チーすけ さん プロフィール

  •  
チーすけさん: たまのおんがえし。
ハンドル名チーすけ さん
ブログタイトルたまのおんがえし。
ブログURLhttp://ameblo.jp/tamano-ongaeshi
サイト紹介文フリー翻訳者のお仕事ブログ。仕事のこと、本のこと、自分や仲間の訳書・著書の話。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供3回 / 365日(平均0.1回/週) - 参加 2013/07/28 21:49

チーすけ さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • 仕事を投げたらダメですよ。
  • この業界、他の人が放り投げた案件の尻ぬぐいというのはときどきありますが、先日すさまじいヘルプ要請がありました。とある筋からの紹介で「元の翻訳者が投げてしまったスペイン語案件を引き受けてくれる人がいないか」という話がきました。で、先方に話を聞いたところ、元の翻訳者は引き受けた分の一部を訳したところでタイムアップ、「これだけしかできませんでした」と送ってきたのだそうです。その残った分量というのがなんと [続きを読む]
  • 遅ればせながら新年のご挨拶。
  • 明けましておめでとうございます。今年もNearly開店休業中のこのブログをよろしくお願いします。 2016年は、というか2016年も、全体的には停滞気味の1年でした。その上、秋頃に仕事じゃないところでかなりクリティカルな失敗をしてしまい、それが今まで尾を引いています。2017年はまずそのリカバリーで幕を開けました。 今年は大きな目標は立てずに行こうと思います。この数年、年頭に大風呂敷を広げたときに限ってその [続きを読む]
  • ばれないと思いましたか。
  • 先日、ほったらかしのこのブログ経由で、海外に拠点を置くとある翻訳会社様から登録のお誘いがありまして(ありがとうございます)、やはり一応トライアルを受けてほしいということで、ファイルをいただいて作業していたのですがね。 数種類あった原文のうちのひとつに、固有名詞なのか一般名詞なのか、定訳があるのかないのか分からない言葉が出てきまして。どこかで似たような文脈で使われていたりしないものかと検索してみ [続きを読む]
  • 今更ながら。
  • どうも、ご無沙汰しております(毎回書いてる気がしますが)年明けに日常ブログの方で「今年は冒険はしない」と書いた舌の根も乾かぬうちに、という感じではありますが。ちょっと思い立って、リーディングの勉強をすることにしました。お恥ずかしい話ですが、実は今まで、やったことないのですよ。ずっと産業翻訳をやってきて、自分はそれでやっていくものだと思っていたところへ、縁あって出版翻訳をやらせていただいて、まあいろ [続きを読む]
  • 過去の記事 …