台湾華語&台湾語無料学習 さん プロフィール

  •  
台湾華語&台湾語無料学習さん: 台湾華語&台湾語無料学習
ハンドル名台湾華語&台湾語無料学習 さん
ブログタイトル台湾華語&台湾語無料学習
ブログURLhttp://www.j-chinese.com/
サイト紹介文台湾の中国語、台湾華語学習ブログ。音声付も。
自由文台湾の中国語、台湾華語学習ブログ。音声付も。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供47回 / 365日(平均0.9回/週) - 参加 2015/03/21 16:31

台湾華語&台湾語無料学習 さんのブログ記事

  • 對N來? Nにとって
  • 台湾の中国語文法説明 對N來? (duì lái shuō)■意味:Nにとって 作り方:…對N來?■例文(音声付)對我來?,學中文很難。 私にとって中国語を学ぶのはとても難しい。 對日本人來?,台灣女生很可愛。 日本人にとって台湾女性はとても可愛い。 對韓國人來?,台灣是可敬的對手。 韓国人に対して、台湾はかなう相手だ。 頑張って覚えましょう [続きを読む]
  • 除非…否則 でない限り、・・・しない
  • 台湾の中国語文法説明 除非…否則 (chú fēi….fǒu zé)■意味:~でない限り、・・・しない 作り方:…除非…否則 ■例文(音声付)除非下雨、要不然我不會開車。雨が降らない限り、車で運転をしません。 除非你去,否則他不會去。あなたが行かないかぎり、彼も行きません。 除非一個人想喝酒的時候,否則不常去。一人でお酒を飲みたくないとき以外、あの店に行きません [続きを読む]
  • 竟然 まさか
  • 台湾の中国語文法説明 竟然 (jìng rán )■意味:~いらい 作り方:…主語+竟然+動詞■例文(音声付)你竟然敢打我。まさか、あなたは私を殴るは思わなかった。 沒想到你竟然會騙我。まさか、あなたは私を騙すとは思わなかった。 你竟然會做出這種事。まさか、あなたはこんなことをするは思わなかった。 頑張って覚えましょう! [続きを読む]
  • 對…有利
  • 台湾の中国語文法説明 對…有利 (duì…yǒu lì)■意味:~に有利だ。 作り方:…對…有利■例文(音声付)這件事情對你有利的。この事情はあなたに有利です。 這項投資將會對公司有利。この投資は会社に利益があります。 讀書對我有利。勉強は私に利益を与える。 頑張って覚えましょう! [続きを読む]
  • 倒是…いったい(強調のニュアンス)
  • 台湾の中国語文法説明 倒是… (dǎo shì )■意味:~いったい(強調のニュアンス) 作り方:…主語+倒是..+動詞■例文(音声付)我倒是覺得這種人不存在。 そのような方は、いらっしゃらないと思いますが。 你倒是去不去呀? 君はいったい行くのか行かないのかどっちなんだ? 我倒是覺得日本的房價不高。 私は日本の家の価格は高くないと思う。 & [続きを読む]
  • 自從..以來 ~いらい
  • 台湾の中国語文法説明 自從..以來 (zì cóng…yǐ lái)■意味:~いらい 作り方:…自從..以來■例文(音声付)今年的夏天是自從1900年以來最熱的。今年の夏は1900年以来もっとも暑い。 我自從日本留學以來就再也沒去過日本了。私は日本に留学して以来、日本にいっていない。 我自從進入公司以來,從未請過假。入社して以来、会社を休んだことはない。 &nbs [続きを読む]
  • 一來…..,二來…一に..二に…
  • 台湾の中国語文法説明 一來…..,二來… (yī lái… èr lái )■意味:一に..二に. 作り方:一來…..,二來..一つに…、二つ目として…という意味になります。■例文(音声付)她很喜歡他,一來 個子高,二來很聰明。彼女が彼を好きなのは一に背が高いから、二に賢いからです。 一來因為這裡房租很貴,二來也是因為從銀行貸款越來越容易,所以我決定買房。一に家賃はとても高い、二に銀行からお金 [続きを読む]
  • 各V各的 それぞれ
  • 台湾の中国語文法説明 各V各的(gè V gè de )■意味:それぞれ 作り方:..各+動詞+各的■例文(音声付)他們一起住,可是各付各的。彼らは同棲しているが別々に払う。 各有各的特色,不能一概而論。それぞれにそれぞれの特色があって,一律に論ずることはできない。 我們各付各的。割り勘だよ。 頑張って覚えましょう! [続きを読む]
  • 一方面…..,一方面 ある面では ある面では
  • 台湾の中国語文法説明 一方面…..,一方面 (yī fāng miàn yī fāng miàn)■意味:ある面では~ある面では 作り方:…~一方面+~一方面■例文(音声付)某一方面是好人,某一方面是壞人。 ある面では善人であり、ある面では悪人である。 全職婦女一方面要工作、一方面要照顧孩子。 フルタイムで働いている女性は、仕事をしなければならないし、子供の面倒もみなければならない [続きを読む]
  • 跟B有關係A BとAは関係が有る
  • 台湾の中国語文法説明 跟B有關係A(gēn B yǒu guān xì )■意味:BとAは関係が有る 作り方:跟B有關係A■例文(音声付)你跟他們有什麼關係?君は彼らといったいどんな関係があるのか? 各地飲食結構的變化也跟肥胖率有關係。各地の飲食店の構造の変化は肥満率と関係がある。 中華學校報名跟國籍有關係嗎?中華学校の申し込みと国籍は関係がありますか? [続きを読む]
  • 看 〜による
  • 台湾の中国語文法説明 看(kàn)■意味:〜による 作り方:…看+名詞■例文(音声付)除了努力以外,還得看運氣。努力以外では運による。 那得看是誰。人によって違う。 這就要看你了。それはあなた次第です。 頑張って覚えましょう! [続きを読む]
  • 像…這樣的N Nのような〜なんて
  • 台湾の中国語文法説明 像…這樣的N (xiàng… zhè yàng de)■意味:Nのような〜なんて 作り方:像…這樣的N■例文(音声付)他身體不像妳這樣的壯實。彼の体はあなたほどがっしりしていない。 像咖哩這樣的料理,實在太普通。カレーのような料理なんて、すごく普通だな。 像這杯子大小,這樣的緑茶要120元很貴。このカップの大きさで、この緑茶が120元かかるのは高すぎだ。 & [続きを読む]
  • V著V著就…了 〜ているうちに
  • 台湾の中国語文法説明 V著V著就…了( V zhe V zhe  jiù…. le )■意味:〜ているうちに 作り方:V著V著就…了■例文(音声付)?著?著,就10點了。話し続けているうちに、無意識のうちにもう10時になってしまった。 想著想著,就哭了。考えているうちに、悲しくて、泣き出してしまった。 躺著躺著,就睡著了。ベットに横になっているうちに、眠くなってしまった。   [続きを読む]
  • 只不過… 〜なだけですよ、ただ…にすぎない
  • 台湾の中国語文法説明 只不過…■意味:〜なだけですよ、ただ…にすぎない 作り方:…只不過+■例文(音声付)只不過有點老了。すこし年を取っているだけ。 對男人來?戀愛只不過是生活的一部分,對女人來?愛就是生活的全部。男にとって愛は生活の一部だが、女にとって愛はその全部である。 只不過感覺啊。そんな気がしただけ。 頑張って覚えましょう! [続きを読む]
  • 以及 および、並び
  • 台湾の中国語文法説明 以及(yǐ jí)■意味:および、並び 作り方:…~以及+接続詞です。■例文(音声付)東京、大阪以及名古屋都是人口500萬以上的大城市。東京、大阪、及び、名古屋は人口500万人以上の大都市だ。 這次地震、日本東部以及南部都會受到影響。今回の地震は日本東部及び南部に至って影響をうけている。 日本是學費以及生活費相當高的國家。日本は学費や生活費がかなり高い国だ [続きを読む]
  • 不得不 せざるを得ない,やむをえず…
  • 台湾の中国語文法説明 不得不+ (bú de bú)■意味:~せざるを得ない,やむをえず 作り方:…不得不+得はbùděi で、すべきではないの意味です。不+Vは、〜しないの意味です。よって、両者をあわせると、〜しないのはすべきではない→〜すべきだ、〜しないわけにはいかない、という意味になります。■例文(音声付)不得不吃。食べなければなりません。 我不得不放棄。諦めなければいけない。 &nb [続きを読む]
  • ~以内 ~いない
  • 台湾の中国語文法説明 ~以内(yǐ nèi)■意味:~いない 作り方:…+以内 ■例文(音声付)房子的價格,只要是三千萬元以内,我都能接受。家の価格は3000万元以内なら大丈夫だ。 預定在10週以?發送。10週間以内に発送予定。 住在離工作單位?行五分鐘距離以?的人們。徒歩5分以内の通勤圏に住んでいる人々。 頑張って覚えましょう! [続きを読む]
  • 經過 通り過ぎて
  • 台湾の中国語文法説明 經過~(jīng guò)■意味:通り過ぎて 作り方:…經過+~空間的な意味でも抽象的な意味でも使います。■例文(音声付)我是經過一年的準備,才考上日本留學考試。1年間準備をした後で日本語留学試験を受けます。 經過了許多年月。多くの年月が流れ去った。 我是經過認證的國際工程師。私は認可を受けた国際技師である。 頑張って覚えましょう! [続きを読む]
  • 寧可….也要 〜とも〜する
  • 台湾の中国語文法説明 寧可….也要 (níng kě…yě yào)■意味:〜とも〜する 作り方:…寧可〜+也要〜■例文(音声付)我寧可薪水少,也要做自己有興趣的工作。給料が少なくとも、自分の好きな仕事をしている。 寧可少賺錢,也不要太累自己。稼ぎが少なくとも,疲れ過ぎないようにしなければならない。 寧可多花點兒錢,也要住舒服一點兒的飯店。たとえお金を多く [続きを読む]
  • 掉 「〜してしまう」
  • 台湾の中国語文法説明 +掉(diào)■意味:まさに、ちょうど 作り方:…動詞+掉「掉」は「〜してしまう」という意味です。■例文(音声付)誰把我的蛋糕吃掉了?誰が私のケーキを食べてしまったの? 我上個星期把舊電腦賣掉,買了新的。私は先週古いパソコンを壊してしまったので新しいのを買った。 忘掉了。忘れてしまった。 頑張って覚えましょう! [続きを読む]
  • 不如〜より、むしろ〜
  • 台湾の中国語文法説明 不如+  ■意味:〜より、むしろ〜 作り方:…不如+不如”は「A“不如”B」の形で,「Bに及ばない」「AよりもBのほうがよい」の意味にないます。AとBにそれぞれ名詞・動詞または句など,同じ品詞または構造のものを当てはめて使います。■例文(音声付)這件?褲的品質不如那件的好。この下着はあの下着ほどよくない。 我不如?是累了。むしろ疲れました。 還不如翹課更好吧。むしろ [続きを読む]
  • 滿 満ちている,いっぱいである
  • 台湾の中国語文法説明 滿 ■意味:満ちている,いっぱいである 作り方:…+滿■例文(音声付)不到11點,餐店裡就坐滿了客人。11時前だけどレストランは既に満席だ。 餐廳裡中滿了親密的情侶們。レストランは仲のいい恋人同士でいっぱいだった。 他的網站充滿了過多的別的網站取來的照片和影片。彼のウェッブサイトは他のサイトから取ってきた画像やビデオクリップであふれている。 頑張って覚え [続きを読む]
  • 〜死了 死ぬほど〜だ
  • 台湾の中国語文法説明 〜死了 ■意味:死ぬほど〜だ 作り方:…形容詞/動詞+死了程度の高さを表します。日常生活やFacebookなどのネット上でもよく見かけるフレーズです。■例文(音声付)這條路好長,走起來累死了。この道はとても長く、歩いたら死にそうだった。 麻煩死了。面倒くさい。 我今天工作忙死了。今日は大変仕事が忙しい。 頑張って覚えましょう! [続きを読む]
  • 受到…的影響 〜の影響をうけて
  • 台湾の中国語文法説明 受到…的影響 (shòu dào….de yǐng xiǎng)■意味:〜の影響をうけて 作り方:…受到..+名詞+的影響■例文(音声付)台灣人受到日本文化的影響,喜歡吃日本料理。台湾人は日本文化の影響を受けていて、和食を食べるのが好きだ。 受到長期經濟不振的影響,找工作要 比想像中難得多。長引く不況の影響で、就職活動は思ったよりはるかに厳しかった。 &n [続きを読む]