Port-Maple さん プロフィール

  •  
Port-Mapleさん: TOEIC満点バイリンガルおばはんの気に障る英語
ハンドル名Port-Maple さん
ブログタイトルTOEIC満点バイリンガルおばはんの気に障る英語
ブログURLhttp://portmaple.blog.fc2.com/
サイト紹介文TOEIC満点を持つ、プロの翻訳家のお節介おばちゃんが、おかしな英語にいちいち反応するブログです。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供3回 / 365日(平均0.1回/週) - 参加 2015/06/28 23:23

Port-Maple さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • 予約状況and双子入学と長女中学受験の巻
  • 現在の予約状況をお知らせします。5月22日現在ですが、3件の翻訳が入っており、6月11日納期までうまっています。4月からついつい詰めて予約を受け続けてしまっているのでオフというオフがなく、我が家の子どもたちは母親(の心が)不在の生活。かわいそうなので今後は納期を少し長めに取らせてもらうようにします。ある程度のボリュームがある急ぎのご依頼は、お断りさせていただくかもしれません。ごめんなさい。(ここから下は、 [続きを読む]
  • 恥ずかしすぎる電車の中吊り公告
  • これは1年以上前に電車内で撮った写真。でも、このバージョンは一瞬しか使われていませんでした。だって、英語がとてもお恥ずかしいから...サロン名はもちろん隠しましたが、とてもとても有名な脱毛サロンの広告...恥ずかしい!ムダ毛ボーボーより恥ずかしい!ENJOY the GIRL!意味わかりますか?旅行を楽しんで!と言うときは Enjoy the trip!夕食を楽しんで! は Enjoy the dinner!ではEnjoy the girl!は、(theがつくの [続きを読む]
  • あけましておめでとうございます
  • I don't know how many people are reading my blog, but happy new year to all! 下に、現在の受注状況を書いております。長らくブログをお休みさせていただいております。昨年春より、下の双子の幼稚園の役員になってしまい更に何足ものわらじを履いている状態です。ありがたいことにお仕事も休みなしにいただいておりますので、仕事と役員業と日々の生活をこなしていると他に時間が取れず、なんと4月にお友達に借りた本、しかも [続きを読む]
  • インターナショナルスクール(1)
  • ここ最近は巷に「なんちゃってインターナショナルスクール」が増えていると思います。先日、仕事関係で目にした とある「インターナショナルスクール」の連絡帳。プリスクール生用の、何時にランチを食べた、昼寝をした、といったチェックボックスが並んでいる定型のノートなのですが、何しろ英語のミスが目立つこと...悲しくなりました。他にも、担当教師からのメッセージも手書きで記されていましたが、留学した勢いでコミュニ [続きを読む]
  • YouTube英会話レッスン動画
  • こんにちは!以前ブログで書きました、AAA(トリプルエー)の與真司郎くんの英会話レッスン動画の、第二弾が(かなり前に)アップされています。↓https://www.youtube.com/watch?v=T_4ICZrScrA今回のターゲットはGet outta here!と、You rock!です。普段の会話で軽く使う感じのフレーズですので、皆さんもぜひ動画でお勉強をしたあと、ご自身の状況に置き換えたシチュエーションで使えるように練習してくださいね。よければ動画 [続きを読む]
  • 国際空港なのに変な英語!
  • こんばんは。今日と明日、ずいぶん温かいみたいですね。明日はバレンタインデー、おデートpeopleにとっては外でも過ごしやすい一日になりそうですね。わたくしオバハンは明日は絵本の翻訳をがんばる日なので、良いお天気ともバレンタイン云々とも無縁ですの。では、今夜の一枚!これは年末にカナダに行ったとき、日本の某国際空港の駐車場で見つけた変な英語。駐車場の階ごとに違う生き物の名前がついていて、どこに車をとめたか [続きを読む]
  • ウェルカムってスペルできますか?英語塾さん?
  • 先月、下の子たちをスイミングスクールに連れて行った時に通りかかり…びっくりした!二度見!!みなさん、ウェルカムって一度ちょっとその辺に打ってみて下さい。あ、カタカナじゃなくて 英語ですよ。スペル、大丈夫ですか?こんな風になってませんか?↓しかも英語塾ときたもんだー正) Welcomeはい、講師じゃないスタッフが作ったのはわかります。でも、そこで働いている講師もちゃんともっと目を光らせて見てあげてほしいで [続きを読む]
  • A Happy New Yearと、AAAさんのプロジェクト☆
  • 明けましておめでとうございます。一体何人の方にこのブログを読んでいただいているのかわからないのですが…今年もよろしくお願いいたします。年末年始にカナダへ17日間行っていまして、帰国と同時に翻訳の締め切りに追われ続けていてなかなかブログを触ることが出来ませんでした。今日は昼からさっき(夜中12時)まで日英翻訳を一気に9500文字頑張り、集中力を使い切ったのでいまは変なテンションです。大量の翻訳を短時間でし [続きを読む]
  • 万引きしてしまいそうな店
  • 翻訳の締め切りが迫っている中、子供会役員でもあるため早朝から午後まで餅つき大会でエプロンに三角巾といういでたちで粉まみれになり、お餅を丸めるおばちゃん役に徹していた日英翻訳家のPort-Mapleです。職業がフリーランスだと週末であっても夜中であっても常にお仕事スイッチがONなので何かと不便ですね。では、いま作業中ですが気分転換に、先日見つけた面白い英語の画像を。某100円ショップ。フリー素材と言いたいので [続きを読む]
  • びっくりリップグロス and DMM英会話様
  • こんばんは。今夜のクイズはこちらです。下のリップグロス、おかしいところはどこでしょうか?では正解発表!(はやっ。)みなさん、グロスってどう書きますか?A.  GLOSSB.  GROSSひとつはピカピカツヤツヤと言った意味です。そして、もうひとつは...   キモチワルイ!  って言う意味なのです。メーカー名は隠しましたこのリップグロス、間違った方のグロスのスペリングを使って商品化してしまっているので、唇がキモチ [続きを読む]
  • 砂のチョコレートじゃりじゃり...
  • 先日職場で回ってきたお土産。かなり衝撃的だったので隣のデスクのオーストラリア人オネエチャンに見せると、マンガのように吹いた。こちら、チョコレートサンドですね。チョコレートサンドチョコレートサンドチョコレートサンド....と上にナゼか繰り返し書いてある風な演出。そのおかげで、パッと見、SAND CHOCOLATE...!ま、正しい順番でCHOCOLATE SANDと読めたとしても、それでも意味は同じ、砂のチョコレートとにかく、サンド [続きを読む]
  • 「包む」を意味するラップのスペルは?
  • スターウォーズのおにぎりラップという商品を見かけられた方いらっしゃいますか?アメリカ―ンなスターウォーズと日本のライスボール、素敵な和洋のコラボですね。RICE BALL LAPだそうですが・・・商品名を英語で書くならそこはちゃんと英語で正しいスペルを使っていただきたいところです。「包む」を意味するラップは、LAPではなく、WRAPです。ちなみにRAPはラップミュージックのほうのラップです。この商品に書いてあるLAPだと [続きを読む]
  • 英語ミスクイズ!そして、育児と翻訳業について。
  • いきなりですが、クイズです!おかしな英語、見つけられますか?(スクロールしすぎる前に考えてくださいませ。)では正解発表!5、4、3、2、1...プレーン → plane です!シンプルな意味のプレーンは、英語で plain です。planeだと、飛行機 や 平面です。この素敵なタンクトップを着ると飛んで行ってしまうのかしら?それか、胸元がやたら平らになるのかしら?どっちもいやだな...さて、今夜の余談。翻訳のお [続きを読む]
  • アボカドが、かわいそう!
  • 食べ終わったアボカドの種からまたアボカドを栽培中の翻訳家、Port-Mapleです。私の体はアボカドで出来ていると言っても過言ではないほどのアボカド好きです。そして、世の中でアボカドの名前を間違う人が少しでも減るように、切に願っているのです。なぜかというと、あまりにも「アボガド」って言う人が多すぎる!ちゃんと「アボカド」って呼んであげてください。ヤマサキさんなのに、ヤマザキさんって呼んでいるのと同じくらい [続きを読む]
  • スウェットベストが危険なワケ
  • こんばんは。翻訳家のPort-Mapleです。今夜は、あまりにもよくあるミスで誰も気にしないバージョンをお送りします。スウェット地のベスト、Sweat Best だそうです。あまりにも大御所さんなので、どこの商品なのかは敢えて書きませんが、洋服のベストはBestではなくVestです。発音からして別物です。Sweat Bestと書いてしまうと、汗 最高ですね。某修造さんを連想させますねー。sweatといえば、この単語はよくスイート(sweet)の [続きを読む]
  • 面白英語ミス@東急●ンズさん
  • こんばんは。今夜はサクっと簡潔に…先週東急ハ●ズさんで模型のディスプレイを見ていて気付いた面白いミス。可愛いりんご飴屋さんの屋台の模型…お、姫りんご飴の方が小さいからお安いのね。なんて、そんなことはどうでもいいんです。ボトルに入ったアレ、よく見てください。なんと、OH! バーベキューソース!!!!まぁ斬新な食べ方を提案していること!!いやいや、多分、英語が書いてあるシャレオツなボトルがあったから、 [続きを読む]
  • 過去の記事 …