VOICEASE さん プロフィール

  •  
VOICEASEさん: SATC気に入ったセリフで英会話
ハンドル名VOICEASE さん
ブログタイトルSATC気に入ったセリフで英会話
ブログURLhttp://ameblo.jp/voicease/
サイト紹介文人気の米ドラマ「SEX And The CITY」のセリフで英会話のボキャブラリーを増やしましょう!
自由文SATCはオシャレでハイセンスなセリフが満載!
最高の英会話学習ネタ!

みなさんにも、きっと気に入ったシーンがあって、
そこにはビビビときた言い回し、
お気に入りの フレーズがあるのでは?

そうした、心に残るフレーズをみなさんと共有しながら、
英会話力を楽しくアップできれば素晴らしいのでは
と思い、このコミュニティーを作ってみました。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供15回 / 10日(平均10.5回/週) - 参加 2017/03/21 10:00

VOICEASE さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • #015【サマンサ】方向を簡潔に示すとき
  • あっち向いて。え、あっちでどっち?だーかーらー、えーっと・・・みたいなネ。はい、解決策!Season5 Episode1 04:40ブランチを終え、外に出たときに、ステキな水兵さんたちを見つけたときのサマンサのセリフ。Ladies, seamen, 12 o'clock(わー!みんな見て!ステキな水兵発見!12時の方向よ?)要は時計が12時をさしているときの針の方向、すなわち真正面を伝えたいときの表現ですね。例)Look at your 10 o'clock.(あな [続きを読む]
  • #014【ミランダ】Think of me as 〜
  • Season5 Episode1 02:11恒例のサタデーブランチでの4人の会話。ちょっとシモネタが入ってきたので、ミランダの赤ちゃんを気にかけだしたときのミランダのせりふ。Think of this as a big purse.(このこのことは、「でっかいお財布」とでも思ってくれればOKよ。気にしないで)みたいな感じでしょうかね。例:Think of me as your bodyguard.  (君のボディガードだと思ってくれればOKさw)  Think of me as your wing-m [続きを読む]
  • #013 sixish
  • How about sixish?Ok, 6;30?--ishってのはaround sixの意味で親しい人との会話で使うそうです。なんかフレンチな響きで気に入りました。****************ボイトレで、SATCのような英語サウンドを身につけましょう!【目指そう、声のイメージアップ】「相手に好印象を与える声」「チャンスをつかむ勝負声」「ネイティブ英語サウンド」どの声も確実に習得できます!生活習慣を変えて最高の成果を出す『全く新しいボ [続きを読む]
  • #012【シャーロット】意地悪な・おこりっぽい・いやみばかり言う:cynical
  • エイダンと別れたあたりごろからでしたっけ?キャリーがcynicalになってきた、ってシャーロットに言われだしたり、そしてそれを自覚していたキャリーがいたりしたのは・・・この単語も使えそうですよね。シャーロットとキャリーがスーパーでお買い物をしているときにのシャーロットのセリフにも出てきました。Don't be so cynical.(そう、いやみばっかり言わないで)****************ボイトレで、SATCのような英 [続きを読む]
  • #011【キャリー】exquisite:見事な
  • SATCで学んだ、ステキナ形容詞「exquisite」wonderful とか beautiful との代わりに、この形容詞をステキに使えるようになりたいなぁ、と思っています。本編ではキャリーが(確か)、「片思い」のことをこう言っていました。"exquisite pain of wanting someone so unattainable"(ゲットできるとは到底思えない人を思ってしまう、exquisiteな痛み)どんな日本語が、この単語のステキさを生かした訳になるんでしょうね・・・この" [続きを読む]
  • #010【ミランダ】Nothing has to change
  • season5 episode1 time:02:07いつもの土曜日のブランチのカフェにて、サマンサが、リチャードのことを、めちゃくちゃに文句言っているシーン(ほら、p○○○yをsushiに置き換えて話している、オモロイシーン)。過激な発言に、みんながミランダの赤ちゃんを気にし、そこでミランダが言うセリフ。It's OK. Nothing has to change.change なのかな?changedって受身にするのかな?とか、いろいろ考えがちですけど、んな事はどうでも [続きを読む]
  • #009【ミランダ】「コピーをする」:I xeroxed it ~~
  • #009【ミランダ】「コピーをする」:I xeroxed it ~~season5 episode2 time:14'36"I Xeroxed it ~~~コピー機のメーカーでゼロックス(Xerox)という会社がありますね。その会社名を「動詞」として、「コピーをする」という風に使っていますね。でも、傾向として「カラーコピー」するときのほうが、使われているようですね。こうした使い方は他にもいろいろありますよ。ひとつ例を。アメリカの大手検索エンジン googleI GOOG [続きを読む]
  • #008【サマンサ】everything that we've been through
  • season5 episode4 time 21'00"今まで長くつきあってきて、お互いをわかりあっていると思っていたキャリーに対して、サマンサが怒るシーンI cannot believe that you would judge me   AFTER EVERYTHING THAT WE'VE BEEN TRHOUGH(これだけ長くつきあってきた後に〜)今まで〜だったのにぃ〜そりゃないでしょ?みたいなニュアンスですね!是非使ってみましょう!****************ボイトレで、SATCのような [続きを読む]
  • #007 【バーガー】That's the flaw in the plan. 欠陥
  • #007 【バーガー】それがプランの中での欠陥箇所さ : That's the flaw in the planSeason5 Episode5 time 04:30バーガーがキャリーと初めて会うシーン。出版社で担当者と打ち合わせ中のキャリー。そこに偶然出くわしたバーガー。そのときのやりとりバーガー:「はじめまして〜〜」キャリー:「はじめまして〜」バーガー:「僕のことなんか知らないでしょ?w 僕の本は男性の恋愛感についての本なんだけど、男はその [続きを読む]
  • #006【キャリー】どうやって納得しているの?:rationalize
  • season5 episode2 time:17'00"赤ちゃんの洗礼のことでごちゃごちゃしている状態のミランダに向かって、キャリーが言います。How do you rationalize that?(納得してるの?)→どうやって自分の中で合理化・正当化してる?rationalize(v):合理的に説明する、正当化する、理屈づけるrational(a):(人が感情に走らず)理性のある、理性的な、道理をわきまえたrationalist:合理主義者(の) ************** [続きを読む]
  • #004【サマンサ】 charismatic:カリスマ
  • season5 episode2 time:03'56" サマンサが、リチャードをほめるシーンがあります。 「彼はカリスマがあって、成功者だと思う」 I understand the women in the world. Richard is a CHARISMATIC and successful man. 「カリスマ」って日本語でもよく使いますけど、英語ではこういう風に使うんですね。 ****************ボイトレで、SATCのような英語サウ [続きを読む]
  • #003【ミランダ】literally:事実上・文字通り
  • season5 episode4 time:22'15" エッチ中のミランダ男性が下からもぞもぞと上にあがってきてミランダにキスしようとしますねで、ミランダはそのキスをなにげに拒否しようとしますねw エッチしているわけだし、な〜〜んでキスが拒否されたかがどうしても理解できない鈍感クンwそのときのミランダのセリフね鈍感クン: 「なんでキスしてくんないの〜?」 ミランダ: "LITERALLY me." ( [続きを読む]
  • #002【キャリー】open minded :good, judgemental :bad
  • season 5 episode4 time 11'25" キャリーのオフコメ 「心が広く、おおらかなこと」はいいこと、そして、「偏見を持って物事を見がちなこと」は、よくないこと。 open minded も judgemental もなんか使えそうですよね。 open minded の反意語はreserved (引きがちな、保守的な、シャイな)。 よくオープンな西洋人とシャイな日本人、といった説明をするときに使ってますね。 でも、 [続きを読む]
  • #001【キャリー】 Live it, Learn it:「経験から事を学びますワ!」
  • season5 episode4 time:24'00" サマンサが自分のオフィスで、モデルルックの配送マンに○○○○○をしていたところに無造作に入ってしまい、とんでもないところを見てしまったキャリー。 後日、「同じ過ち」を犯さないように、「目をつぶりながら」サマンサのオフィスに入っていくシーンがありますよね。 そのときに言うセリフですね。「経験から学びますワ!」という訳でいかがでしょう? ******* [続きを読む]
  • 過去の記事 …