tez さん プロフィール

  •  
tezさん: TOEICに役立つビジネス英語表現
ハンドル名tez さん
ブログタイトルTOEICに役立つビジネス英語表現
ブログURLhttp://blog.livedoor.jp/tezmiya-english/
サイト紹介文大学教授(大阪国際大学)が教えるTOEICに役立つ英語表現。時々、動画解説もしています。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供1379回 / 293日(平均32.9回/週) - 参加 2016/06/06 11:14

tez さんのブログ記事

  • このno lessをどう訳しますか?
  • Hi ジャッキーこと宮?哲也です♪次の英文をどう訳しますか?His idea is no less strange.とりあえず訳せば、「彼の考えは〇〇〇奇妙です」となります。では、〇〇〇にはどんな言葉を入れるべきでしょうか?ちょっと考えてみてくださいね。要は、no lessをどう訳すかですよ... [続きを読む]
  • hit a snagをどう訳しますか?
  • Hi ジャッキーこと宮?哲也です♪次の英文をどう訳しますか?His marketing plan hit a snag due to the corporate scandal.とりあえず訳せば、 「彼のマーケティング計画は、その企業不祥事により〇〇〇まった」となります。では、〇〇〇にはどんな言葉を入れるべきでしょう... [続きを読む]
  • on a priority basisをどう訳しますか?
  • Hi ジャッキーこと宮?哲也です♪次の英文をどう訳しますか?They have to address this problem on a priority basis.とりあえず訳せば、「彼らはこの問題に〇〇的に取り組まねばならない」となります。この場合、addressは「取り組む」という意味ですよ。では、〇〇にはど... [続きを読む]
  • restive をどう訳しますか?
  • Hi ジャッキーこと宮?哲也です♪次の英文をどう訳しますか?He has been waiting for her in a restive mood.とりあえず訳せば、「彼は〇〇〇〇した気分で彼女を待っている」となります。では、〇〇〇〇にはどんな言葉を入れるべきでしょうか?ちょっと考えてみてください... [続きを読む]
  • be accompanied by をどう訳しますか?
  • Hi ジャッキーこと宮?哲也です♪あなたは、次の英文をどう訳しますか?The brisk clip of hiring was accompanied by wage growth.とりあえず訳せば、「その雇用の急増は、賃金上昇に〇〇ものである」 となります。brisk clipとは、「急上昇」「急増」という意味です。hirin... [続きを読む]