|
|
|
|
|
|
|
- 2008/06/22 19:58代名詞? CDとCI
- 前回と前々回で説明したCDとCIですが、今回はこの二つの補語がひとつの文章に両方出現する場合の説明です。これはCD、CIが何なのかをきちんと理解していることが重要です。 [続きを読む]
|
- 2008/06/21 14:28代名詞? CI
- 間接補語/CI は動詞の対象 です。「Aが〜に・・・をした」の「〜に」の「〜」にあたるもの。動詞の「結果」受ける人・物で、前置詞"a"か"para"を伴っています。「私は彼に(母に/Miguelに)本をプレゼントした」の「彼に(母に/Miguelに)」が間接補語です。他動詞も自動詞もこの間接目的語をとります。前述の文をスペイン語にしてみると、He regalado un libro a él/ a mi madre/ a Miguel [続きを読む]
|
|
|
- 2008/05/22 01:24代名詞? CD
- 直接補語/ CD(Complemento Directo)突然の復活ですみません。出たり消えたりでご迷惑をおかけしますが、またまたよろしくお願いします。動詞に伴う補語(目的語)をComplementoと言います。「〜をした」の「〜を」にあたる部分です。 その直接補語のことをCD(Compremento directo)、acusativoといいます。または、OD(Objeto directo)とも呼びます。直接補語(目的語)は他動詞/ Transitivoの時にしかつ [続きを読む]
|
- 2007/12/27 18:42Feliz Navidad y Año Nuevo!
- Feliz Navidad y Año Nuevo!なかなか更新できないままとうとう年末がやってきました。写真はマドリッドのソル広場のクリスマスツリーです。この時計塔はマドリッド州の庁舎。大晦日から1月1日への12時に12の鐘がなってその鐘の音と共に12個の葡萄を食べ新しい一年の幸せを願うのです。今年の大晦日はうちでカレーでも食べます。皆様よい年をお迎えください。 [続きを読む]
|
|
|
- 2007/11/02 14:00スペイン語の前置詞? Por
- 前置詞"por"と"para"の使い分けは結構難しいです。最初はかなり混乱することと思いますが徐々に意味をつかんで行きましょう。今日はまず"por"の用法をずらっと並べます。(文の日本語訳はかなり意訳入ってます。) ... [続きを読む]
|
- 2007/10/25 23:38お久しぶりです。
- かなりのお休み(おサボり)をいただいてます。前置詞の説明の最後の「Por y para」を書きかけて挫折気味。何とかわかりやすくと考えているうちにあっという間に時が経ってしまいました。ブログを立ち上げて1年半立っても文法を終わってないなんてまったく不徳のいたすところです。また、元気を取り戻して再開しますね。これからもよろしくおねがいいたします。とりあえず、まだ「生きてます」って報告でした。 ... [続きを読む]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- 2007/07/09 16:44 スペイン語の前置詞 "Preposiciones"
- 今日はスペイン語の前置詞についてです。前置詞は "Preposición" , 複数では "Preposiciones" で、"o" の上のアクセント記号Tildeが消えます。前置詞とは名詞・代名詞、名詞句・節の前におかれて他の語と結びつけて関係を示す単語です。 ... [続きを読む]
|
- 2007/07/09 11:54 お久しぶりです。
- こんにちは。ずいぶんとご無沙汰してます。満開の紫陽花の写真でお詫びします。先日Jardín botanico 植物園に行ってきて、お花をたくさん見て癒されました。マドリッドはもう真夏です。日中はぎらぎらと太陽が照り付けて、暑さに耐える日々がやってきました。涼しい家から出られません。このブログ開始から1年以上がたちました。あれは去年の五月だったんですね。ああ、一周年からもう2ヶ月たってしまった。それなのにまだ... [続きを読む]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- 2007/05/20 20:18 スペイン語の過去?-1PretéPrito indefinido
- スペイン語の過去形第3弾。Pretérito indefinidoです。これも今回はもう終わってしまったことを表現する過去形ですが、前回のPretérito imperfectoとの違いは、Pretérito imperfectoが継続、習慣、反復の意味を持っていたのに対して、「そのときだけでことが終わってしまった」ことを表します。 ... [続きを読む]
|
|
|
|
|