うぉんぎ さん プロフィール

  •  
うぉんぎさん: 気になるKOREAN
ハンドル名うぉんぎ さん
ブログタイトル気になるKOREAN
ブログURLhttp://kininaru-korean.net
サイト紹介文韓国語教育専攻中の管理人が、文法や意味、学習法など気になるものを片っ端からぶった斬っていきます。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供88回 / 365日(平均1.7回/週) - 参加 2016/03/09 21:09

うぉんぎ さんのブログ記事

  • 「元世界チャンプ」を韓国語で?昔の仕事や職業、経歴などを表現する言葉
  • 「元ボクサー」 「元アイドル」 「元アナウンサー」 昔の職業や経歴などについて話す時に使える表現を紹介します。 どれも短く、簡単な言葉を使ったものになっています。 一文字で表現する「元○○」 「元カレ、元カノ」には전~ 元カレ、元カノなど、「元○○」といった表現に使える言葉で、代表的なものは전(前)です。 「전」の後ろに、職業や仕事、あるいは肩書など、様々な名詞が入ります。 ダイエットのためにボクシングを習 [続きを読む]
  • 【漢字語を覚えるコツ】韓国の漢字と日本の漢字の違いってなに?
  • 地下鉄の駅などで「漢字で書かれた看板」を見かけるように、韓国にも漢字はあります。 韓国語の語彙の大半は漢字語ですが、すべてハングルで表示するため、覚えにくいと感じている人は多いかと思います。 そこで、漢字語を覚えやすくするためのポイントを紹介したいと思います。 漢字について少し知っておくと、漢字語も覚えやすくなる 漢字の基本は繁体字 漢字について少し知っておくと、漢字語の語彙はずっと覚えやすくなります [続きを読む]
  • 「漢字語の発音」が知りたい!韓国語の漢字の読みを調べる方法
  • 「この漢字、何て読むんだろう」 「韓国語なら、どういう発音になるんだろう」 韓国語にも「漢字」はありますが、読み方がすぐに出てこないことはあります。 今回は、韓国語の「漢字の発音」を調べる方法などを紹介していきます。 パソコンで漢字の読み方を調べる方法 ネイバー漢字辞典が便利 韓国語の調べものをするなら、やっぱり「NAVER」が便利です。 NAVER漢字辞書を使って、漢字の読み方を調べてみましょう。 NAVER漢字辞書 [続きを読む]
  • 【バスや地下鉄で荷物を忘れた】韓国で忘れ物や紛失物を探す方法
  • バスや地下鉄をあわてて降りてしまい、荷物が車内に残されてしまった。 どこかに荷物を置いたのを忘れて、そのまま帰ってきてしまった。 こうなってしまった場合、荷物は手元に戻ってこないことがほとんどですが、もし親切な人が届け出てくれた時は、取り戻すことができるかもしれません。 今回は、そんな時の対処法についてです。 紛失物を取り戻すための基本的な流れ 拾得物は「遺失物センター」に届けられる 忘れ物などが、拾得 [続きを読む]
  • 【雷が鳴る、雷が落ちる】3つの視点から覚える「雷」を意味する表現
  • 「雷が鳴る」 「雷が落ちる」 「稲妻が走る」 こうした、「雷」に関連する表現を紹介していきます。 韓国語で「雷」を意味する言葉は、大きく3種類に分かれます。 韓国語で「雷」を表す言葉 音と光を含めて「雷」と表現する時 韓国語で雷のことを「우레」と言います。 우레とは、稲妻(光)と雷鳴(音)をひっくるめた表現で、韓国独自の言葉(固有語)です。 「非常に大きな音」を雷に例えて、우레と表現することもあります。 우 [続きを読む]
  • 【실수と실패の違い】失敗談やミスをした話は「失敗」ではない
  • 間違いやミスにより、望んでいた結果が得られなかった時や、よくないことが起こった時、「失敗した」と言います。 ところが、「失敗する」を韓国語で表現する時、실수(失手)と실패(失敗)の2つが出てきます。 「小さなミス」には실수、「大きな間違い」には실패を使うとイメージしている人も多いと思います。 「失敗」のほとんどは실수하다 실수(失手)ってどういう意味? 실수は「間違いやミス」を意味し、「問題につながる [続きを読む]
  • 【틀리다と잘못하다】韓国語の「間違える」と「誤る」はどう違うの?
  • 틀리다と잘못하다。 どちらも「間違える、誤る」といった意味で使う言葉です。 これらを使い分ける時、どこに注意すればよいか、2つのニュアンスの違いを中心に韓国語の「間違う」を解説していきます。 「間違う」は틀리다 正解や理想と異なる状態 あるべき状態や理想に対して、「異なる結果」を作り出してしまったことを意味します。 「正解となるべきもの」があって初めて使える表現です。 名詞で使う時は틀림 「間違い」という [続きを読む]
  • 「違うだろ!」を韓国語で?「틀리다、다르다、아니다」のニュアンス
  • 2つ以上のものを比べて、「同じではない部分」がある時、「違う」と表現します。 韓国語で「違う」を意味する言葉としてよく使われるのが、「틀리다、다르다、아니다」の3つ。 今回は、これらの使い方とニュアンスの違いを話していきます。 「間違い、ミス、誤り」を意味する틀리다 正解があるかどうかに注目しよう 基準となるもの(正解)があって、それと異なる部分がある時に使うのが「틀리다」です。 早い話、「ミスや誤り」 [続きを読む]
  • 「きれい、美しい、かわいい」の韓国語は예쁘다ですべて解決する!
  • 「きれい」 「美しい」 「かわいい」 これらを意味する韓国語の代表と言えば、아름답다と예쁘다です。 今回は、これら使った表現について話していきたいと思います。 すでに「わかっているよ」という人は、復習するつもりで読んでみてください。 아름답다は「美しい」とほぼ同じ意味 아름답다の意味 「아름답다」は、「美しい」とほぼ同じニュアンスで使いますが、意味は次のような感じで考えていいと思います。 ・音や色、形など [続きを読む]
  • 【カンのいい人は周りを気にする人?】눈치によくあう日本語は?
  • 「勘の鋭い人」 「空気の読める人」 「顔色をうかがう人」 こういった意味に使える「눈치」のニュアンスと、表現を紹介していきます。 日本語に直訳できない言葉でもある눈치には、大きく2つの意味があります。 洞察力を働かせ、人の気持ちを理解する 察する、感づく、気づく 눈치を一言で言うと「洞察力」です。 物事の本質をとらえる力とも言えるので、「人が何をしたいのか、何を考えているか」を推察する能力とも言えます。 [続きを読む]
  • 「カンが鈍る」や「カンが戻る」の韓国語は?「感覚」に直結した表現を使いこなそう
  • 練習や鍛錬によって体得した技や、研ぎ澄まされた感覚。 これらを、長期間の休養など「何かしらの原因」で、一時的に忘れてしまう、思い出せなくなることを「勘が鈍る」などと言います。 このような感覚的な表現が、韓国語ではどのようになるのかを紹介していきます。 勘が鈍る、感覚を忘れる カンは「感」で表現する 身につけた技や知識というのは、本人だけが感じることのできる「感覚」です。 これを韓国語では、감(感)を使っ [続きを読む]
  • 【韓国語で手紙を出す】ハングルや英語で住所を表記するポイント
  • 韓国に手紙や荷物を送ろうと思ったものの、住所ってどう書けばいいんだろう? 宛先の記入の仕方が日本とは違うため、不安になるのは仕方のないことです。 そこで、韓国の住所をハングルと英語で書く際のポイントを紹介します。 韓国語の手紙と英語の手紙の違い 韓国語と英語は宛先の書き方が同じ 意外に思う人がいるかもしれませんが、実は「韓国語と英語では宛名の書き方が同じ」です。 どういうことなのか、まずは英語の手紙を見 [続きを読む]
  • 【韓国語で手紙を書く】宛名や敬称など、書き方で気を付けておくべきことは?
  • 「韓国にいる友人に手紙を出したい」 「軍隊に行った彼氏に手紙を書きたい」 さっそくペンを握ってみたものの、韓国語で手紙なんて書いたことがない、書き方がよくわからない。 そんな人向けに、一般的な手紙からファンレターやメッセージなどにも使える、「韓国語の手紙の書き方の基本」について、話していこうと思います。 封筒やはがきに記入すべき事項と形式はどうなってる? 記入すべきことは日本と大きく変わらない 日本で手 [続きを読む]
  • 【-것 같다の用法】3つの意味を意識すると難しい文法ではなくなる
  • 推測や推量を意味する文に使われることが多い「-것 같다」。 現在、過去、未来といった「時間」に合わせて使い分ける必要もあり、ニュアンスで悩む人が多い文法です。 そんな「-것 같다」を克服するポイントについて話していきたいと思います。 過去の-ㄴ/는 것 같다の意味 -것 같다には3つのニュアンスがある -것 같다は動詞や形容詞の「連体形」と一緒に使います。 連体形とは、名詞を修飾するために「用言を変形」させたもので [続きを読む]
  • 「好きなふり、気のないふり」を韓国語ではどう言う?「〜ぶる」を表す文法
  • 「気のないふり」 「嫌いなふり」 「思わせぶり」 挙げだすときりがないですが、こういった表現に使える文法と、よくある使い方を紹介していきます。 〜なふり、〜ぶる、 気があるふり、そっけないふり 「好きなふり、気のあるふり」は、-는 척하다(ふりをする)の文法を使って表現することができます。 좋아하는 척(好きなふり) 싫어하는 척(嫌いなふり) 관심이 있는 척(気のあるふり) 관심이 없는 척(気のないふり) 좋 [続きを読む]
  • 「しらばっくれるな」を初級の単語で表現!韓国語で「とぼけるな」を表す
  • 「しらばっくれるな」 「とぼけるな」 これらを「初級で習う単語」でも表現できるというのはご存知でしょうか。 難しい言葉を使いそうなイメージがありますが、意外とそうでもなかったりします。 「しらばっくれる、とぼける」を意味する表現には、どんなものがあるのかを紹介していきたいと思います。 知らないふりをする しらばっくれる、知らんぷり しらばっくれるとは、「知っているのに知らないふりをする」という意味です。 [続きを読む]
  • 【真面目に勉強するぞ!】韓国語で「真面目」はどのように表現する?
  • 「今日から真面目に勉強するぞ!」 「真面目」を韓国語で表現しようとした時、大抵の人はみんな悩みます。 これは「真面目」に相当する言葉が、韓国語にはないためですが、それでも「真面目」を韓国語で言いたい時。 そんな時はどう表現すればいいでしょうか。 真面目ってなに? 「真面目」を韓国語にそのまま訳すと? 「真面目」の漢字をそのまま韓国語に直すと진면목となります。 ところが、これに日本語の真面目の意味はありま [続きを読む]