るんるん さん プロフィール

  •  
るんるんさん: サクっと簡単!時事英語
ハンドル名るんるん さん
ブログタイトルサクっと簡単!時事英語
ブログURLhttp://blog.goo.ne.jp/poohandpig55
サイト紹介文英語講師がサクッと簡単に時事英語を解説します!
自由文塾の英語講師歴10年、病院のデイケアで英語プログラムを担当して12年の英語講師がサクっと簡単に時事英語を解説
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供17回 / 365日(平均0.3回/週) - 参加 2014/02/08 15:32

るんるん さんのブログ記事

  • 猛毒の「火アリ」 は  fire ant
  • 連日、 強い毒性を持つ南米原産の 「火アリ」の 日本上陸が、ニュースになっています。尼崎、名古屋、大阪に続き、7月6日品川の大井ふ頭に陸揚げされたコンテナからも発見されたそうです。今日のヘッドラインは2017年7月7日付の Japan News からです。 "Fire ant found at Tokyo Port" Fire ant が、 「火アリ」 found at~ で 「〜で見つかる」Tokyo Port は 「東京港」ということで「火アリ、東京港でも見つ [続きを読む]
  • 宮里藍引退、「モチベーションの維持が難しい」 は lack of motivation
  • 日本女子プロゴルフ界を牽引してきた宮里藍ちゃんが引退を表明しました。会見で、「モチベーションの維持が難しい」ことを引退の理由としてあげていました。さすが、宮里藍ちゃん、海外のメディアでも記事になっています。今日のヘッドラインは2017年5月29日付の USA TODAY からです。 "Miyazato cites lack of motivation for retirement from LPGA " cites は 「引用する 引き合いに出す」lack of motivat [続きを読む]
  • 「金塊窃盗事件」の 「金塊」 は gold bar
  • 昨年から金塊がらみの事件が続いてましたが複数の容疑者が逮捕されたり進展があるようです。今日のヘッドラインは2017年5月23日付の Jspsn Today からです。"Police arrest 6 suspects over massive gold bar theft in July" arrest~over  は 「〜で逮捕する」6 suspects は   「6人の容疑者」massive  が    「大規模な、大量な」  gold bar が    「金塊、金の延べ棒」 なので massive gold bar [続きを読む]
  • 「パリ銃撃戦」 は Paris Attack  
  • 引き続き 少し前のニュースになりますが、4月20日現地時間の夜起きたパリ銃撃戦です。大統領選第一回投票の数日前に起きたテロ事件、すでに同時多発テロ以来、厳戒態勢に入っているパリ、特に大統領選挙に備えて相当の厳戒態勢に入っていたためこの事件があっても観光や観光客にもほとんと影響はなかったようですがフランス国民の大統領選挙の投票にはどの程度の影響があったのでしょうか。今日のヘッドラインは2017年4月 [続きを読む]
  • 復興大臣辞任の 「辞任」 は gaffe
  • あまりに長期で更新を怠りすみません。毎日見に来てくださる方がいらっしゃるのに大変申し訳ありませんでした。本当に久しぶりの更新です。少し前のニュースになりますが、復興大臣辞任のニュースです。今日のヘッドラインは2017年4月26日付の The Japan Times からです。Reconstruction chief Imamura resigns over latest Tohoku gaffe"" Reconstruction chief は 「復興大臣」もちろん「大臣」は ministerでもいいで [続きを読む]
  • 阿蘇山の 噴火 は erupt 噴煙は  plume
  • 熊本県の阿蘇山が14日午前、噴火しました。噴煙が2000メートルの高さまで上がったそうです。2000メートル級の噴煙は21年ぶりだそうです。今日のヘッドラインはTECK TIMES からです。Japan's Mount Aso Volcano Erupts, Releasing Plumes Of Smoke And Ash In The AirJapan's Mount Aso は 「日本の阿蘇山」vocano   は  「火山」erupt は  「噴火する、爆発する」releasing は 「放つ、自由にする」plume [続きを読む]
  • 「今まで経験したことのないような豪雨」 は  unprecedented rain
  • 台風18号の影響による記録的な豪雨のため茨城県常総市で鬼怒川の堤防が決壊し大規模な水害が起きました。自衛隊のヘリコプターによる懸命な救出活動がテレビで生中継され洪水の中、孤立された方々を自衛隊員がヘリからロープでおりて見事に無事救出する様子を私も固唾を飲んで、見てました。今日のヘッドラインはBBC からです。Japan floods: City of Joso hit by 'unprecedented' rainflood は 「洪水」hit by は  「〜に [続きを読む]
  • ヨーロッパの難民問題〜「難民」 は  避難者 Migrants
  • ハンガリーで足止めをくっていた中東からの多くの難民らをようやくドイツ、オーストリアが受け入れ開始しました。今日のヘッドラインはWSJからです。Tide of Migrants Pours Into Austria, Germany tide は 潮、流れMigrants は 移住者 避難民pour into 流れ込む直訳すると「避難民の流れ、オーストリア、ドイツに流れ込む」ということで「多くの難民、オーストリア、ドイツに流入」といった感じでしょうか。英語の記事を全部 [続きを読む]