植田英語英会話 さん プロフィール

  •  
植田英語英会話さん: 植田英語英会話便り
ハンドル名植田英語英会話 さん
ブログタイトル植田英語英会話便り
ブログURLhttp://ameblo.jp/sumisarah/
サイト紹介文名古屋市天白区の少人数英語塾から。アメリカの文化や、季節、日常生活に関する英語表現。英語学習秘訣。
自由文英語表現、アメリカの文化、季節に関する英語、お菓子に関する英語。好きな事は本を読むこと、音楽を聴くこと(地元名古屋のピアノ弾き、まらしぃさんがマイブーム)、映画をみること。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供159回 / 365日(平均3.0回/週) - 参加 2015/12/14 17:58

植田英語英会話 さんのブログ記事

  • 「仕返し」は英語で?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumi です。復讐というほど重いものではなく相手に何か不愉快なことをされて、それに対して同様なことを仕返す時に何と言うでしょう?いろいろな言い方があるとはおもいますが、ここでは口語表現の 仕返しtit for tatについて。英英辞典の例をみてみましょう。I noticed she didn't send me a card - I think it was tit for tat because I forgot her birthday [続きを読む]
  • 「午前1時から3時くらい」を英語で?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumi です。真夜中過ぎに考え事をしていると、ついつい暗い考えになってしまいませんか?特に午前1時から3時くらいだと。12時だとまだそんなに遅い時間ではないしすぐに就眠できればそんなに寝不足になりません。ところが1時2時3時に眠れないで起きていると、ネガティブなことばかり考えてしまったり、寝不足の心配も始めたりします。夜明けにはまだ間があるのでい [続きを読む]
  • 液体を「ふりかける」は英語で?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumi です。液体をふりかけるは、英語で何というでしょう。お料理本をみていると、よくででくる「ふりかける」は英語で何というかについての記事を先日書きました。今回も「ふりかける」について。ただし、前回の記事は粉など固体をふりかける場合について。今回は(液体を)ふりかけるについて書きます。料理などで(液体を)ふりかける、は英語で何というでしょ [続きを読む]
  • 「ふりかける」は英語で?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumi です。お料理本をみていると、よくででくる「ふりかける」は英語で何というでしょう?例えばケーキにチョコレートを削ったものを「ふりかける」は、英語で何と言うでしょう?他にもいろいろな言い方があるとは思いますが、ここでは、ふりかけるsprinkleについて書きます。ケーキにチョコレートを削ったものをふりかける。Sprinkle chocolate shavings on top [続きを読む]
  • 「雨がしとしと降る」は英語で?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumi です。非常に静かに小粒の雨が降り続けることを、「雨がしとしと降る」といいますね。霧に近いですが、霧よりは水滴が大きく、上から降ってくる感覚がちゃんとあります。雨がしとしと降るは英語で何と言うでしょう?雨がしとしと降るはdrizzle雨がしとしと降るこの英単語は若い頃シアトルに留学している時に覚えました。シアトルは雨が多いことで有名です。し [続きを読む]
  • 「雨がぱらつく」は英語で?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumi です。雨が少しだけパラパラ降ってくることを雨がぱらつく、といいますね。雨がぱらつく、は英語一語で何と言いうでしょう?雨がぱらつく、は英語動詞一語でsprinklesprinkle【動詞】雨がぱらつく。(水などを)ぱらぱらばらまくパラパラと水の粒を撒き散らすのがスプリンクラー。sprinkler【名詞】スプリンクラー。散水器。雨がぱらつくsprinkleは傘をさすほ [続きを読む]
  • ジェントリフィケーションって何?(英語)
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumi です。ジェントリフィケーションという言葉をご存知ですか?カタカナでも使われるようになってきたみたいですがもとは英語です。ジェントリフィケーションgentrificationどういう意味でしょう?英和辞典をみてみましょう。gentrification(下層住宅地の)高級化.研究社 新英和中辞典よりではウィキペディアでは?ジェントリフィケーションとは、都市において比 [続きを読む]
  • 英語で「ロウソクを両側から灯す」って?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumi です。英語に直訳するとロウソクを両側から灯すという慣用表現があります。burn the candle at both ends どういう意味でしょう?burn the candle at both ends直訳) ロウソクを両側から灯す意味)無理をする例文No wonder Mary is ill. She has been burning the candle at both ends for a long time.From McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and [続きを読む]
  • 英語で「子守国家」って何のこと?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumi です。英語には直訳すると「子守国家」という表現があります。nanny state 子守国家nanny雇用されて子供の世話をする人。子守。Nanny from Wikipedia Mary Cassatte Nurse and Childstate国家nanny sateはどういう意味でしょうか?nanny state過保護国家Nanny state is a conservative term of British origin that conveys a view that a government or its [続きを読む]
  • 体育は英語で何という?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumi です。学校の科目を英語でいうと数学はMathematics 理科はScience では体育は英語で?体育はPEといいます。PE: 体育Physical Education の略語です。長いので Physical Education というよりPEと略して言われることが多いように思います。アルファベットそのままピーイーと発音されます。例文Do you like PE?No, I hate it!体育は好き?ううん。大っ嫌い!ブ [続きを読む]
  • 英語のセメントってどういう意味?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumi です。英語のセメントには名詞と動詞があります。名詞のセメントは日本語のセメントと同じで、建築などで使う結合材のことをいいます。ところで動詞のセメントの意味をご存知ですか?We cemented our friendship. どういう意味でしょう?We cemented our friendship. 私たちは友情を固く結んだ。動詞のセメントには(友情、恋愛関係、などを)強固にするとい [続きを読む]
  • リアル書店って英語で何という?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumi です。インターネットショッピングを利用している方がふえて、書籍や雑誌購入はオンライン書店で、という方もふえていると思います。一方で、オンライン書店の大手、アマゾンは、リアル書店を開店していますね。このリアル書店は英語で何というでしょう?リアル書店はbrick-and-mortar bookstorebrick: 煉瓦mortar: モルタル。セメントbrick-and-mortar:煉瓦 [続きを読む]
  • 英語で「小テスト」って何という?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumi です。漢字や、英単語、英熟語などの小テストが毎週決まった日に行われている学校は多いと思います。小テストは英語で何というでしょう?小テストはアメリカ英語ではquizです。日本語でクイズというと、問題を出して相手に答えてもらうゲームを意味しますし、英語でもその意味でも使いますが、アメリカ英語でquiz は小テストのことを指すことが多いです。ブロ [続きを読む]
  • 英語でミドル・ネームってどういう意味?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumi です。日本の名前は姓と名前だけで、ミドル・ネームはないですが、英米ではミドル・ネームがある人は多いです。ミドル・ネームは、ファースト・ネーム(名)とファミリー・ネーム(姓)の間にある名前です。例えば第43代アメリカ合衆国大統領はGeorge Walker Bushで、ミドル・ネームはWalker。Walkerは、W. と省略されて、George W. Bushと書かれることが多い [続きを読む]
  • 英語でライターってどういう意味?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumi です。ライター(writer)という単語をみるとどんな意味を思いうかべますか?ライター (writer)という単語をみると職業としての著述家、著者という意味を思い浮かべる方が多いとおもいます。英語でももちろんその意味もありますがライターは単に書く人という意味もあります。例えば手紙を書くのは苦手ですを英語で書く時に私はよい手紙の書き手ではありませ [続きを読む]
  • ビジネス英語でmemoって何?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumi です。ちょっとした覚え書きをメモといいますね。ところでビジネスの場のmemoは、日本語のメモとは違う意味で使われるってご存知でしたか?ビジネスの場でのmemoはどういう意味でしょう?memo は元々memorandum という単語の省略形ですが、ビジネスの場で、memorandum もしくはmemoは社内文書の意味で使われる場合がほとんどです。(特にアメリカでは)memo:a [続きを読む]
  • 英語でビニールって何のこと?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」のSumiです。英語でビニールはvinyl とつづります。ところで英語で vinylといった場合、何のことを指すことが多いでしょう?もちろん、樹脂製プラスチックという意味で、ビニールを使うことはあります。でも例えば以下の文をネイティブが読んだら何を思い浮かべるでしょう?Do you still buy vinyl?(直訳)まだビニールを買いますか?どういう意味でしょう?Do you [続きを読む]
  • 英語で冷たいカットって何のこと?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」からのお便りです。英語にcold cutsという言葉があります。cold cutsって何のことでしょう?スライスしたハムやソーセージの取り合わせのことです。温めてなく冷たいままのものを言います。冷たい調理肉を切ったものというところからきている表現だと思いますが、最初にみた時は、どういう意味かわかりませんでした。ご存知でしたか?Definition of cold cuts:   [続きを読む]
  • アメリカ英語でhamburger って何?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」からのお便りです。昔私がアメリカでホームステイしていた時に不思議に思ったのはhamburgerという単語の意味でした。ホストファミリーのお母さんがスーパーでhamburgerを買わなきゃ、と言っていたからです。イートインコーナーがないスーパーなのにハンバーガーを買うのかしら、と不思議に思いました。 この場合のhamburger は何のことかわかりますか?アメリカ [続きを読む]
  • 名詞のsayはどんな意味?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」からのお便りです。名詞のsay の意味を知っていますか? 動詞のsay(言う)は中学校で習う単語ですし、意味を知らない方は少ないでしょう。では名詞のsayは?Everybody needs to have a say. はどんな意味でしょう?Everybody needs to have a say. すべての人が発言権を持つ必要がある。辞書の定義を見てみましょう。 say【名詞】1a【不可算名 [続きを読む]
  • 英語で「犬に行く」って?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」からのお便りです。英語に直訳すると「犬に行く」という 慣用表現があります。go to the dogsどんな意味でしょう?go to the dogs(直訳)犬に行く (意味)衰える。前より悪くなる。This country is going to the dogs. この国は落ちぶれかかっている。なぜ go to the dogs が、「前より悪くなる」という意味になるかは、諸説あるようですが、「悪く [続きを読む]
  • 英語で「柔らかい地点を持つ」って?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」からのお便りです。英語に直訳すると「〜に対して柔らかい地点持っている」という慣用表現があります。have a soft spot for 〜どういう意味でしょう。have a soft spot for 〜(直訳)〜に対して柔らかい地点を持っている(慣用表現)〜に弱い。〜が大好き。Grandma has a soft spot for her granddaughter. おばあちゃんは孫娘に弱い。ブログ読んでくださって [続きを読む]
  • 英語で「場面をつくる」ってどういう意味?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」からのお便りです。英語に直訳すると場面をつくるという慣用表現があります。make a sceneどういう意味でしょう?make a scene (直訳)場面をつくる(慣用表現)人前で騒ぎを引き起こす例文When John found a fly in his drink, he started to create a scene. Oh, John, please don't make a scene. Just forget about it.From McGraw-Hill Dictionary of Ame [続きを読む]
  • 英語で「目の中のリンゴ」ってどういう意味?
  • 名古屋市天白区植田の個人指導/少人数指導塾「植田英語英会話」からのお便りです。英語に直訳すると目の中のリンゴという慣用表現があります。apple of my eye(直訳)目の中のリンゴどういう意味でしょう?apple of my eye私が非常に大切に思い可愛がっている人apple はもともと、瞳孔のことを指すようです。目の大切な部分の瞳孔のように大切な人という意味でつかうようになったのでしょうか。英語の欽定訳聖書にもでてくる古い [続きを読む]