don't write about today's topic or past occurence.その日記では今日の出来事や、過去の事例については書きません。( 数週間〜数ヵ月後とかの、先の日付にて、 努力目標などを書き込んでいます )"No one knows what'll happen in the future." my senior associate [続きを読む]
  • 英語エッセイ#29 猫は浮かない気分の時に尾をふるのっ
  • If a cat's unhappy, it will wag its tail.猫は浮かない気分の時に尾を振ります。Apparently, someone is in a sportive mood, to tell the truth, 見たところ、はしゃいでいても、実は、he or she might try to only bluff one's way out of hard situation.虚勢を張って厳しい状況を、切り抜けようとしてるだけかも知れません。There are two sides to every story.物事には裏と表があります。"What are the reason for saying/ [続きを読む]
  • 英語エッセイ#28 ストレスって、ご馳走なの ???
  • Do you have any stress of doldrums?あなたはストレスやスランプを抱えていますか ?Many times I have the situation.私は、しょっちゅう抱えています。 *snip**中略*Mr. N said "My best opportunity is equal to my stress/doldrums." (* 1)Nさん ( 仮名 ) いわく 「 ストレスはご馳走 」との事。( 注 1 ){ doldrums __ スランプ、低迷、不振、憂ウツ }His positive thinking has rescued himself from the doldrums. 彼の楽観 [続きを読む]
  • 英語エッセイ#26 うらやむ事が、うつ病に・・
  • Psychologists report that when women get jealous of others,心理学者によると、女性は、他人に 嫉妬/ねたみを感じた場合、they tend to turn out depression.ウツ病になる傾向があるとの事。Furthermore, envy and covetousness are never satisfied.ましてや、ねたみと欲望は,決して満足する事がない。Over covetous turn out signal/trigger of envy.過大な欲は、結局、ねたみの引き金となる。A madam take someone on an ea [続きを読む]
  • 英語エッセイ#25 父親と 黙って 飲む酒は・・
  • To be honest, I am disinclined to study English grammar books at this time. ( Left side books of the screen )ぶっちゃけ今更になって、文法書を開くのは気が引ける。( 画面左側の書 )Besides, I suspect that right side books of the screen as the true elements/base.それに、画面右側の書の方が、本当の基礎だと私は思っている。However, ....umm.だがしかし、・・うーむ。As soon as I let the grammar information [続きを読む]
  • 英語エッセイ#24 おどろきの白さにっ !? 三円分析
  • In my imagining, business effort and personal achievement, 私のイメージでは、企業努力にしろ個人の業績にしろ、I believe below three circle can include the various pieces.以下に示す三つの円で包括できると思っている。*snip**中略*In short, this analytical method is equal to 'strength and weakness', and 'modelization'.手短に書くと、この分析手法は「強みと弱み」や「モデル化」と言い表せる。If you will find [続きを読む]
  • Today's topic 悩める者に 愛 の手をっ !? Yamato英和で・・
  • 学習上、一番の弊害は・・1. 学習量の少なさっ↓多読や、たっぷりの英会話、できれば、たっぷりの英作文もっ。旅日記やラーメンブログでは英語は伸びましぇ〜ん。つまり、毎日、量をこなすっこれが基本姿勢っ !?↓https://www.amazon.co.jp/アマゾンと、kindle for PC 無料ソフトにて、価格の安い順に、娯楽小説 ( 洋書 ) を拾いまくる。ただし、ファンタジー系なので、TOEIC とか、ビジネス・ニュース・歴史などの、オ・ト・ナ [続きを読む]
  • Script#246 魔の三角地帯 Deathly golden triangle
  • Smuggling, golden triangle being in L-shaped large island, Sturhorns area and Narius is a paradise for smuggling gang.密輸の三角地帯、すなわち、L型の大型の島、スターホーンズ地帯とナリウス国は、密輸団にとっての楽園である。In recent years, the number of armed ships continues its steady rise,近年、武装した船の数は増え続けており、in cynical analysis, the national power increase in proportion to the n [続きを読む]
  • Script#245 例のウラの会 the board of shadow.
  • Pardon my interference.失礼します。Steve has agreed to appear in front of us.スティーブは我々の招きに応じました。_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Wow, good job.おお、よくやった。_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Just don't ask him who is the deal maker.誰の働きかは聞かないでください。_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Okay.分かってる。_ _ _ _ _ _ _ _ _ _And... Steve named the place.で・・、スティーブは場所を指定してきました。First of all, l [続きを読む]
  • Script#244 とりとめの無い回想 'rambling reminiscences'
  • By Karen's diary( カレンの日記より )xxx7/ 03/ 02  23 : 30〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 ( A small talk with her friend )Your personality...umm...what's happened?あなた・・変わったわね。_ _ _ _ _ _ _ _ _ _So what? Hey, far be it to change my character.あらそう ? キャラを変えたつもりは無いけど。{ So what? __ 無関心などを表す }{ far be it __ そんな気/つもりはない }_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Yeah, your f [続きを読む]