衡 さん プロフィール

  •  
衡さん: ぴそ工作室
ハンドル名衡 さん
ブログタイトルぴそ工作室
ブログURLhttp://twlyrics.blog.fc2.com/
サイト紹介文主に台湾の華語音楽の中国語歌詞を、その空気まで伝わる日本語に翻訳することを目指します。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供3回 / 365日(平均0.1回/週) - 参加 2014/08/30 22:57

衡 さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • 【あとがき】魚仔
  • - この記事は Crowd Lu 盧廣仲「魚仔」魚 の翻訳後記です  -ひさしぶりに、いつにも増してだらだらと翻訳後記を書こうと思います。先週の日本ライブ(ああもう先週なんですね)の興奮も冷めやらぬなか翻訳しました。台湾の春のツアーで、このシングルの予約特典としてこの歌の手書き歌詞カードがもらえたそうで、それを見に行ったお友達におすそ分けいただました。ありがとうございます。おかげで、盧廣仲の手書きの歌詞がたく [続きを読む]
  • Crowd Lu 盧廣仲 「魚仔」
  • たいへんご無沙汰していました。2017年7月15日に発売予定の盧廣仲のシングル「魚仔」を翻訳します。7月発売で博客來にて好評予約受付中ですが、itunesで先行配信していて、うれしいことに日本からも購入することができます!博客來の予約(中国語)はこちらitunesでの購入はこちら [続きを読む]
  • Crowd Lu 盧廣仲「一定要相信自己」
  • クラウド・ルー盧廣仲の「一定要相信自己」を翻訳します。歌詞の「一定要相信自己」部分は、彼自身がTwitterに投稿した日本語「きっと自分を信じる」をそのまま使っています。が、毎度ながら邦題はつけさせていただきました(汗)台北〜台南徒歩帰省の映像で構成されたMV6月7日ニューアルバム《What a Folk!!!》発売 [続きを読む]
  • Crowd Lu 盧廣仲「一坪半」
  • 盧廣仲クラウド・ルーの新曲第二弾「一坪半」を翻訳します。一坪半、日本的に言うと、3畳。夜明け前から本人が、彼の上空目線で撮影する10キロ以上する機材を担いで撮影したというMV。5thアルバム《What a Folk》はそして6月7日発売 [続きを読む]
  • Crowd Lu 盧廣仲「校園歌手」
  • ご無沙汰していました。盧廣仲 の来日からあっという間に一ヶ月経ってしまいましたが、夏の思い出振り返りとばかりに、盧廣仲クラウド・ルー「校園歌手」を翻訳します。以前ざーっと訳して日本小隊員ズFBに掲載させて頂いたものをそこそこ改訂しております。改めてみるとやはり今よりちょっと若い・・・! [続きを読む]
  • 過去の記事 …