森田一義(本名を一部変更しています) さん プロフィール

  •  
森田一義(本名を一部変更しています)さん: 現役英語・英会話講師が勉強・学習を応援するブログ
ハンドル名森田一義(本名を一部変更しています) さん
ブログタイトル現役英語・英会話講師が勉強・学習を応援するブログ
ブログURLhttp://tgs-english.com/
サイト紹介文現役の英語・英会話講師が、文法、英単語、英語教材など、英語・英会話の(再)勉強・学習法を教えます
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供37回 / 109日(平均2.4回/週) - 参加 2016/09/05 15:05

森田一義(本名を一部変更しています) さんのブログ記事

  • later、 in、 after
  • a few days before/I met him before/副詞、前にshe is more beautiful than before(副詞)、i’m herethe ticket will be sold out (after) a couple of dayslater/具体的な場合は過去から〜後、あとでと非具体的なら今からも可、未来in/今から〜後、未来、after/過去から〜後、前置詞副詞、未来ではいけるが期間は無理―ago/今から見て〜前、過去未来不可before,earlier/過去未来、副詞OK前置詞なしCopyright © 2016 現役 [続きを読む]
  • lately=recently currently thesedays
  • these day近頃、lately/最近/スパン短く今、recently/最近/スパン長く過去も、currently/現在/今he had a lot of bad luck recently/lately/今も含む、スパン長These days we see a lot of homeless cats in the park/今も含む、スパン長He returned from Europe recently. [NOT “lately”] /過去、点I recently lived in Dallas. [NOT “lately”] /過去、点He recently won an award for poetry. [NOT “lately”]/過去、 [続きを読む]
  • 秋を過ぎて冬到来。凍える前に覚えたい「寒さ」を伝える英語表現9+1
  • 秋も深まり、、、もう冬ですね。寒いですね。日本はまだ耐えられる寒さかもですが、例えばカナダなんかは冬にはマイナス30℃など、極寒となります。日本語の通じない寒い土地で、うまく寒さを伝えられないと、寒くないと思われて、凍死するまで放置されてしまうかもしれません。そうなる前に、英語の「寒い」表現を覚えて、きちんと「寒い」ことを伝えていきましょう。英語での「寒い」表現色々英語での「寒い」表現、色々とありま [続きを読む]
  • 【Warning!】実際に使われることのない英語珍表現5 その4
  • 前回に続き、ネイティブ講師が文句を言っていたもので、「ポテトフライ」。日本語で「フライドポテト」ということはあっても、「ポテトフライ」とはあまり言わない気もしますが。。。実際に使われることのない英語珍表現5 その4・potato fry意味:ポテトフライこれは英語では言わないというよりも、文法的に間違っているという意味合いが強いですね。「potato」は「芋」と言うものの名前、「fry」は「揚げ物」というものの名前。つ [続きを読む]
  • 【Warning!】実際に使われることのない英語珍表現5 その2
  • これは、実際に生徒さんから受けた質問になるのですが、どういう経緯かインターネットで見つけた様です。実際に使われることのない英語珍表現5 その2・elbowroom意味:(ひじを自由に使えるだけの)余地、余裕ということで、「there is no elbowroom here」(ひじを動かすスキマさえ無い。)「parents should think of giving their kids elbowroom.」(親は子どもの(勉強)にもっと余裕をもたせるべきだ)など実際のスキマを意図し [続きを読む]
  • 【Warning!】実際に使われることのない英語珍表現5 その1
  • 例えば単語帳や載っていたり、インターネットに調べると出てくるものの、実際にに使ってみると全く理解してもらえないなんてことありますよね。実際にネイティブが使うことのないいわば珍妙の様な表現というのは結構存在しています。私の生徒さんから質問として受けたものも含めて、これから5つ紹介してみたいと思います。実際に使われることのない英語珍表現5 その1・as cool as a cucumber意味:キュウリのように冷たい→とても冷 [続きを読む]