toshik2013 さん プロフィール

  •  
toshik2013さん: 茶の湯 in サンフランシスコ 表千家
ハンドル名toshik2013 さん
ブログタイトル茶の湯 in サンフランシスコ 表千家
ブログURLhttps://shikatashachu.wordpress.com/
サイト紹介文サンフランシスコでお茶を日英両語でしています。Bilingual Japanese tea ceremony in San Francisco
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供106回 / 365日(平均2.0回/週) - 参加 2013/12/08 15:51

toshik2013 さんのブログ記事

  • 透木釜・Sukigigama
  • It may vary depending on the school, but tabidansu and sukigigama are often used around April.Sukigigama is a type of pot that doe
    s not use gotoku (a metal pedestal for the pot). It is placed on the edge of the … Continue reading → [続きを読む]
  • あをによし・Awoniyoshi
  • 西大寺の茶杓・銘「あをによし」 Chashaku made at Sa’ida’i-ji named “Awoniyoshi“ 「あをによし」は奈良の「枕詞」です。 ”Awoniyoshi” is a “makura kotoba” for Nara. 「枕詞」は土地ぼめや、ものぼめの呪詞(まじないことば)として発生したので、幽玄な雰囲気を伝えるものの意味不明な言葉が多いのだそうです。ですから現代語に置きかえるのは難しいですね。 “Makura kotoba” started as aword used in Japanese p [続きを読む]
  • 天寿国繍兎文・Tenjukoku Shu’utomon
  • 東京国立博物館写真提供(以下同様) Images Courtesy of Tokyo National Museum 長く不明だった裂地の名が分かると嬉しい物です。天寿国繍兎文(てんじゅこくしゅうともん)。 It makes me happy when I discover the name of a fabric pattern that has remained elusive for a long time. This one is called: “Tenjukoku Shu’utomon.” この文様は月兎が仏の宝瓶を得て喜んでいる様子を現わしています。 その基となった [続きを読む]
  • 桐紋・Paulownia Crest
  • 欅拭き漆香合 川端近左 (五七桐) Keyaki (zelkova serrata) “fuki-urushi” incense case ? Kinsa Kawabata (Paulownia crest ? five/seven) 豊臣秀吉の家紋と言えば、桐のご紋が有名です。 The paulownia crest is famous as a family crest for Hideyoshi Toyotomi. 桐紋は、もともと菊紋とともに皇室のみが使っていたものでした。古代中国で鳳凰が桐に棲むという伝説があったことから、桐紋が貴まれたのでしょう。 Origin [続きを読む]
  • 北加利休忌 2017・Northern California Rikyu-ki 2017
  • Omotesenke inNorthern California held its Rikyu-ki tea event on March 19, 2017 at the “Rinwa-ken” tea room on the third floor of the Hokubei Kaikan in San Francisco Japantown. 表千家同門会米国北加支部の利休忌お茶会が2017年3月19日にサンフランシスコ日本町にある北米会館三階「臨和軒」茶室で行われました。 The memorial tea (chato’u) was followed by mawaribana and two … Continue reading → [続きを読む]
  • 丸卓・Marujoku
  • 桐木地の丸卓は利休好みなのだそうです。二本の柱が天板と地板の内側にあり、地板の裏には低い三つの足があります。利休が酒樽を使って棚にしたのが始まり、という一説もあるそうです。 Marujoku with unfinished paulownia wood is reportedly Rikyu’s favorite. It has two columns between the top and bottom shelves, and the bottom has three feet. There is a theory (among others) that Rikyu made his first maruj [続きを読む]
  • 清明と穀雨・Se’ime’i and Koku’u
  • 清明とは4月5日頃で、穀雨までの期間です。春分から数えて15日目に当ります。すべてが若返り、清らかで明るく、生き生きとしてすがすがしい、と言う意味の「万物発して清浄明潔」を略したものだそうです。日本では桜の花が咲きほこり、お花見のシーズンとなります。 Se’ime’i generally falls on or around April 5, and continues through koku’u. Se’ime’i begins on the 15th day after shunbun. The word “se’ime’ [続きを読む]
  • 旅箪笥・Tabidansu
  • 旅箪笥は炉の季節、特に三月・四月に使われます。秀吉の北条氏小田原征伐の際利休が使ったのがその始まりだそうです。桐木地は利休形ですが、その他に塗り物では惺斎好み、碌々斎好みなどがあります。 Tabidansu is used during the ro season ? especially in April. It is said that Rikyu first used it during Hideyoshi’s campaign against the Ho’ujo’u clan in Odawara. Unfinished paulownia wood is the Rikyu st [続きを読む]
  • 春眠・Spring Slumber
  • こちらのお軸は石田日天大僧正のお手によるものです。 This scroll was at the hand of Archbishop Nitten Ishida. ■「春眠(しゅんみん)」 出典は漢文の「春暁(しゅんぎょう)」(孟浩然, 689 ? 740)で、原文は以下の通りです。 春眠不覺暁 (春眠暁を覚えず)(しゅんみんあかつきをおぼえず) 處處聞啼鳥 (処処に啼鳥を聞く)(しょしょにていちょうをきく) 夜来風雨聲 (夜来風雨の声)(やらいふううのこえ) 花落 [続きを読む]
  • 至誠・Shise’i
  • 吉田松陰(1830 ? 1859)は幕末の最も顕著な識者の一人でした。渡米すべく下田の米艦に搭乗を計るも失敗、投獄ののち生家(今日の山口県萩市)に幽閉されましたが、そこで松下村塾(しょうかそんじゅく)を開き、高杉晋作、伊藤博文ら多くの門人を育てました。 Sho’u’in Yoshida (1830 ? 1859), was one of Japan’s most distinguished intellectuals in the last days of the Tokugawa shogunate. To reach the United Sta [続きを読む]
  • 「泪」という茶杓・Chashaku Called “Namida”
  • 1591年2月、豊臣秀吉に切腹を命ぜられた千利休自らが茶杓を削り、最期の茶会に用いて古田織部に与えたのが茶杓「泪」。織部はその茶杓の為に筒をつくり、長方形の窓をあけました。その窓を通してこの茶杓を位牌代わりに拝んだと伝えらています。現在徳川美術館所蔵です。 February 1591. Hideyoshi Toyotomi ordered Sen-no-Rikyu to commit ritual suicide by disembowelment. Rikyu made a bamboo chashaku, used it for his [続きを読む]
  • 啓蟄と春分・Ke’ichitsu and Shunbun
  • 啓蟄(けいちつ)は雨水から数えて15日目の3月6日頃始まり、春分(しゅんぶん)までの期間です。 Ke’ichitsu begins on the 15th day after usu’i, usually around March 6, and continues until shunbun 啓は「ひらく」、蟄(ちつ)は「土中で冬ごもりしている虫」の意味で、大地が暖まり冬眠していた虫が、春の訪れを感じ、穴から出てくる頃をいいます。 “Ke’i” (啓) means “to open” and “chitsu” (蟄) means “subter [続きを読む]
  • 利休の名・Naming Rikyu
  • 利休 ? 長谷川等伯画/春屋 宗園讃 Rikyu ? Painting by To’uhaku Hasegawa/Calligraphy by So’u’en Shun’oku 著
    作権保護期間満了画像・Image in Public Domain On February 28, 1591, Rikyu committed ritual suicide by the order of Toyot
    omi Hideyoshi. Tea practitioners today memorialize his passing by dedicating tea … Continue reading → [続きを読む]
  • コプト文様・Coptic Design
  • コプト鳥段紋・Koputo Cho’u Danmon 「コプト」とはエジプトにおけるキリスト教信徒を指すそうです。「コプト教」は古代エジプトの影響を受けたキリスト教の一派です。「コプト文様」は古代エジプトやギリシャ神話を連想させるところがあります。 そんな紋様がお茶の裂地にも使われていたのですね。 “Copts” refer to Christians in Egypt. Coptic Christianity is a branch of Christianity influenced by the ancient Egypt [続きを読む]
  • 吹雪・Fubuki
  • 吹雪・Fubuki 吹雪という薄茶器は中次の変形なのだそうです。蓋・身ともに面取りが施され、合口は棗に似せて高い位置にあります。 “Fubuki,” a type of usucha container, is a variation of “nakatsugi.” The lid and the body are both beveled, and where they meet is rather high ? to be similar to “natsume.” 上下に面が取ってあるため、吹雪の中を歩くときは上方も足元も定かではないところの連想でこの名がつい [続きを読む]
  • 夜咄の灯り・Lighting for Yobanashi
  • 今日は灯りのお話です。 Today’s topic is lighting. 夜咄というても、昔は今のような照明はありませんから、お茶で使われる灯火というと、短檠(たんけい)ということになります。俗に雀土器(すずめかわらけ)というんですが、ちょっと小さめの土器に油を入れ、灯芯(とうしん)を入れて、火を点ける。はじめは暗く感じるんですけれども、目が慣れてきますと、部屋全体ぐらいは照らしてくれて、それぐらいの明るさのほうが落ち [続きを読む]
  • おかめ・Okame
  • おかめは、お多福、お福、乙御前(おとごぜ)などとも呼ばれ、縁起物の「福を呼ぶ」顔として愛されているのに、その意味は「醜い顔」! Okame, also known as Otafuku, Ofuku, Otogose, etc., is widely loved as a good-luck charm ? the face that brings fortune. But it also means an ugly face! 古代日本において福々しい女性は災厄の魔よけになると信じられていたものが、時代の変遷による美意識の変化で「不美人」をさ [続きを読む]
  • 陰翳礼讃・In Praise of Shadows
  • 最近雨降りの日が多いです。(サンフランシスコは雨季です。) It’s been raining a lot these days. (San Francisco is in the rainy season.) 谷崎潤一郎の「陰翳礼讃」(いんえいらいさん)からの引用です。 Here is a quote from “In Praise of Shadows” by Jun’ichiro’u Tanizaki. 草庵の茶といえば、雨との出会いがまことにふさわしいものです。大きな岩や池のある庭に建つ御殿のなかには、広大な書院の座敷が造られ [続きを読む]
  • 立春と雨水・Risshun and Usu’i
  • 2月4日頃に始まり雨水までの期間が立春。一年の始めとされ、決まり事や季節の節目はこの日が起点になっています。 お茶と縁の深い八十八夜も立春から数えます。冬至と春分の真ん中で、暦の上ではこの日から春になります。梅の花が咲き始め、徐々に暖かくなり、春の始まりとなります。 Risshun begins around February 4, and continues through Usu’i. It is considered the beginning of the year, and is thus the starting p [続きを読む]
  • 二月は節分・February is for Setsubun
  • In Japan, setsubun is celebrated in February. I remember throwing roasted soy beans (= mamemaki) as a child, while crying out: “Demons out! Fortunes in! (Oni-wa-soto! Fuku-wa-uchi!)” I kind of got into it. Let’s review some seasonal “me’i“(銘) (names) for … Continue reading → [続きを読む]
  • 社中初釜 2017・Our Shachu’s Hatsugama 2017
  • 新年早々社中の初釜を行い、時分時に点心を頂きました。お道具もお正月らしくなっています。 Promptly after the arrival of the new year, our Shachu had our “hatsugama” (literally, “first pot”). Tenshin was served for lunch. Because it is osho’ugatsu (New Year’s holiday season), utensils selected were appropriatefor the season. 皆で楽しくひと時を過ごしました。その雰囲気を写真でお伝えします。 [続きを読む]