飞飞珊迪 [フェイフェイサンディ] さん プロフィール

  •  
飞飞珊迪 [フェイフェイサンディ]さん: YQJY
ハンドル名飞飞珊迪 [フェイフェイサンディ] さん
ブログタイトルYQJY
ブログURLhttp://yqjy.blog.fc2.com/
サイト紹介文週に1回1時間、中国語を勉強しています。 中国語に関係することメインの日常ブログです。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供29回 / 37日(平均5.5回/週) - 参加 2017/04/22 21:54

飞飞珊迪 [フェイフェイサンディ] さんのブログ記事

  • ばいいん上海、めいどいん中国。
  • 中国や台湾でしたいことがまた1つ増えました。それは「いろんな場所で、マイボトルにお湯をコポコポ入れてお茶が飲みたい」ということ。4月に遊びに行った上海で、ホテル近くの「いろんなモノを卸してまっす!」的な建物の中に入ってみると、鞄、文具、アクセサリー、下着なんかの専門のお店が並び、水筒専門のお店もありました。商品棚にはパチもんの水筒やお茶マグがずらっと並んでいて、目がチカチカ、頭くらくら。もうどれが良 [続きを読む]
  • 旅に出るのだ、コポコポの。
  • いろんなトコロでお湯が無料でもらえる中国や台湾。リュックの横ポケットに、折りたたみ傘と水筒を入れて歩いてる人の多いこと多いこと。普段はマイタンブラーを持ち歩いたり、ペットボトルを買うのが身についちゃってる珊迪さんですが、中国や台湾でみんながお湯をコポコポとマイ水筒に入れてるトコロ見ていると。と、なんで「かっこいい」と思うのか自分でもわからないスイッチが入ってしまいますwまた、ヒコーキの中で「お湯く [続きを読む]
  • 中国語より上達した事。
  • 中国語のレッスン中は、M老師の旦那さまがチビちゃんをつれて近所のじぃじ&ばぁばのお家に遊びにでかけます。レッスン後に帰ってくることもあるし、チビちゃんが寝ちゃったりすると、そのまま実家でご飯〜!という流れの日もあります。そんな日は、レッスン後のM老師のおうちで、一緒に晩ごはんを食べてから帰ることが多いです。中国語だけでなく簡単な中国の料理も教えてくれるM老師、あなたが神か。初めてつくった記念すべき包 [続きを読む]
  • へりくつ星期四。
  • 1週間に覚える単語はだいたいこれぐらい。初めの頃はやる気いっぱいだったなぁ(遠い目)もうええ年の珊迪さん。仕事終わりに空港行って朝までベンチで寝て、早朝のヒコーキ乗って数日程遊びまして、深夜便で帰って来て、空港でシャワー浴びたらそのまま出勤という、いわゆる弾丸旅行ってのはそろそろ無理っぽいお年頃。若干駆け足とはいえ、今回は普通に遊びに行って、普通に帰ってきただけだというのに、なんだかどっぷりと疲労 [続きを読む]
  • 狂喜乱舞 in
  • 中国語のお勉強を始める前から、台湾が大好きでした。言葉なんて通じなくても・・・ 通じるものがあるんだよなぁ(って台湾にハマった友は言う)笑顔ってさ、世界の共通語だよね!(って意識高い系の人が言ってた)てか、ヲタの世界なんて むしろ共通語しかないよね、って思うのは、ワタクシ珊迪さん。一体なんのお話かといいますと・・・・先週の月曜日に「探してたモノがみっかったよ〜」という連絡を受けてから、テンションが [続きを読む]
  • 単語濃度、約40パー。
  • 自分でレッスンの他にしている事といえば、キクタンの単語を→単語帳に書き写して、電車の中でめくりめくりするぐらい。キクタンサイズの本を広げられるようなスペースがない、殺人電車でガタンゴトン通勤しているので、もっぱら手のひらサイズの単語帳が相棒です。それにしても、単語帳の数は増えるのに、何故か増えないボキャブラリー。更に悪いことに「あ!みたことある!なんだっけ!思い出せない!知ってるのに!へぎゃー!」 [続きを読む]
  • Tさんは縦長がお好き。
  • 簡体字魂に火をつけるべや!と、本家本元のお友達のチカラを借りていざ、進め進め珊迪さん。以前「次の授業は、漢字練習帳を持ってきてください〜」とM老師に言われた翌週の授業の後で、日本に遊びに来ていたM老師のお友達で「中国で印鑑をほる仕事」をしているTさんが、簡体字の書き方を教えてくれました。私のお友達が作ってくれた「日本の漢字⇔簡体字の互換リスト」を使って、綺麗な簡体字の書き方を教えてくれたTさん。日本語 [続きを読む]
  • 中国人に「見てられないっ」と言われた話。
  • ノートの最初の方はこんな記号でいっぱいでした中国語の簡体字には「記号にしかみえない」文字があります。今でこそ見慣れてきたけれど、勉強を始めた頃の珊迪さんの書く簡体字は本当にひどいもんでした。私の見よう見まねのミミズ文字達に、中国人のお友達はみんな 総いらいら状態。ほんとにもう、見てられないっ!と言われて「もう知らん!」と見放されたのかと思いきや、書き順のサイトのスクリーンショットをメールしてくれた [続きを読む]
  • 拝啓、未来の自分。
  • お元気ですか、懲りずにまた中国へお出かけになっているようですね。今日も美味しいものが食べたくて、でも注文できない・・・という一日を過ごすのでしょうか?そんな未来の私へ、過去の私がぐぐって得た知識を託したいと思います。水餃子のを頼む時は、重さの「两 liǎng」を使うそうです。1两は50g、水餃子なら5〜7個に相当するっぽいです。通常は2两からの注文らしいです。2两のことを、liǎng-liǎng と注文するのか er-liǎn [続きを読む]
  • らしくあれ、と思うのよ・・・
  • 中国語のお勉強を初めて、ようやく1年間(授業は40回ぐらい)のお勉強が終わったぐらいの珊迪さん。M老師の出産・育休の1年間、他の先生を探さずに何もしてなかったので、スタート地点が一緒だった他の人達とは1年間の差がついております。中検3級合格した人やHSK4級合格した人。平日は毎日Skypeしてる人なんかはHSK5級に挑戦するって言ってたし。一緒に話をしていても、内容が濃くてついていけなくなっております。私のレベルはま [続きを読む]
  • きっとないんだろうな、からの、
  • 先日友達と、中華料理を食べに行こ〜!と、あいなりまして。一緒に行った子が「前々から気になっていたけど、絶対1人じゃ行けないから」という「中国人の中国人による中国人の為の」ような雰囲気のお店に入ってみました。注文取りに来たおねえさんも、最初っから中国語。メニューももちろん中国語というガチっぷり(後で日本語のメニューも持ってきてくれました)友達が「エビマヨってありますか〜?」と聞いたらば、おねいさんが [続きを読む]
  • ずぼら禁止令。
  • 私はiPhoneを使ってますが、便利ですよねぇ。中国語が貧弱でも、本人の4割増しぐらいの「そこそこの文章」を作っていくことができます。我って打つだけで、我的、我?、我想、我是、我要、我?、我会・・・吃了、吃完、吃?、吃?、吃肉、吃了?、吃?・・・・いやぁ、次に続く言葉の【予測変換】って便利!ところで、みなさんはどうやって中国語を入力しているのでしょう?簡体字の場合、ピンイン入力をしている人が多いんではな [続きを読む]
  • 1元で成功体験。
  • 中国語のレベル:ひよっこ の珊迪さん。でもどうしても中国語を話さないと次に進めないもの・・・・それはご飯の注文!結論からいうと、本当に食べたいものは食べられなかった(=注文できなかった)です。これは次回遊びに行くまでにボキャブラリーを増やすしかないのです。食べたいものを注文したい!・・・なんと、シンプルかつ、高いハードルなのでしょうか。さて夕飯。メニューの2文字だけ読めれば注文できる法則 にのっとっ [続きを読む]
  • 二文字で満腹(※ただし、
  • 日本語脳を持つ人、特にボキャブラリーが少ないひよっこレベルの人にとって、中国語を見た時の「知ってる!でも読めない!」感ははんぱないと思うのです。ご飯を注文する時、はいはいこの字知ってる!(多分これは甘いんだろう、肉なんだろう、スープなんだろう etc.)でも読めない、しかも指を差せる場所にメニューがない・・・ →注文できない。これ、私だけでしょうか?珊迪さんは、食べるためなら頑張りたい。せっかく中国語 [続きを読む]
  • おばちゅわん(ポワワワー)
  • チップのない国でホテルに泊まる時は、日本のお菓子を1つ置いとくことが多いです。Google翻訳さんに頼んで、できるだけその国の言葉で「こんにちわ!お掃除ありがとう、これ日本のお菓子です、よかったらどぞ!」とメモ書きするようにしています。実際は はろー!さんきゅーくりーにんぐ! でぃずいず じゃぱにーずすなっく!ぷりーず、ぎぶ!!みないなへんてこな文章を書いてるんだと思うけど・・・wある程度ホテルのお部屋をぐ [続きを読む]
  • じゅうの授業料は500円。
  • たくさんの問屋さんビルのような場所へいった時のことです。はあ〜〜〜、なんかかっこええわぁ〜とぽわぽわしてしまったのが、お店の人が値段を言う時、30とか40とかの十の意味、十 shíを表す時の手!漢字の十を両手の人差し指つかって表すん。これで、へっぽこ学習者のレベルのワタシでも 四十 sì shíっていう数字がわかるのです。耳で聞いだたけでは、是十なんか、四十なんか、十四なんか絶対わからないもんね、エッヘン。十って [続きを読む]
  • 3度めも、正直。
  • 楽しかった上海旅行。最大の目的、銀行口座開設を果たし Wechat(微信)の?包機能も支付宝(アリペイ)も使えるようになりました。ただ、初日にATMで日本のクレジットカードを使って中国元を引き出して以来、クレカが行方不明という想定外のハプニングが・・・日本に帰ってきてからの月曜日、中国のお友達が銀行の ?? rè xiànに問い合わせてくれました。しばらくして、友達からのメッセージが届きます。カードみつかったどー [続きを読む]
  • ホットドックは熱い犬。
  • ?狗 rè gǒu 熱い→Hot/犬→Dogで Hotdog。カタカナがないから、なんでも漢字にしちゃえる中国語って、しゅごい。さて、上海旅行3日目。今回お世話になったのは ?? rè xiàn です。ホットドックの発想と同じで、熱い→Hot/線→Lineで Hotline!旅行初日に、ATMで日本のクレジットカードを使って、中国の元を引き出した珊迪さん。どうやらそのままカードを取り忘れてしまった模様。(2年ぶり3度目...)金曜日の夜に気づいて [続きを読む]
  • 昼の有頂天と夜の絶望。
  • 上海旅行2日目。今回の最重要ミッションは『銀行で口座を作ってカードを貰おう』というもの。ホテル近くの銀行に行くと、申込用紙記入(入り口にいるおねぃさんが全部書いてくれました)→口座開設→ネットバンク開設→カード発行→おしまい!と、本当にあっちゅーま。頑張ったのは私ではなく銀行員さん達です。ありがとうございました。こんな中国語ど素人の私でもちゃんと銀行カードが発行され、感動して銀行を後にします。デビ [続きを読む]
  • 顔の引きつるはい、ちーず。
  • 4月の中頃に上海に遊びに行きました。遊びにいく目的は、 Wechat(微信)の?包機能を使いたくなったので中国の銀行のカードを作りに行く、という単純なもの・・・M老師から恒丰?行と?夏?行で口座をつくればいいよ〜と聞いてたので、行こう!までは決めていたものの、外国人が、ってか旅行者が、しかも中検4級持ちのレベルで、口座なんか作れるのかという疑問が出発直前に湧いてきました(遅すぎw)上海、銀行口座開設、旅 [続きを読む]
  • 言うほど快楽か?
  • 生日快? shēng rì kuài lè やら周末快? zhōu mò kuài lè やら、やたらめったら快?の多い(気がする)中国語のフレーズ。意味のわからない頃は 快?=快楽、と、大人のぐへへへ的な意味かと思っておりましたw本日5月1日はメーデー。お仕事お休みでめでたい、快楽快楽!って方も多いんじゃないでしょか。てな訳で、五一?快? wǔ yī jié kuài lè でございます。メーデーはお休みじゃないって人、GWはお仕事ですって [続きを読む]
  • ええかっこしぃ。
  • 中国の空港の中のお店で、中国語でレジの人に向かってこう言ってるように聞こえた時があって。几?? jǐ kuài? その時に「もしかして、これいくら?って言う時、教科書の 多少?? duō shǎo qián? って案外使わないもんなんか?」って思った訳です。・・・ってより「几??」って聞くのが、かっこいいような気がした訳です。「かっけー!じーくわぃ、かっけー!」ってwwwwすぐに他のお店の人に「几? [続きを読む]
  • 中国語検定試験の結果が到着〜
  • 中検のホームページで合格番号の発表があったけど、自分の受験番号がわからなかったので(受験票を試験前日になくして、受験当日に仮の受験票を作ってもらって受験しておりますwww)こうやってハガキが来てくれてよかったぁ。ヽ| ・∀・|ノ 次の目標は中検3級! HSKも受けたことないので受けてみたい気も・・・M老師に、1年後の試験に向けて頑張りましょー!と言われたので、のんびり学?コース。合格したぞーっ!!っていうこ [続きを読む]
  • わからんから従ってみる。
  • レッスンの後に、M老師に中国で銀行のカードを作るとしたらどこがいいのんか聞いてみたトコロ、恒丰?行 héng fēng yín háng と?夏?行 huá xià yín háng を教えてくれました。こないだ中国?行 zhōng guó yín háng の東京支店でカードを作った珊迪さんとしては、てっきり本家中国の中国?行に行けと言われると思ったのだけれど。中国?行のような有名ドコロは日本で引き出す時に手数料が高い、とか、年間使用料?口 [続きを読む]
  • 1秒でお金持ち。
  • 很棒!素敵やん・・・と「うらやまスイッチ」が入ってしまった珊迪さん。今回は Wechat(微信)の?包機能を使いたくなってしまったようです。中国のお友だちに「いやぁ、日本にいる限りわいのような日本人が?包送るのは、ハードル高いわ・・・こらもう中国いって銀行のカード作るしかないんだわ・・・」と愚痴っておりましたらば、いや、今までもらって貯めてきた?包の合計金額分は他の人に送れるやろ。というお言葉が。原来如 [続きを読む]