ジョン さん プロフィール

  •  
ジョンさん: 200の単語・表現を覚えるブログ
ハンドル名ジョン さん
ブログタイトル200の単語・表現を覚えるブログ
ブログURLhttp://bokininzaburo.seesaa.net/
サイト紹介文200の英単語と表現を覚えるのを目標にしています。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供30回 / 276日(平均0.8回/週) - 参加 2016/10/20 18:58

ジョン さんのブログ記事

  • 実践ビジ英 トークザトーク単語調べ
  • 7月14日放送分。as a substitute for  の代わりとしてslang  隠語を使うprosperous  〔人や生活などが〕豊かである、裕福である; 〔ビジネスなどが〕好調であるoutsized  並外れた、特大のdraw on   〔手段として〜を〕利用する、当てにするbranch out into  〜へと範囲を広げるbum rap  不当な[いわれのない]非難[刑]、でっち上げ、ぬれ衣にほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]
  • 【ゴロ】ニゲェと否定する
  • 行きつけの喫茶店のマスターが「新しく考えたブレンドなんだ。飲んでみて」とコーヒーを出してくれました。「うまいだろう?」と聞かれたのですが余りにも苦かったので「ニゲェ」と否定しておきました。ニゲェと否定する(negate 否定する)にほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]
  • 【ゴロ】たぶん札幌地鶏
  • とても美味しい肉をごちそうになったので何の肉か聞いたところ、言われました。「たぶん札幌地鶏」(たぶん  supposedly)supposedly 「たぶん、恐らく、仮に、たぶん〜だろう、推定では」形容詞のsupposedの時は語尾の発音が「ズド」なのに対しsupposedlyになると語尾の発音が「ジッドリ」になる点が要注意ですね。【注】札幌地鶏はゴロのためのものです。実在するか不明です。にほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]
  • 【ゴロ】椅子チューは避ける
  • 昔あるところに椅子マニアの男がいました。男は椅子が好きなあまり、椅子にチューまでしていました。でも知らない人が見たら変に思うので椅子にチューするのは避けるようにしました。椅子チューは避ける(eschewは避ける)にほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]
  • 実践ビジ英 トークザトーク単語調べ
  • 2017年6月30日放送分『実践ビジネス英語』のTalk the Talkに出て来た単語・表現です。make a fetish of 〜に異常に執着するtangible 触れる、触れられるmanifestation 明らかになること、明示、現れdeclaration 申告(書)numerous times 何度もsubmission 提出(書)go through 通り抜ける、通過するphysically 物理的にreassure oneself of 〜を確かめるlegal.. [続きを読む]
  • 【ゴロ】舞王ピアは近視
  • 昔あるところにピアという王様がいました。ピア王はとても踊りが上手だったので舞王と呼ばれていました。でも舞王ピアは近視でした。舞王ピアは近視(myopiaは近視)【注】舞王ピアはゴロを覚えるための架空の人物です。にほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]
  • Chickens come home to roost.
  • Chickens come home to roost. 「人を呪わば穴二つ。」直訳すると「鶏はねぐらに戻るもの。」となりますね。似たような表現としてmake one's bed and lie in it「自ら厄介事を招く(だから自分が責任を負う)、自業自得である」というのもあります。にほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]
  • Hindsight is 20/20.
  • Hindsight is 20/20. 「過去を振り返る目は視力満点。」hindsightが「あとになっての判断、後知恵」20/20が「正常視力1.0」ですね。hindsightのsightに「視力」という意味があるので視力を表す20/20を使う意味があるわけですね。にほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]
  • respective
  • respective 「それぞれの、各自の、個別の」respectiveの直後に来る名詞は複数形なのに対し、同じく「それぞれの」という意味を持つeachの直後の名詞は単数形なので注意が必要ですね。TOEICに出てもおかしくないかもしれません。にほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]
  • evictとevacuate
  • evict 「〔合法的手段によって人を〕立ち退かせる、強制退去させる」evacuate 「〔危険な場所から安全な場所へ〕〜を避難させる、立ち退かせる」evictもevacuateも「立ち退かせる」という意味で覚えていますが、上記のような使い分けが必要なんですね。なので不法占拠者を立ち退かせる場合はevict、ビルなどに爆発物が仕掛けられていて立ち退かせる場合はevacuateということになりますね。ちなみに、evictは他動詞の意味しかあり [続きを読む]
  • eleventh-hour
  • eleventh-hour 「期限ぎりぎりの、土壇場の、瀬戸際の」11月24日放送『実践ビジネス英語』の杉田先生のお話によるとローマ時間では日の出を0時、日の入りを12時としていたので、eleventh hourは日が暮れる直前ということだそうです。にほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]
  • take out on
  • take out on 「〜に八つ当たりする」ドラマを観ていると良く出て来るので是非覚えておきたい表現です。ムシャクシャすることを取り出して(take out)誰かの上に乗せる(on)という感じなのでしょうか。にほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]
  • tilt at windmills
  • tilt at windmills 「不可能なことをする、独り相撲をとる」直訳すると「風車をやりで突く」ですね。語源は、小説『ドン・キホーテ』(Don Quixote)で主人公が風車を巨人と見間違って戦ったことからです。Quixoteから派生してできた言葉でquixotic(非現実的な、空想的な、無謀な)は昔は英検1級必須語彙に入っていました。読み方はkwiks??tikなので注意が必要です。にほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]
  • take a leaf from the book of someone
  • take a leaf from the book of someone 「(人)を手本にする[見習う]」11月2日放送の『実戦ビジネス英
    語』に出てきました。ヘザーさんの解説によるとEmulate someone else's behavior.Do something similar to what
    they do.You can also say "Take a leaf or Take a page from someone's book."ということだそうです。にほ
    ん.. [続きを読む]
  • Fort Knox
  • Fort Knox 「フォートノックス」Kentucky州のFrankfortにある軍事施設で、金塊を保管していることから厳重な場所の代名詞のように使われるようです。be like Fort Knox [金塊貯蔵所のように]警戒が厳重であるウィキペディアにも載っているので、今日のみある方はどうぞ。https://en.wikipedia.org/wiki/Fort_Knoxにほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]
  • sign up
  • sign up 「申し込む」『英会話タイムトライアル』のスティーブさんが10月31日の放送で、このように説明されていました。「申し込むの英語はsign up以外にapplyもあるんですが、applyというのは「申し込んでみる、申し込んでみたけれどもまだ答えが来ていない」です。ちゃんと申し込んでそこに入るというのはsign upを良く使います。」にほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]
  • go commando
  • go commando 「下着を付けずにズボンをはく」ウィキペディアによると、語源は定かでないそうです。興味のある方はどうぞ。https://en.wikipedia.org/wiki/Going_commandoにほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]
  • nebula
  • nebula 「星雲」10月29日放送の『攻略!英語リスニング』で使われていました。難しい単語だと思いますが、数年前の『ラジオ英会話』にも出て来たので押さえておいたほうが良い単語なのかもしれません。にほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]
  • 『実践ビジネス英語』単語調べ 10月28日
  • 10月28日放送『実践ビジネス英語』のTalk the Talkに出てきた語彙・表現です。psychic anchor 精神的よりどころprimarily 最初に、第一にdaycare 保育園as of 〜現在でcontemplative めい想的な、黙想にふけるcentered 集中したstiffening limb 硬くなっている手[足]yogi ヨーガ行者、ヨガをする人cleanse 清潔にする、清めるout of the gate 始めてすぐに、しょっぱなからreli.. [続きを読む]
  • prose
  • prose 「散文」10月27日放送の『実践ビジネス英語』のヘザーさんに解説によるとProse is ordinary writ
    ing. Closer to everyday writing and speaking than poetry. Things like "He has a concise prose style." meaning he writes
    briefly and efficiently.とのことでした。 [続きを読む]
  • chump change
  • chump change 「はした金、わずかの金銭」chumpが「ばか、間抜け」で、changeが「小銭」という意味なのでchump channgeで「すぐだまされるやつ[愚かな人間]が手にする小銭」となり、「はした金」だそうです。chumpは、「チャンピオン」を意味するchampとは違う単語なので注意が必要ですね。にほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]
  • bill
  • bill 「紙幣」10月24日放送の『ラジオ英会話』で「米紙幣に初の黒人女性肖像」というニュースを取り上げていました。このニュースの中ではbank billの形で登場していました。ところで、ドラマ『キャッスル』に6' 1", couple bills and change.というセリフが出てきたことがあります。ある男性のことを説明するシーンだったので6' 1"が身長だというのは分かったのですが、couple bills and changeの意味が分かりません。そこで日本 [続きを読む]
  • egg on one's face
  • egg on one's face 「恥じ、面目まるつぶれ、バツの悪い思い」have egg on one's faceleave egg on one's faceend up with egg on one's faceのように、eggに冠詞はつけず、複数形にもせずに使うようです。にほんブログ村にほんブログ村 [続きを読む]