masashi さん

masashiさん: ガリシアへ行こう!Imos a Xapon!
  masashiさん 携帯プロフィール QRコード   

参加トラコミュ

美味しいそばが好き都道府県別の情報東京・多摩の地域情報
美味しいそばが好き都道府県別の情報東京・多摩の地域情報
ガリシア日記、ダイアリージャズ、JAZZ
ガリシア日記、ダイアリージャズ、JAZZ
** 旅の記憶 **納豆欧米かよ!
** 旅の記憶 **納豆欧米かよ!
海外の写真馬(競馬)料理&お菓子&パン@手作り
海外の写真馬(競馬)料理&お菓子&パン@手作り
憲法、憲法改正サッカーI LOVE EUROPE!ヨーロッパ写真!
憲法、憲法改正サッカーI LOVE EUR
OPE!ヨ
ーロッ
パ写真!
政治全般スペイン風景写真
政治全般スペイン風景写真
海外生活、大集合!Second Life(セカンドライフ)TB☆簡単お料理レシピ☆パン料理・晩御飯
海外生活、大集合!Second Lif
e(セカ
ンドラ
イフ)TB
☆簡単お料理レシピ☆パン料理・晩御飯
米軍基地・憲法9条問題ニュースから千葉
米軍基地・憲法9条問題ニュースから千葉
留学 in Europe美味しいものなんでも大好きグルメなコミュ食べ物、食品、食料品、飲食物
留学 in Europe美味しいものなんでも大好きグルメなコミュ食べ物、食品、食料品、飲食物

プロフィール

ハンドル名masashi さん
ブログタイトルガリシアへ行こう!Imos a Xapon!
サイト紹介文スペインのガリシア地方を紹介しています!
参加カテゴリー
更新頻度情報提供440回 / 472日(平均6.5回/週) - 参加 2007/04/15 19:14

masashi さんのブログ記事

記事削除機能過去の記事 … 1 2 次へ
  • 2008/07/21 21:48Hiyashi Chuuka 2/冷やし中華2
  • Jaa, vai calor. Hoxe xantei Hiyashi Chuuka ("China enfriada"
    ;), que introducín en outro post. Para mín é un
    encanto do verán. Apeteceche?一度仙台に行って、本場
    の冷やし中華を食べてみたいものです。 [続きを読む]
  • 2008/07/19 20:34Castillo de Cenicienta/シンデレラ城
  • Anteayer fui al Castillo de Cenicienta, que está en Chiba donde
    vivo. El parque se llama Tokyo Disney Resort, pero no está en
    Tokyo! El nuevo aeropuerto de Tokyo(Narita Aeropuerto) tampoco est&a
    acute; en Tokyo, sino está en Chiba. En ... [続きを読む]
  • 2008/07/15 20:00Xogo celta/ケルトのおもちゃ
  • Isto é un xogo celta, que me regalou a miña amiga Gynw-s
    an. Graciñas! Xa sei cómo funciona, pero aínda no
    n levei a cabo...ガリシアを離れる際、友人のGynwさんが
    プレゼントしてくれたケルトのおもちゃ。ガリシア
    にはケルト文... [続きを読む]
  • 2008/07/14 18:12Publicacion de mi estudio/論文発表!
  • Mi trabajo sobre la política contemporánea de Japó
    ;n fue publicado en una revista académica de Galicia, que se ll
    ama Tempo Exterior. Publicar un artículo fuera de Japón
    era mi sueño desde que vine a Galicia,... [続きを読む]
  • 2008/07/13 22:39Xapon/帰国しました
  • Ola! Onte cheguei ao Xapon! Ainda q perdin as duas maletas, estou vivo
    . Coido q as chegaran manha euqui.Grazas por todos a vostedes! Encant
    oume os dous anos de estancia en Galicia. Non sei cando regreso ainda,
    pero algun dia quero volver de viaxe outra... [続きを読む]
  •   関連キーワード
  • 帰国
  • 2008/06/28 21:34Ourense/オウレンセ
  • Fun a Ourense para unha entrevista porque agora estou buscando un luga
    r para facer práctica. Foi a primeira vez que fun a Ourense, po
    r iso, non coñecín nada. Fun á oficina de turismo
    que está no ponte romano e preguntei ... [続きを読む]
  • 2008/06/28 11:01Sardina asada/鰯の塩焼き
  • A sardiña asada que comín en Portugal. ¿Euqu&iacu
    te; non se comen moitas? Polo menos non as vin no restaurante en Sant
    iago. Ah, pero as comín o día de San Juan.Por certo, que
    dame só 2 días en Galicia!! Qu... [続きを読む]
  • 2008/06/26 01:45Cabo da Roca/ここに地終わり 海始まる
  • Impresionoume o libro de Teru Miyamoto, que se chama "Onde a terr
    a se acaba e o mar começa (Kokoni Chi Owari, Umi Hajimaru)&qu
    ot;. Aínda que me gostaba moito este autor xaponés, gost
    oume moito este título, que veu dunha frase grabad... [続きを読む]
  • 2008/06/25 09:29San Juan/サン・フアンのお祭り
  • Fui a la fiesta de San Juan. ¿Saltasteis la hoguera? Yo no, pe
    ro comí sardina asada!昨日、6月23日はサン・フアン
    のお祭りでした。日本で言う「夏至」ですね!サン
    ・フアン祭では焚き火をして、それを飛び越えた人
    はお願い事が叶うそうです。また、... [続きを読む]
  •   関連キーワード
  • お祭
  • 2008/06/24 21:46Lisboa/リスボン
  • Anoite cheguei a Santiago. Estaban en Lisboa. Aínda que foi a s
    egunda vez que fun, gostoume porque eu fun no só a cidade sen&o
    acute;n tamén aos outros lugares. O que me sorprendeu é
    que os portugueses comprenden o meu galego, e... [続きを読む]
  • 2008/06/19 19:14Oporto/ポルト
  • Acabo de volver do Porto. Foi a segunda vez que fun ó Porto, pe
    ro impresionoume pola vista do río outra vez. O obxetivo de est
    e viaxe é comer sardiñas asadas, que é comida fam
    osa no Porto. A ciudade que nacín &eac... [続きを読む]
  • 2008/06/15 05:15Demae Ramen/出前一丁
  • Atopeime o Demae Icchou no mercado chino en Santiago! É unha co
    mida xaponesa instantánea (os tallaríns en sopa) e cus
    ta só 80 céntimos. Se houbese sabido que o había
    en Santiago máis antes, habería m... [続きを読む]
  • 2008/06/13 00:59Verde en Galicia/ガリシアの緑
  • En Galicia hay muchos verdes. Dicen que en Galicia hay más nucl
    eos de población en España, es decir, no está cen
    tralizada en una ciudad grande en una comunidad autónoma, porqu
    e Galicia abunda en la naturaleza.ガリシ... [続きを読む]
  • 2008/06/12 00:17Asento en tren/電車の座席
  • Me flipa mogollón el asiento de Renfe! Es mejor desde el punto
    de vista de un japonés, que siempre tenía miedo de recli
    narse al asiento, porque es abatible sin molestar a la persona que se
    sientan detrás.スペイン国鉄の座席... [続きを読む]
  • 2008/06/11 00:11Oshi-zushi/押し寿司
  • Fun á festa da miña clase, tódolos alumnos extran
    xeiros prepararon a comida do seu país (Gostaronme as comidas
    internacionais, sobre todo, gostoume a comida mexicana). Eu coci&ntil
    de;ei Oshi-zushi, que é un tipo de sushi... [続きを読む]
  • 2008/06/10 01:06Alcalde de Baiona/市長と対談
  • Hoxe levanteime ás 4 de madrugada e fun a Baiona para falar co
    alcalde. Aínda que acostumaba ir a Baiona polo meu traballo, no
    n a coñecía. Por iso, o director do meu traballo ensinou
    me a cidade hoxe pola mañá. Non... [続きを読む]
  • 2008/06/09 12:42Porrinho/ポリーニョ
  • Fui a Porriño el sábado pasado. Me queda sólo una
    s semanas en Galicia, así que ahora tengo que conocer los puebl
    os en Galicia.Cuando llegué a Porriño, encontré u
    n letrero que hay praias cerca de ahí... [続きを読む]
  • 2008/06/08 10:20Castro de Baronha/バローニャのカストロ
  • Fun ó Castro de Baroña. É unha casa antiga das Celtas. バローニャのカストロ(ケルト人の遺跡)に行ってきました。車でしか行けないけど、ガリシア観光スポットとしてはかなりオススメ。... [続きを読む]
  • 2008/06/07 04:41Mejillones 2/ムール貝2
  • Gostoume o mexillón!!漁師さんが捕獲したムール貝を船でワイン蒸しにしてくれた。獲れたてのムール貝は本当においしい!(でも、本当は毒性なので浄化するまでは食べてはいけない。1個くらいだったら大丈夫だけど。)... [続きを読む]
  • 2008/06/07 02:28Mejillones/ムール貝
  • Los mejillones de Galicia son los más grandes que los que com&i
    acute;an en Japón.ガリシアのムール貝はとても肉厚
    。漁師さんに連れられて、木枠だけの海上養殖場を
    歩きました。ちょっと怖かった(笑)船の上にはムー
    ル貝がいっぱい。... [続きを読む]
  • 2008/06/07 01:14Aldan/アルダン
  • Fui a Aldán para hacer la investigación de mejillones. E
    s un pueblo muy bonito. Me flipó mogollon!昨日は朝から漁
    師さんと一緒に海に出て、ムール貝の調査に出かけ
    ていました。アルダンはムール貝の生産・加工で有
    名な村です。... [続きを読む]
  • 2008/06/06 16:27Aguinho/アギーニョ
  • Fui a Agiño para hacer una investigación.アギーニョはリアス式海岸の先端に位置する村。ここにある研究所でいろいろ勉強して来ました。... [続きを読む]
  • 2008/06/05 08:44Ferrol/フェロール
  • Fui a Ferrol, que está al norte de Galicia. Es una ciudad donde
    nació Franco, por eso, iba a ver su estatua, pero no hab&iacut
    e;a. Dicen que estaba en la praza de España, pero fue retirada
    por el debate social en 2002. Ahora, fue tras... [続きを読む]
  • 2008/06/04 21:50Horarios de tren/電車の時刻表
  • Vou apuntar os horarios de tren para mín e vostedes...Por agora
    , só 3 paradas principais.最近、国鉄のウェブサイト
    で電車の時刻が調べられなくなったので、このブロ
    グにメモしておきます。とりあえず、主要な駅だけ
    。A Coruña→Santiago→V... [続きを読む]
  • 2008/06/04 21:31→Portugal/→ポルトガル
  • Xa cheguei a Portugal!!ポルトガル到着!!ポルトガルの旅記録は、また別の機会で書きます。ひとまず、「国境の旅」編完結。... [続きを読む]
過去の記事 … 1 2 次へ

にほんブログ村

>

ガリシアへ行こう!Imos a Xapon!