あかねクマ さん プロフィール

  •  
あかねクマさん: 気ままな私のやり直し英語学習記録 2014年
ハンドル名あかねクマ さん
ブログタイトル気ままな私のやり直し英語学習記録 2014年
ブログURLhttp://english2014.blog.fc2.com/
サイト紹介文30代主婦(育児中)のやり直し英語学習記録です
自由文初めて受けたTOEICの結果は360点。その後は、マイペースに英語の勉強をしたり、しなかったり…。そんな私が気ままな英語学習の日々を綴るブログです。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供208回 / 365日(平均4.0回/週) - 参加 2014/01/03 15:47

あかねクマ さんのブログ記事

  • 「OK」(Okay)は何の略?「all correct」→「oll korrect」→「OK」!
  • 先日、「NG」(ダメ)は「No Good」の略だったと、今更ながら知ったとブログに書きましたが…。(2017/06/13のブログを参照)「あれ?じゃあ「OK」は何の略だっけ???」と気になったのでこちらも調べてみました。「OK」(Okayとも綴る)は、辞書「大辞林」によると、「oll korrect(all correct の発音綴り)、また Old Kinderhook Club からとも」と記載されていました。「ジーニアス英和辞典」では、「原義:一説では all cor [続きを読む]
  • 今更ながら…「NG」の意味は?「National Guard」,「New Guinea」,「No Good」
  • 先日、テレビをつけたら、「それは、NG!No Good!」と言っている人を見たのですが…。「え?あ、そうか。 「NG」(ダメ)って、よく聞くけど、これって、 「No Good」の略だったのね。 今まで気にしていなかったけど…。まぁ、そうか」と今更ながら「NG」が何の略なのか知りました…。(苦笑)(「not good」ではなく「no good」です。 何だか間違えそうですが…)辞書「大辞林」で「NG」(エヌジー)を引くと、「no good」(解 [続きを読む]
  • 「ミシン」は英語で何と言う?ミシンはマシン?「machine」なの?!
  • 突然ですが…。「ミシン」は英語で何と言う?そう、布などを縫う機械の「ミシン」のことです。「アレ?ミシンは英語だっけ? だったら、つづり(スペル)はどうだったっけ? mishine だと変だし。michine でもないし。 mechine? いやいや、違うなぁ」と、ちょっと気になって、調べてみたのですが…。結果、「ミシン」は英語で「sewing machine」でした。「英語だと「ソーイング・マシーン」…。 そういえば、そうだよね。 で [続きを読む]