UKA さん プロフィール

  •  
UKAさん: マネして覚える英会話 in フィリピン
ハンドル名UKA さん
ブログタイトルマネして覚える英会話 in フィリピン
ブログURLhttp://funenglishinthephil.seesaa.net/
サイト紹介文フィリピン暮らしの中で、赤ちゃんが言葉を覚える様にマネしながら英語をがんばるブログ。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供55回 / 133日(平均2.9回/週) - 参加 2016/12/02 20:23

UKA さんのブログ記事

  • ふやけた:pruned, pruny (pruney)
  • あまりにも安いフィリピンのハンバーガーショップ。Angel's Burgerとっても安いので地元の子供達の憩いの場。あまりに安いし味もチープなので冗談で”ふやけた紙でも混ざってんじゃない?”なんて話してました。They might put pruny paper in it.prunyはpruneyでもいいみたい。prunedも同じ意味。They mix pruned paper and meat.真相はどうなんでしょうか。にほんブログ村英会話 ブログランキングへ [続きを読む]
  • スカイプレッスン:無料体験活用のススメ
  • 私が友達にススメているスカイプの無料体験レッスンについて。☆スカイプレッスンをお勧めする理由☆・最低でも1レッスン25分は外国人と英語で話す機会を得られる(たった25分と思われるかもしれませんが、日常生活で25分も英語を話す時間がありますか?)・各社いろいろなレッスン教材を使わせてくれる・お教室に通うより安いことが多い・何より各社だいたい2回の無料体験レッスンがある私はこの無料体験レッスンを受けまくりまし [続きを読む]
  • ミキサー:blender
  • 知っているか知らないかだけ。ミキサーはblender買い物に行った時、mixerで通じなかった苦い思い出。ちなみに、blendは混ぜるI blend milk and sugar.I blend egg with other ingredients.にほんブログ村英会話 ブログランキングへ [続きを読む]
  • 海賊版:pirated
  • ウチの近所では映画を1本20ペソで売っています。堂々とお店を構えています...『合法なのか』を店主に聞いたら、"Of course not." と笑っておりました。海賊版DVDはpirated DVDちなみに著作権侵害はpiracy映画の始まりに、"Piracy is a crime." と毎回聞きます。にほんブログ村英会話 ブログランキングへ [続きを読む]
  • 枯渇する:deplete
  • ”もうすぐ資源が枯渇する”そうなったらどうする?と言うまじめな会話。Oil and natural gas will deplete in 20 years.馴染みのある単語ではrun out of〜での表現もOK.にほんブログ村英会話 ブログランキングへ [続きを読む]
  • 無愛想な:unfriendly
  • カジュアルな日本語を話したいと先生にお願いし、習っているフィリピン女子。授業を聞いているとこんな感じ。先生「今日、ご飯作る?」生徒「うん。作る。」というやり取りを繰り返しています。どうも無愛想に聞こえるから、「うん。作るよ。」の方がいいよと教えてあげたい。She looks like unfriendly person.無愛想な = unfriendlyにほんブログ村英会話 ブログランキングへ [続きを読む]
  • 取り置き商品を取りに来ました:on hold
  • お取り置きしてもらっていたドレスを取りに来たはいいけれど...”取り置きしてもらったドレスを取りに来ました。”I'm here to pick up a dress that you have on hold.よく使うので丸暗記。にほんブログ村英会話 ブログランキングへ関連記事:〜を取りに来ました:pick up     取り置きしてもらえますか:on hold [続きを読む]
  • ガラクタ:junk
  • 相方が突然、整頓をし始めました。私にとってはどれもガラクタ。でも彼にとっては思い出があるものばかりらしい。何度も行ったフレーズ。Can you get rid of these junk?男の収集癖はめんどくさい。にほんブログ村英会話 ブログランキングへ関連記事:片付けなさい:put away [続きを読む]
  • 水玉模様:polka dot
  • ”水玉模様”は、polka dot。でもたいていはたくさん水玉があるので、polka dotsを使う方が多いかと思います。水玉の〜というように形容詞で使う時は、Your polka-dot skirt is cute.ちなみに発音は、「ポーカ・ドッ」って感じです。にほんブログ村英会話 ブログランキングへ [続きを読む]
  • いつ入荷しますか:
  • 月に1回の日本食の買い出し。とっても楽しみにしています。今回は残念なことにみりんが品切れでした。”いつ入荷しますか”When do you think you will have more in stock?いろんな言い方があるけれど、といあえずシンプルな言い方を暗記☆にほんブログ村英会話 ブログランキングへ [続きを読む]
  • 我が道を行く:go one's own way
  • 日本人の間で働く若いフィリピン人との会話。若い彼女はいろいろ気を使うらしい。珍しく日本人感覚を持つ彼女。とてもいい子で仕事もできるので自分のやりたいようにやればいいよと助言。Just go your own way.少しお姉さん風を吹かせてしまいました。にほんブログ村英会話 ブログランキングへ [続きを読む]
  • 足がパンパン:puffy
  • 他の職場に比べればウチはまだマシか?でも寒い。寒いし足はむくむし...食後は眠いし...”足がパンパン!!”My legs are puffy!!顔がむくむのもpuffy、目がむくむのもpuffy。My legs are swollen.も正しいけどどっちかというと怪我なんかで腫れる印象。にほんブログ村英会話 ブログランキングへ [続きを読む]
  • 定時で終わりました:get off work on time
  • 早く帰っても夕飯の支度をするくらいだけど。やっぱり残業はしたくない。というか、しない主義です...”定時に終わりました。”I got off work on time.finish workでも通用するけど、ネイティブはget off workが多い気がします。にほんブログ村英会話 ブログランキングへ [続きを読む]
  • ガミガミ言う:nag
  • ガミガミうるさい最近の私です。こんなんじゃ相方さんに嫌われちゃうかも。I always nag him about small things.今日からもっとおおらかになろう!!いや明日から...にほんブログ村英会話 ブログランキングへ [続きを読む]
  • 細かいんだよね:picky, detail-oriented
  • いちいち細かいウチの相方さん。いい意味で細かいこともあれば、その逆も。1. 細かいことにこだわると言うニュアンス:He is so picky.pickyは他にも食べ物にうるさいという意味で使われることも多いですよね。2. いい意味で細かいニュアンスは:He is detail-oriented.まだまだいろんな言い方があるみたいですが、とりあえずこれだけ覚えておくことに。にほんブログ村英会話 ブログランキングへ [続きを読む]
  • おとなげない:childlike
  • こどもとオセロ対決。こどもといえど、負けたくない。本気で対戦しました。もちろん勝利!!かなりおとなげなかったです。I was childlike.ネガティブな意味が強いchildishでなく、天真爛漫という意味の強いchildlikeを選択。いや、childishだったかも...にほんブログ村英会話 ブログランキングへ [続きを読む]