mikiko さん

mikikoさん: お菓子づくりのフランス語〜franco-japonais〜
  mikikoさん 携帯プロフィール QRコード   

参加トラコミュ

トラコミュに参加してみませんか?

トラコミュに参加してみませんか?

あなたの書いた記事をテーマにそったトラコミュにトラックバックすることで、共通の趣味や話題をもったブロガーとつながります。

トラコミュ検索はこちらから

プロフィール

ハンドル名mikiko さん
ブログタイトルお菓子づくりのフランス語〜franco-japonais〜
サイト紹介文手作りのお菓子と粘土スイーツでパティシエールがお菓子づくりに役立つフランス語をご紹介。
自由文フランスでお菓子作りを学び、現在は神戸で小さなパティスリー&お家カフェを営んでいます。フランス語をもっと身近に感じてもらえるようにこのブログを始めました。粘土スイーツを始め、手作り雑貨もフランス語を踏まえて随時UP^-^
参加カテゴリー
更新頻度(2年)情報提供117回 / 546日(平均1.5回/週) - 参加 2007/05/16 22:14

mikiko さんのブログ記事

記事削除機能過去の記事 … 前へ 1 2 
  • 2008/02/19 00:41gratin〜グラタン
  •  お菓子づくりのフランス語、第44回目  un gratin(グラタン) m.男性詞アン グrァタン−goulatingratter〜グrァッテ−引っ掻く、こそぎ取るカリッと焦げた表面を、器から引っ掻くようにこそぐところから来ています。Gratin dauphinois〜グrァタン・ドフィノワ−Dauphiné(ドフィネ地方)郷土料理です。薄くスライスしたpatate〜パタート(ジャガイモ)と生クリームとチーズを何層にも重ねてオーブンで焼いたも [続きを読む]
  • 2008/02/12 22:47vin chaud〜ホット・ワイン
  •  お菓子づくりのフランス語、43第回目  un vin chaud(ホットワイン)m.男性詞 アン ヴァン・ショウフランスの冬になくてはならないもの、crêpe(クレープ),marrons chauds(焼き栗), chocorat chaud(チョコラ・ショー/ホットチョコレート)、そしてこれ。休日に市場が立つと、寸胴の大鍋にたっぷりと注がれたvin chaudに人が集まります。c'est mon recette.vin rouge  &n... [続きを読む]
  • 2008/02/10 23:18fermentation〜発酵
  •  お菓子づくりのフランス語、第42回目  fermentation (発酵)f.女性詞 フェrゥモンタシオン-haqaudfermenter〜フェrゥモンテ−発酵するfaire fermenter〜発酵させる命の糧を生み出すイーストって凄いです。最初はこんながあんなに膨らむんですから。INDEXが完成〜まだたった40項目過ぎたところなんですけど、カフェ時間に苦労した経験を踏まえて、早いうちに作った方がいいと思って。作ってみてこれじゃいけないな... [続きを読む]
  • 2008/02/10 22:39fetes annuelles/フランスの年中行事
  • Mardi gras〜マルディ・グラchandeleur〜シャンドゥラーSt
    .valentin〜セイント・ヴァレンタインPâque〜パッ
    ク(復活祭)    Si ça vous plaît,cli
    quez sur ces bouttons,merciみなさんからのコメント、ご質
    問、お待ちしてます... [続きを読む]
  • 2008/02/10 22:36resutaurante&cafe/レストラン&カフェにて
  • Chaud devant!〜ショウ・ドゥヴァン!Chef,s'il vouz plâ
    it!〜シェフ、シルヴゥプゥレ!cart et menu〜カルト&
    ムニュ    Si ça vous plaît,cliquez sur
    ces bouttons,merciみなさんからのコメント、ご質問、お
    待ちしてます [続きを読む]
  • 2008/02/10 22:33cuisines/料理&boisson/飲み物
  •  quiche〜キッシュles cuisine alsaciennes〜アルザス料理pot-au-feu〜ポトフgratin〜グラタン vin chaud〜ホットワイン   Si ça vous plaît,cliquez sur ces bouttons,merciみなさんからのコメント、ご質問、お待ちしてます... [続きを読む]
  • 2008/02/10 22:32patisseries/お菓子
  • quatre quart〜キャトル・キャールbrioche〜ブリオシュbûche de Noël〜ビュシュ・ドゥ・ノエルtartine〜タルティーヌcrêpe〜クレープkougloh〜クグロフfinancier〜フィナンシエroulé〜ロールケーキfermentation〜発酵bretzel〜プレッツェル   Si ça vous plaît,cliquez sur ces bouttons,... [続きを読む]
  • 2008/02/10 22:30fruits/果物
  • citron〜レモン kaki〜柿pomme〜リンゴpoire〜洋梨 
    ;   Si ça vous plaît,cliquez sur ces bouttons,
    merciみなさんからのコメント、ご質問、お待ちして
    ます... [続きを読む]
  • 2008/02/10 22:27matirels/機材
  • four〜オーブン     Si ça vous pla&ici
    rc;t,cliquez sur ces bouttons,merciみなさんからのコメント
    、ご質問、お待ちしてます... [続きを読む]
  • 2008/02/10 22:26ustensiles/食器
  • cuillère〜スプーンassiette〜皿    Si &cc
    edil;a vous plaît,cliquez sur ces bouttons,merciみなさんか
    らのコメント、ご質問、お待ちしてます... [続きを読む]
  • 2008/02/10 22:26ingrediants/材料
  • farine〜小麦粉beurre〜バター sucre〜砂糖 œuf〜卵 miel〜蜂蜜sel〜塩gimgenbre〜生姜chocolat〜チョコレート   Si ça vous plaît,cliquez sur ces bouttons,merciみなさんからのコメント、ご質問、お待ちしてます... [続きを読む]
  • 2008/02/10 22:22outils/道具
  • fouet〜泡だて器cuillère〜スプーンcorne〜コルヌ&ea
    cute;pluche〜皮むき器douille〜口金poche〜絞り袋spatule en
    caotchouc〜ゴムベラpâte〜生地assiette〜皿  &
    nbsp; Si ça vous plaît,cliquez sur ces bouttons,merciみ
    なさんからのコメント、ご質問、お待ちしてます... [続きを読む]
  • 2008/02/07 22:53St.Valentin〜ヴァレンタイン
  •  お菓子づくりのフランス語、第41回目  St.Valentin(ヴァレンタイン)m.男性詞サン・ヴァロンタンいよいよですね!皆さん、準備の方はよろしいですか?神戸の布引ハーブ園に、ヴァレンタイン発祥の地より届けられた像が飾られています。ヴァレンタインにチョコレートを贈ろうと考えた某M社さんが、現地から船便でえっこらしょと運んだ像です。人間味と可愛らしさを感じる像なので、お近くの方はぜひ。かなり奥まった場所 [続きを読む]
  • 2008/02/02 22:45chandeleur〜シャンドラー
  •  お菓子づくりのフランス語、第40回目  Chandeleur シャンドラーシャンドゥラ-r前回書いたcrêpeにキャンドルを灯す日、それが今日。聖母マリアのお潔めの日であり、豊作を祝う日。片手にコインを持って、もうかたっぽの手でうまくcrêpeをひっくり返せたら次の年まで幸せに暮らせるんですって。ヨーロッパの寺院で出会うキャンドルの灯りは心を穏やかに響かせてくれます。炎の揺れるの見つめる感覚って、 [続きを読む]
  • 2008/01/31 00:23Mardi gras〜マルディ グラ
  •  お菓子づくりのフランス語、第39回目  Mardi gras(マルディ・グラ)m.男性詞マrゥディ・グrァCarnaval〜カrゥナヴァル(謝肉祭)の最終日をいいます。Carnavalとは英語ではカーニバル。あのリオのカーニヴァルがまさにそうです。フランスではNice〜ニースの仮装行列が有名。直訳すると太った火曜日。ここからPâque〜パック(英語ではイースター)への断食などに備えてたんと食べて蓄える日。(Pâqueのことに [続きを読む]
  • 2008/01/29 00:26chocolat〜チョコレート
  •  お菓子づくりのフランス語、第38回目  un chocolat(チョコレート) m.男性詞アン ショコラchocolat branc〜ショコラ・ブrァン−ホワイトチョコレートchocolat noire〜ショコラ・ヌワーrゥ−ブラックチョコレートchocolat amer〜ショコラ・アメーrゥ−ビターチョコレートcouverture〜クヴェrゥチューrゥ−クーヴェルチュール巷はヴァレンタインの話題で溢れてる今日この頃ヴァレンタインにショコラを贈ろうと提案した [続きを読む]
  • 2008/01/23 00:21roule〜ロールケーキ
  •  お菓子づくりのフランス語、第37回目  un roulé(ロールケーキ)m.男性詞アン rゥレ−leaulou-quequiroulé à la confiture〜rゥレ・ア・ラ・コンフィチューrゥroulé aux fruits〜rゥレ・オ・フリュイ写真のはroulé à la créme de kinako〜rゥレ・ア・ラ・クrェム・ドゥ・キナコ製菓学校で習ったのはro... [続きを読む]
  • 2008/01/19 22:27financier〜フィナンシェ
  •  お菓子づくりのフランス語、第36回目  un financier (フィナンシエ)m.男性詞アン フィナンシエ日本ではフィナンシェと呼ばれることが一般的ですが、フランス語の綴りだと最後のエははっきりと発音します。本来はお金持ちという意味。形が金の延べ棒に似ているというところからこう呼ばれるようになりました。写真はお花の形をしているのでfiand〜フrィアンと言った方がいいかもしれない。どちらも同じ材料で作りま [続きを読む]
  • 2008/01/15 23:27pot-au-feu
  •  お菓子づくりのフランス語、第35回目  un pot-au-feu(ポトフ)m.男性詞アン ポトフ−potaufeu昨日頑張ったので今日は一口メモ。料理名を指すのに冠詞はunよりleが使われることが多いと思います。pot〜ポは鍋のことfeu〜フゥは火のこと簡単簡単。フランスでの料理名の表し方は基本的に中華料理と同じで、材料名+調理法またはその反対。potté au poulet〜ポテ・オ・プレ−鶏肉の煮込んだもの   Si &c [続きを読む]
  • 2008/01/14 16:47les cuisines alsaciennes〜アルザス料理
  •  お菓子づくりのフランス語、第34回目  Les cuisines alsaciennes (アルザス料理)f.女性詞 レ キュイジンヌ アルザシエンヌ今日はAlsaceの町と食についてご紹介します。 La petitte France〜ラ・プティット・フランスと呼ばれる地帯です。Rive d'Ill〜rィヴ・ディル−イル川にはcygne〜シーニュ−白鳥がのんびり浮かんでいます。町の中は観光客でいっぱい。 boulangerie〜ブゥrァンジュrィー−パン... [続きを読む]
  • 2008/01/13 20:16kouglof〜クグロフ
  •  お菓子づくりのフランス語、第34回目   un kouglof(クグロフ)m.男性詞アン クグロフ−kouglofAlsaceシリーズの続きです。kouglohはAlsaceの代表的なお菓子。写真は私がStrasbourgから南フランスかけて旅する間中、大事に手に提げていた陶器のkouglofの型。Alsaceのkouglofは甘いパン生地で作るのですが、お隣のAllmagne〜アルマーニュ−ドイツでも同じ形のお菓子があり(クーゲルホップフといいます)こちらはバタ [続きを読む]
  • 2008/01/12 23:27quiche〜キッシュ
  •  お菓子づくりのフランス語、第33回目  une quiche (生地)f.女性詞 m.男性詞ユヌ キッシュ−quichequicheといえば、Lorraine(ロrェーヌ地方)のquiche lorraineが有名。生クリームと卵を合わせたapareil〜アパrェユをハムやベーコンを入れた塩味の生地に流します。LorraineとAlsace(アルザス)はFranceの北東、Allemagne(ドイツ)と隣合わせにあります。Alsaceの県庁のあるStrasbourg〜スト... [続きを読む]
  • 2008/01/11 00:57gimgembre〜生姜
  •  お菓子づくりのフランス語、第32回目  un gimgembre(生姜) m.男性詞アン ジャンジャンブrゥ−chaugaカフェ時間から来られた方ならお分かりでしょうか、ここでもえべっさんの福のおすそ分け。写真のはgimgembre confit au sucre〜ジャンジャンブrゥ コンフィ オ シュクrゥ生姜の砂糖漬けのことです。もうすぐバレンタインデー。生姜風味のプラリネを包み込んだchocolat〜ショコラはよくありますがオレンジピールを... [続きを読む]
  • 2008/01/09 00:31fraise〜苺
  •  お菓子づくりのフランス語、第31回目  une fraise (苺)f.女性詞 ユヌ フrェーズ−ichigoなんだか私、すごく大事なものを忘れてたみたいですね。お菓子作りでfraiseを単数形で使うことは滅多になくてtarte aux fraises〜タrゥトゥ オ フrェーズ−苺のタルト、などのようにà+les (=aux)+複数形で用います。ここは以前フランス語の先生にもそれ違うよと指摘されちゃいました。さちのか苺 クリックするとサイ... [続きを読む]
  • 2008/01/06 21:19sel〜塩
  •  お菓子づくりのフランス語、第30回目  le sel (塩)m.男性詞ル セル−shiosucreと同様、数えられないものなので単数扱いはしません。頭に付くのはleまたはde+leでdu 塩辛いはsalé〜サレといいます。写真のselはBretagne〜ブrゥターニュのsel de Guérande〜セル・ドゥ・ゲrァンドゥフランスでselと言えばBretagne。天然の海塩はミネラル豊富でまろやかな塩味。このselを使ったbeurre s... [続きを読む]
過去の記事 … 前へ 1 2 

にほんブログ村

>

お菓子づくりのフランス語〜franco-japonais〜