|
- 2007/05/13 01:02「あしながおぢさん」ウェブスターを初版で読んでみたい、たった一文字の大切さ
- Daddy-Long-Legs Jean Webster I have read this novel several times both in Japanese and in English and I have watched the anime. It is one of my favorite books. Now, I want to read one more time in original version, original translation into Japanese. I... [続きを読む]
|
- 2007/05/06 23:01ウルチモトルッコ犯人はあなただ!(深水黎一郎)、最終トリックと言われたからには読まずにはいられない
- "ultima trick you are who did it" Fukami ReiichiroApart from
an ultima trick, Parapsychology is taken up in this novel.I am not in terested in Psi Science very much, but Parapsychology seems diffent fr om it. I hear Psi Science includes Parapsychology i... [続きを読む]
|
- 2007/05/03 16:05玻璃の天(北村薫)、静かな言葉でより強く哀しみを書くということ、
- voglio mangiare una crocchetta deliziosaAll the works by 北村薫 give me strong impressons. 北村薫 doesn't tell his story in a sharp tone, but does drag the reader into his story. Each of the charactor has its own appeal. I love heroine's brother. He see... [続きを読む]
|
- 2007/05/01 23:48図書館危機、恋に暴走する頭の中をさっくり割って描き出したような描写はいい、
- Che cosa e amor The story reminds me what it is to fall in love.The he
roine in this story is not a student but a librarian. However young or old you are, there is no differnce with the begining of your love. I love a vivid description of the love whic... [続きを読む]
|
- 2007/04/28 22:21ハリーポッター7をアマゾンで予約、到着予定日が待ちどおしいような、さみしいような、
- J'aimerais bien lire Harry potter 7. deathly hallows.I have just order
d Harry Potter 7 from Amazon. It is first time that I have orderd book s which have not been published yet.I am really looking forward to it. But it arises mixed feelings in me that ... [続きを読む]
|
|
|
- 2007/04/26 01:27フランス語多読目標、「赤と黒」スタンダールよりもフレンチミステリを探した方がいいのかな、
- Je suis libre samedi. je va acheter un bon livre. Although I have been
looking for a good book written by a french writer, I can't find it y et. Come to think of it, I wonder if I like books written by french wr iters. It was 赤と黒 that I read a novel in... [続きを読む]
|
- 2007/04/24 01:38<鈴木少尉>の帰還(朝倉祐弥)を読んで思う帰還、帰れない場所を思う、心はどこにも飛び立てずに、
- I see the man, the journalist, standing and looking in at the river wi
th my eyes closed. What the river reflected when he reflected what he could have done ? The village which he didn't come back to made him t outured. He didn't , didn't want to, possibly ... [続きを読む]
|
- 2007/04/22 00:32「山本博文教授の江戸学講座 」、ジャケ買いを思いとどまった数日後、文庫が出てた、
- When I stopped by the bookstore, I happend to find this book. Since th
e picture in the hardbookcover was striking, I took it out of the shel f. To tell the truth, I was not interested in it at all then. I though t each topic left something to be desired for... [続きを読む]
|
- 2007/04/19 01:00「後宮小説」は冒頭の勢いと後半の落ち着きのギャップが悲しくて、
- It is difficult to select an interesting book at a glance of bookcover
s. A wonderful cover is not always the cover of a wonderful book. It i s true of the begining of a book. An exciting begining is not always a n exciting ending. The more beautiful the beg... [続きを読む]
|
- 2007/04/18 01:48「救済の彼岸」朝倉祐弥、futureを想像できない現代に彼岸をおくその意味を考える、
- The modern age makes it difficult for anyone to imagin his future. No
one knows what will happen. We struggle for every routine only to find nothing. Most of the characters written by 朝倉 also struggle for w hat they are and what they used to be, but they... [続きを読む]
|
- 2007/04/16 12:34「新訳走れメロス」森見登見彦、この爽快感、本当の友情ってやっぱりこっち、
- I have read 走れメロス written by 太宰治 as a child. At those
days, I would think their friendship a little bit strange. I thought i t natural for メロス to run for his friend because he made that sit uation, so I suspected he ran for his friend. I would th... [続きを読む]
|
- 2007/04/15 16:05フランス語を勉強するためにおもしろい本を探したい、とりあえずは星の王子様かな、でも、もっと、
- I want an interesting novel of french. Any book will do if it is inter
esting. I think it important to challenge an book which I have read in japanese to get pleased with my effort in studying french. Un livre i ntéressant S'il vous plaît!... [続きを読む]
|
- 2007/02/18 23:36華麗なる一族が重すぎて、リラックマとだらだらしてみる、なかなか喋らない
- I was very tired because of 華麗なる一族. 北大路 gave so wonderful performance that I had no time to catch my breath. It was true 木村 performed poorly, but I thought his acting didn't spoil the whole play.I wanted to write in Italian about what happene... [続きを読む]
|
- 2007/02/17 01:49のだめを買わずに過ごした数日、ビールを飲むためにわざと運動する人の気持ちがわかった、
- At last, I bought のだめカンタービレ17巻 today. It is four days since it was put on sale. I did want to read this comic as soon as possible, but I knew I never read it without reading through completely, no matter how busy I was. That's why I forced mysel... [続きを読む]
|
- 2007/02/14 15:15「夢を与える」綿矢りさ、与えようと思ったときにはもう残っていないものなのかも、
- 「夢を与える」綿矢りさHer previous novel, 蹴りたい背中, was amazing. I would think her style was like fresh and juicy fruit just plucked from a tree. It was exciting that a high school girl visited a boy's room and saw him peal a peach. In that passag... [続きを読む]
|
- 2007/02/13 23:54「神様のメモ帳」に出てくるラーメンの麺抜きと、赤いきつねのお湯抜きとどちらが、
- I am often dying to eat dishes which are written in novels. In a novel titled 神様のメモ帳 written by 杉井光, you see a girl eating chinese noodles without noodles or roast poak, in short, soup with long green onion. This seems very delicious. She eats t... [続きを読む]
|
- 2007/02/12 15:38ロンググッバイの新翻訳が村上春樹で出てるのだけど、村上さん仕事しすぎでは、
- The long goodbye is to be newly translated into Japanese by 村上春
樹. I have read only a few books by 春樹. I tried to read his book, but I couldn''t read through them. I don''t feel like reading 春樹 b ecause of a style of 春樹. Maybe this is because I read... [続きを読む]
|