gontama29 さん プロフィール

  •  
gontama29さん: 多言語話者の効率的外国語学習法
ハンドル名gontama29 さん
ブログタイトル多言語話者の効率的外国語学習法
ブログURLhttp://gontama29.hatenablog.com/
サイト紹介文どんな外国語でも使える効率的・効果的な外国語学習法を紹介します。言語学や経験などを根拠としています。
自由文言語学には言語習得の過程を研究するSLAと呼ばれる分野がある。外国語学習法も研究がされているが、その研究結果は世に広まっていない。自身もいくつかの外国語を習得し成功した経験とSLAの研究を基に効率的且つ効果的な外国語学習法を紹介するブログ。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供5回 / 365日(平均0.1回/週) - 参加 2014/04/17 21:12

gontama29 さんのブログ記事

  • 知らない英単語は調べならが読むべきかどうか
  • 学習初期・中期の場合:何度も見かける単語だけ調べる慣れた言語の場合:なるべく印をつけておく。または即座に調べる知らない単語ばかりで嫌になることを避ける慣れない外国語を読んでいる時、知らない単語が多いと辛いです。がんばって文を目で追っているだけで、文の意味が理解できず空回り。そこで辞書を手に取るものの、調べる回数が多い辞書と本文との往復でエネルギー消耗。さらに、辞書には複数の語義が載っていて、「この [続きを読む]
  • 英語初学者が高度すぎることにとらわれて目的を見失っている
  • 英語を学ぶ目的は英語を使って何か出来るようになることであるべきというのが私の考えです。不必要なことにこだわっている人は学習の目的を見失っていると言えます。確かに「いや、楽しいから英語を勉強しているのであって、極論を言うならば英語ができるようにならなくても良いんです」という意見もあるでしょうし否定しません。学習は楽しいのでそれ自体を目的とすることに問題はありません。ここでは英語を使うための学習を前 [続きを読む]
  • セブって何語を話しているの?
  • セブ(Cebu)と言えば格安英語留学やビーチリゾートとして知られています。セブでは首都マニラで話されるタガログ語(フィリピノ語とも)とは異なるビサヤ語(セブアノとも)が話されています。セブに限らずフィリピン全国で普通の人の英語のレベルがある程度高いので短期間の旅行はもちろん、長期間滞在する人でも英語だけで生活に困らない程です。また教育を受けた若者であれば、テレビや映画、教育などを通して全国の人にマニラ [続きを読む]
  • マレーシアの中国語は簡体字と繁体字の両方が使われる
  • マレーシアでも中国語がよく使われています。華字新聞もたくさん発行されています。書籍はシンガポールとマレーシア両方を対象とした簡体字版もありますが、Popular Bookstoreという書店で見かける本は中国や台湾からの輸入物がかなり多いです。現地の華文書籍も出版されています。建物の看板には新しい建物でも繁体字が使われます。新聞の中国語字体マレーシア六大華字新聞を買ってみて調査してみました。リンクの後ろはウェブ版 [続きを読む]
  • 東京オリンピックのボランティア 反対・参加の両意見
  • 反対意見オリンピックの語学ボランティアへの反対意見をTwitterなどネット上でよく見かけます。News about 東京 オリンピック ボランティア on Twitter反対意見の主なものは待遇に対する批判です。外国語能力という金と時間がかかった専門技能をただで提供することに以下の2点を論拠に反対されています。プロの通訳とボランティアが近しい市場で競争させられるため、外国語話者という専門技能者の価格を押し下げる外国語通訳をただ [続きを読む]
  • 外国語習得までの苦労話
  • 外国語に限らずどんな技術でも当てはまる話ですが、一朝一夕で今の技術を身に着けたわけではありません。ですが、割と軽々しく「君は才能があるから・恵まれているから苦労もせずに習得できたのだろう」という調子で語られるような気がします。今回は「こんなに頑張ってるんだ!そんな簡単なことじゃないぞ。」というアピールをさせてください。外国語を学習したことのある人は「そういうことあるよね」と頷いていただけると思いま [続きを読む]
  • 語学留学中にやる気が出なくなった場合の対処案3件
  • 一度出国する自分の成果を客観的に見る目標を再確認する改めて目標を設定する日帰りの遠出では時間が短すぎて、じっくり自分を見つめなおす時間が足りません。欠点はお金がかかることです。出国はできなくても、留学先の生活圏からは離れたほうが良いです。一旦自国の家に帰るのも良いと思います。家に帰ると、胸を張って進歩したと言えないことに直面し、やる気が出ます。海外から海外へ出国体験談私もこの方法を試してみたことが [続きを読む]
  • 文法を自分で導き出す帰納的外国語学習法
  • 帰納的外国語学習法とは帰納法(きのう、inductive)的な教授法は外国語教育にはあまり使われていません。多くは演繹法(えんえき、deductive)で教えられています。多くの場面で使われる演繹法では、まず文法などのルールを教え、そのルールが当てはまる例を与えられ、最後に練習問題をします。一方の帰納法では、与えられたサンプルの違いや共通点を比較し、ルールを自ら発見します。帰納的外国語学習法の例I speak English.He [続きを読む]
  • 外国語学習に効果がある最低限度の音読
  • 私は音読はあまりしません。英語などの外国語学習における音読という手法は、マイナーながら根強い支持があります。中国の大学生の外国語の学び方でも紹介したような、むやみやたらと音読ばかりを重視する考え方を私は完全には受け入れていません。以前は、文章を声に出して読んだりしたことがありました。最近は、特に意味のない音読練習はしなくなりました。音読することの私の目的を経験から見て、以下のことが挙げられます。 [続きを読む]
  • 外国語レベルの自己評価と他者評価には差があります
  • テレビや実際に見かける外国人が日本語を話しているのを見てこの人はなんて日本語が上手なんだろう、それに引き替え私は英語ですら。。。そんな風に思う人もいることでしょう。その外国人に対して高い評価をしたり、自分に対して低い評価をしてみじめになったりする人もいるかもしれません。言語能力は他人には見えないしかし、あなたが思っているほど、その外国人は日本語を理解していない場合もあります。今回の話は最終的に、あ [続きを読む]
  • 日本語の「ざ」の発音には2種類ある
  • 日本語では「ざ」という音が、語頭とそれ以外(語中や語末)で子音が違います。語頭の時は「づぁ(dza)」と同じ音になります。「ざ」が語頭の例:雑誌、残念、ザリガニ「ざ」が語中や語末の例:朱雀、頓挫、オペラ座、アメリカザリガニ日本人はこの「ざ」の2つの音を区別していません。そのため、通常とは違って語中のzaを語頭で発音されても普通の人は変化に気づきません。つまり、外国人が日本語を学習する際に、この違いを習得 [続きを読む]
  • 日本語の「に」の発音の特徴と外国語との違い
  • 日本語の「に」と英語のnee/niの発音は実は少し違います。音の長さではありません。子音のNの音自体が違います。日本語の「に」は「にゃ行」の「に」で読まれ、介母音の小さい「い」が入っているので子音の発音が「な」と「に」では異なります。英語のneedはnotと同じ調音点で発音されます。日本語の「に」以外のな行と英語のNの発音(調音点)は一緒です。英語のneatとnitの音の違いは英語の長いイーと短いイの長さ以外の発音の区 [続きを読む]
  • モーマンタイを漢字で書くと?問題
  • ?問題と繁体字で書きます。簡体字では???と書きます。「?」は「無い」という意味です。「問題ない」「大丈夫だ」という意味です。英語のNo problem.と構造が似ています。「有」という意味の中の2本の線がない文字だと言われています。簡体字と繁体字のどちらを学ぶべきなのかで繁体字と簡体字について説明しましたので、参照してください。モーマンタイの広東語の発音この言葉が日本語に入って来たのは「無問題(モウマンタイ) [続きを読む]
  • Windows 10で入力言語を変更する設定方法
  • パソコン上で表示されている言語を変える方法ではありません。入力の言語のみを変更し、画面の言語は日本語のままです。英語のアルファベット以外に、アクセント記号などの特殊な記号や、タイ文字などのアルファベット以外の言語を入力する際に必要な設定です。ウィンドウズボタンを押します。キーボード左下のボタン、または画面左したのボタンです。次に、設定を押します。時刻と言語を 。左の地域と言語を し、 [続きを読む]
  • 多言語を操るインドの物売り少年たちの映像
  • インドなどの観光地で多言語を操る商人や子供がいるという話は知っている人も多いでしょうが、あえて紹介します。登場する言語フランス語イタリア語ドイツ語ロシア語日本語ペルシャ語アラビア語ヘブライ語同じく孔雀の羽の扇子を売っている少年です。遺跡でガイドをしている少年。しかし、コメント欄を見ると、各国の人が何て言っているかわからないと言っています。また、いくつかのフレーズを丸暗記して繰り返しているだけで話せ [続きを読む]
  • 不自然な英語・外国語が教科書に載っている理由
  • 不自然な外国語とは、日本語で言うと「どういたしまして」のようなものです。現代日本の日本語ネイティブならほとんど使いません。(外国人と普段からよく話す人は別です)それと、なぜか子供にはこの表現を教えます。田舎の子供に標準語を教える親と似た現象です。しかし、教科書には載っている。それはなぜか。そして、この現象は英語も同じだと考えられます。以下は私の推測に過ぎません。不正確な内容かもしれませんので、ご注 [続きを読む]
  • 英語はツールに過ぎないとはどういう意味なのか
  • 「手段が目的化している」はもはや批判の常套句ですが、それと同様に耳にするのが「英語は只のツール(道具)に過ぎない」です。これはどういう意味なのでしょうか。(ツール=道具=手段 という前提で話を進めます。)最初にあえて断っておくと、英語を目的としてはいけないと完全に否定するものではありません。批判は加えますが、英語の勉強は楽しい趣味だというのも一つの考え方として認めます。それと、「プログラミングは [続きを読む]
  • 英語はツール/道具に過ぎないとはどういう意味か
  • 「手段が目的化している」はもはや批判の常套句ですが、それと同様に耳にするのが「英語は只のツール(道具)に過ぎない」です。これはどういう意味なのでしょうか。(ツール=道具=手段 という前提で話を進めます。)最初にあえて断っておくと、英語を目的としてはいけないと完全に否定するものではありません。批判は加えますが、英語の勉強は楽しい趣味だというのも一つの考え方として認めます。それと、「プログラミングは [続きを読む]
  • 日本語の「ふ」と英語などのhuとfの違い
  • 日本語の「ふ」の摩擦日本語の「ふ」は空気の摩擦があります。英語など多くの言語のhuには空気の摩擦がありません。この発音ができなくても問題なく通じます。非常に細かい違いなのでなかなか気づきません。英語だけでなく、中国語など多くの言語にこのhuの発音があります。日本語の「ふ」の発音記号は?です。ちなみに、この音の濁音(有声音)は「危ない!」と言う時の「ぶ」で現れます。私個人の経験では、この?の発音を持つ言 [続きを読む]
  • 母語話者数世界第9位の日本語は少数言語なのか
  • 用語としての「少数言語」(英語のminority language)は定義上、少数民族が用いる言語などを指し*1、日本でいうアイヌ語などが該当するので、この定義では日本語は少数言語に該当しません。少数言語 - Wikipedia今回は、日本語という言語は世界の中でちっぽけな存在なのか、という論点で考えます。何を基準にするかで話は変わってきますが、第一言語(母語)話者数から見ると日本語は世界9位なので決して低くはありません。しか [続きを読む]
  • ピンイン入力で繁体字を打つための設定と入力ソフト Windows 7と8.1 10
  • 台湾では文字のタイピングにはピンインの入力ではなく注音記号(ボポモフォ)のキーボードでの入力が一般的なようで、パソコンの最初の設定のままではピンインでタイピングできません。注音記号(ボポモフォ)とは:注音符号 - Wikipediaちょっとした設定の変更が必要ですので、画像付きで説明します。また、他にもグーグルの無料ソフトをインストールする方法もあります。頻繁に簡体字と繁体字の入力を入れ替える人には便利なツ [続きを読む]
  • 海外各国の人気のサイトを調べるツール Alexa topsites
  • Alexaのtopsitesというサービスが参考になります。http://www.alexa.com/topsitesこのサービスは登録不要で、無料で利用できます。このサイトの左にある「by country」を し、国を選択すると、その国・地域での上位サイトが表示されます。アメリカはUnited States、イギリスはUnited Kingdom、韓国はSouth Koreaで載っています。このランキングはAlexaが調査した先月の訪問者数や閲覧数(PV)を基準に作られています。Ale [続きを読む]
  • バイリンガルや多言語話者は何語で考えているのか
  • 状況や話題で言語を切り替え英語で会話したり、英語の文章を読んでいる時や読んだ後は、英語が出て、中国語でチャットする時は中国語でと言った具合です。誰とも話していない時や何も読んでいない時でも、いつも同じ言語を使っているという訳ではありません。バイリンガルのハーフがされる質問 | コラム一覧 | ハーフを考えようのサンドラさんの話が参考になります。考える話題で言語が切り替わることもあります。シンガポールにい [続きを読む]
  • 英語や外国語のやる気を出すために外国料理を食べよう
  • 外国語に限らず、勉強はやる気を維持するのが難しいです。外国語という身近でない世界のものは特にそうだと思います。気分を味わうだけですが、雰囲気をちょっと感じることでまた勉強するやる気が出ます。お店の人やお客さんが外国人なら、その言語が実際にどんな風に話されているのかを日本国内にいながら体験できます。英語の勉強には何料理?英語の国の料理で特徴的な有名なものはパッと思いつかないものです。ハンバーガーはも [続きを読む]