N さん プロフィール

  •  
Nさん: Nの広東語講座
ハンドル名N さん
ブログタイトルNの広東語講座
ブログURLhttp://bloggenic.hatenadiary.com/
サイト紹介文香港在住者の視線から生活に使われる広東語を紹介していきます。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供0回 / 365日(平均0.0回/週) - 参加 2015/12/31 09:59

N さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • 日本人です
  • アジア人の外見である限り、多くの場合、勝手に中国人だと思われるので、99%くらいの確率で広東語で話しかけられると思われますので、そんな時には国籍をいう機会もあると思いますので、そんな時は以下のフレーズを言ってみてください。我係日本人(ngoh hai yaht bun yahn)?私は日本人です。逆に聞く時は以下のように聞きます請問(cheng mahn)?すみませんが你係唔係◯◯人呀?(neih haih mh haih ◯◯人 a)?◯◯人ですか [続きを読む]
  • お名前は?
  • 新しく誰かと知り合ったら、まずは名前を広東語で聞いてみましょう。広東語で聞くことにより、好感度が上がったり、面白がってもらえるので、ぜひ試してください。・丁寧な聞き方你貴姓呀?(neih gwai sing a)?あなたの名字はなんですか?點稱呼呀?(dim ching fu a)?失礼ですがお名前をいただけますか?・砕けた言い方(目上の人には使わないほうがいいです)你叫咩?名呀?(nei giu me yeh meng a?)?名前なんていうの?答 [続きを読む]
  • ◯◯はどこですか? 
  • 色々な機会に、どこにいるか、どこにあるかを質問したいこともあるかと思われますので、今日は、場所を聞く表現をシェアします。◯◯ ?邊度呀? (◯◯hai bin douh a?) ◯◯はどこですか? 洗手間 (sai sau gaan) …トイレ餐廳 (chaan teng) …レストラン酒店 (jau dim) …ホテル美容院 (meih yuhng yun)…美容院醫院 (yi yun)…病院警局(ging guk)…警察署*你(あなた)や?(彼・彼女)など、人を入れてもOKです。答え方?呢度 (h [続きを読む]
  • 自己紹介 
  • 香港人と知り合って、広東語で挨拶をしてあげると、喜んでもらえますので、ぜひここでのフレーズを覚えてその後の会話を盛り上げてみてください!我 叫做 ○○ (ngoh giu jouh ◯◯) 私の名前は◯◯です。*做は省略しても大丈夫です。你 貴姓 呀?(nei gwai sing ah?)あなたの名前(名字)は?*貴姓は名字の意味我姓 ○○ (ngoh sing ◯◯) 私の姓は◯◯です。*名字を言う時に津買う表現你 叫 咩? 名 呀?(nei giu me yeh meng [続きを読む]
  • 〜できます、できません 
  • 香港で日本人が店などに入ると、とりあえずはまず広東語で話しかけられます。その時に、先手を打って、まず「広東語話せません」が言えると便利…かもしれません。というわけで、「今日は◯◯できます、できません」をシェアします。我 識 ◯◯ (ngoh sik ◯◯) 私は◯◯出来ます。我(ngoh)…私識(sik)…できる唔識(mh sik)…できない・私は広東語が話せます/話せません/少し話せます我  識講 廣東話(ngoh sik gong gwon [続きを読む]
  • 好きです、好きですか?
  • 日本人が香港にいればきっと、香港人から「これ好き??」「飲茶好き??」など、色々聞かれることがあるかと思われるので、そんな表現を紹介します。我 鐘意 ◯◯ (ngoh jung yi ◯◯) 私は◯◯が好きです我 (ngoh) →私は鐘意(jung yi)→好き我唔鐘意 ◯◯ (ngoh mh jung yi ◯◯) 私は◯◯が好きではありません唔(mh)→否定文に使われる否定の言葉鐘唔鐘意 ◯◯ (nei jung mh jung yi ◯◯ a) あなたは◯◯が好きで [続きを読む]
  • 「◯◯はありますか?」 
  • 先日紹介した、コーヒーや紅茶を覚えたら、「◯◯はありますか?」の文章に当てはめるとレストランなどで使うことができるようになるので、今日はこのフレーズをご紹介します。有?啤酒 be jau 〇〇呀? (yauh mouh○○ a?)文法から見て考えると「◯◯はあるのかないのか?」という、答えを急ぎ忙しなく詰問する質問の仕方になります。◯◯の中に以下の単語を入れて練習してみましょう。・レモンティー→檸茶(leng cha)・ [続きを読む]
  • レストランで使われるフレーズ
  • 本日はレストランにて使われるフレーズを紹介します。歡迎光臨 (fun yin guon lam) いらっしゃいませ大抵ふてぶてしく言われるだけなんで、言われたら、動じず「いらっしゃいませって言われたな」と思う程度で大丈夫です。幾多位呀(gei dou wai ah)何名様ですか?次に大抵聞かれる言葉なので、聞かれたら以下のように答えましょう。1人です→ 一位 (yat wai)2人です→ 兩位 (leung wai)3人です→ 三位 (sam wai)4人です→ 四 [続きを読む]
  • スラング・悪口
  • 香港人は口が悪い。悪口も大好きである。だからして、とても悪い言葉を数秒に1度耳にすることもある。ワタクシは今、非常に腹が立っている。完璧に私情である。 そこで、本来なら絶対に自分は使わず、テキストには決して載っていないであろう広東語の汚い言葉を紹介する所存である。汚い言葉といえど、冗談として外国人がやんわり言えば香港人はある種、喜ぶ。物珍しがって喜ぶ。なので、使う場所には十分気をつける様、おす [続きを読む]
  • 広東語のあいさつ
  • 本日は初回なので、挨拶を紹介させて頂きます。早晨(ジョウ・サン) おはよう午前中会う人にはこの挨拶でまず間違えないです。你好(ネイ・ホウ) こんにちは一応広東語ではこの様に言うが、一般的には香港人でも「hello」と言う人の方が多い。你好嗎?(ネイ・ホウ・マ) 元気ですか?イギリス人が植民地時代にhow are you?に当たる表現はなんだということで用意された言葉で、香港の文化で元々あまり使われることはない [続きを読む]
  • はじめに・・・
  • 香港は他のアジアの国に比べ、英語が通じる確率が非常に高い。また、広東語という言語も、中国語の方言であるため、長く香港に住む外国人でも、学んだり話せるようになることに意欲的にならない広東語。実際、他のアジアの国に暮らす外国人は、必要に迫られることもあり、数ヶ月もすると、必要な言葉を覚え必要最低限の会話をこなす人が多い。そんなこともあり、あまり広東語を話す外国人が少ない香港で、外国人が頑張って広東語を [続きを読む]
  • 過去の記事 …