chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
Let's go,eigo! https://oyakoeigo2016.hatenablog.com/

アメリカ出身フランク先生と日本出身のNYAO先生が生きた英語を解説する全く新しいマンガブログ!

oyakoeigo2016
フォロー
住所
千代田区
出身
アメリカ
ブログ村参加

2016/02/01

arrow_drop_down
  • uhh... ええと・・・の巻

    Hello! すっかり更新が遅くなりました!お待たせしました ので早速内容に入りましょう! 自分の進路が見つかったエリカちゃん、今日は進路ガイダンスルームに来ているようですよ。Check it out! Uhh...ええと、、、の巻 Nyao:にゃー!ジョージくん、すっかりタジタジになってますにゃ。 さて、ニューヨークといえば、書くときはNYとか、NYCとか略されたりするんだにゃ。ロサンゼルスはLAと書くみたいにね。 やはりファッションを勉強するとなったら、ニューヨークかにゃ? Frank: そうだと思うね。それ以外にはLAしかないかな。 Nyao: そっか。ニューヨークのブライアントパークで…

  • Got a minute? ちょっといい?の巻

    Hello! 早速前回のあらすじから。 エリカちゃんに今後の進路を尋ねるお母さん。弟のNoah君はサッカー選手になりたいようですが・・・エリカちゃんは一体どんな進路を考えているのでしょうか? Check it out! Got a minute?ちょっといい?の巻 Nyao: にゃるほど、エリカちゃんは、ファッションデザイナーになりたいのか!夢は膨らむにゃ! さて、今回とりあげるのは「Got a minute? ちょっといい?」という表現。これはYou've got a minute?を省略していってて、かなりカジュアルな感じだよね。ということは、目上の人には使えないのかにゃ? Frank: …

  • I bet you are! だろうね! の巻

    Hello! 早速前回のあらすじから。 ロンドン大学に行くことが決まってるらしいジョージ君。でも、本当は行きたいわけではないらしい。。。でも将来に対して明確な希望もないらしく・・・ さて、どうなるのでしょうか? Check it out! I bet you are!だろうね!の巻 Nyao:にゃんだか、エリカちゃん、思うところがありそうだにゃ。 さて、今回取り上げるのは、3コマ目、久々登場のショーン君の一言。 「I bet you are! だろうね!」という表現。 これってどういう時につかうもの? Frank: I betは、確かに、みたいな意味だけど、よく「当たり前」の意味も含んでいる。…

  • What's up? 元気かい? の巻

    Hello! 早速前回のあらすじから。 ロンドンの大学に留学したいわけではなさそうなジョージ君を、エリカちゃんはどうやら自分のうちに連れてきたようですよ。さあ、どんなお話しがジョージ君から聞けるのかな? Check it out! What's up?元気?の巻 Nyao: おやおや、ジョージ君、どうも自分でも将来どうしたらいいのか悩んでるみたいだにゃ。。。 さて、今回取り上げるのは、最初にお父さんが発した言葉「What's up?」元気? これは、挨拶のひとつ、ととらえていいのかな?他にどんな言い方がある? Frank: How is it going? How's it? How you …

  • That will be cool! それってすてきね!の巻

    Hello! 早速前回のあらすじから。 進路指導室でジョージ君をみかけたエリカちゃん。どうやらジョージ君はロンドンへの留学を考えているようですが・・・ Check it out! That will be cool! 素敵ね! の巻 Nyao: おやおや?なんだかジョージ君、様子がおかしいぞ?? さて、今回最初に取り上げるのは、留学するらしいジョージ君にエリカちゃんが投げかけた、「That will be cool!」すてきね!いいね!という表現。Sounds nice!とかとも言えるのかにゃ? Frank: That will be cool の方がいいかな。Sounds niceの方が、結…

  • Wanna grab coffee? お茶しない?の巻

    Hello! また更新が遅れてしまいましたが、早速本日も行ってみましょう! 前回、どうもジョージ君の家族には問題があるような。。。という展開でしたが、今回はどうなることやら。。。 Check it out! Wanna grab coffee? お茶しない? Nyao:おや?ジョージくんは海外留学いくのかにゃあ? さて、今回はいかにも使えそうな表現を取り上げるにゃあ。 お茶していかない?「Do you wanna grab coffee?」という表現。これって、他に言い方あるかにゃ? Frank: Wanna get coffee? Fancy a coffee? Wanna go and h…

  • Likewise!(こちらこそ!)は、よそよそしい? の巻

    Happy New Year! ずいぶん更新遅れてしまいました! 皆様には新しい年を迎え、いかがお過ごしでしょうか? さて、早速新年第1回目のエピソード行ってみましょう! 今回はすっかり夕飯をごちそうになったジョージ君がうちに帰るところから始まります。 Check it out! Likewise!は、よそよそしい?の巻 Nyao: ありゃりゃ、ジョージ君、何か事情がありそうだけど・・・ ということで今回とりあげるのは、帰り際にお母さんがお礼をいうジョージ君にかけた言葉。「Stop by anytime!」また来てね! という表現。これよく使えそうだね。Come again!とシンプルに言った…

  • He is such a nice person! いい子だね!の巻

    Hello! 早速前回のあらすじから。 お母さんからのアドバイスによって、ジョージ君といい雰囲気になったようなエリカちゃん。学校から帰ってきたエリカちゃんの自宅には、だれかお客様がいるようですが・・・Check it out! He is such a nice person いい子だね!の巻 Nyao:ありゃりゃ? 話がちょっと思わぬ方向に? Frank: なんかちょっと怪しい感じするけどね 笑笑 Nyao: 笑笑 どうなっていくのかにゃ? さて、それはさておき、今回まず取り上げるのは、What's going on? どうなってるの? という表現。これってどんなときに使う? Frank: …

  • I'm glad to hear that! それはよかった!の巻

    Hello! では前回のあらすじから。 お母さんのアドバイスに従って、正直にジョージ君に謝ったエリカちゃん。事態は好転したようですが・・・ Check it out! I'm glad to hear that!の巻 Nyao: にゃんだか、よい雰囲気になってきたにゃ! さて、今回とりあげるのは、ジョージ君が「お弁当が美味しかった」とお礼を言ったあとにケンジさんがいう I'm glad to hear that! それはよかった!という表現。他に言い方ある? Frank: Oh,good to hear とかthank you for saying so とか言えるね。 Nyao:にゃるほどー…

  • 何でも動詞にしちゃう英語!?の巻

    Hello! 早速前回のあらすじから。 お父さんの作ったお弁当を自分が作ったと偽ってしまったことがバレてしまったエリカちゃん。 ショックで寝込んでいましたが、どうやらお母さんによいアドバイスをもらったようですよ。 Check it out! 何でも英語にしちゃう英語??の巻 Nyao: おおっお母さん、アドバイスってかなり真正面からのアドバイスだったのね(笑)でもエリカちゃんも勇気持って言えてよかったにゃ。そうそう、素直にいうのが一番こじれないにゃ。 さて、今回取り上げるのは、「この間はごめんなさい」Sorry about the other day. Sorry for~という場合もあるじゃ…

  • Leave me alone! 放っておいて! の巻

    Hello! 早速前回のあらすじから。 お弁当を自分で作ったと嘘をついたことが、あこがれのジョージ君にバレてしまったエリカちゃん。いたたまれなくなり、逃げてしまいましたが、一体これからどうなるのでしょう? Check it out! Leave me alone! 放っておいて!の巻 To be continued... Nyao: ありゃりゃ、お母さん、何をアドバイスするのかにゃ? さて、今回取り上げるのは、エリカちゃんがお母さんに言うLeave me alone! 放っておいて!という表現。よく映画なんかでも耳にする表現だけど、他に言い方ある? Frank: Go away!とか、I do…

  • せっかくだから・・・は英語にならない?

    Hello! 前回お弁当は自分ではなく、お父さんが作ってくれたことがバレてしまったエリカちゃん。絶体絶命!さてどうするのでしょうか? Check it out! せっかく作ったんだから・・・の巻 Nyao: ありゃりゃ、いたたまれなくなって、エリカちゃんは逃げちゃうし。。。でもジョージ君、ちゃっかりお弁当はもらえたにゃ(笑) さて、今回は、あえて英語にしなかった、というか、出来なかったひとこと「せっかくだから」という表現を取り上げようと思いますにゃ。 なんかしっくりくる表現が見当たらず・・・ Frank: あああ、難しい。Well I already made two もう2つ作ってしまったか…

  • What's meaning of this!? 思春期と修羅場の英語!?

    Hello! さて前回、せっかくお父さんが作ってくれた憧れのジョージくんへのお弁当を忘れてしまったエリカちゃん。一体今日はどうなるのでしょうか? Check it out! What's meaning of this!? どういうこと?の巻 To be continued... つづく・・・ Nyao: にゃー!エリカちゃん、絶体絶命!?(笑) さて、今回そのエリカちゃんを追い詰めるようにジョージくんから放たれた What's going on? どういうこと?というフレーズ。これは、どんなときに使うかんじかにゃ? Frank:全く状況がわからない、という時より、何か疑わしくて、その証拠みた…

  • I'll be your chef! 腕によりをかけて作るよ!の巻

    Hello! 前回、お父さんが作ってくれたお弁当を「自分で作った」と、つい勢いで嘘をついてしまったエリカちゃん。 さて、一体どうするつもりなのでしょうか? Check it out! I'll be your chef! 腕によりをかけて作るよ!の巻 To be continued... つづく・・・ Nyao: にゃー!せっかくのお弁当、忘れてっちゃったよーー!もったいないにゃ!とのことで、今回はまず、お父さんが言った「お安い御用だよ!」の「That's piece of cake!」の表現。非常に有名な表現で、この間とりあげた「No sweat」と同じ意味だよね? Frank:そう!問題な…

  • もちろんよ、当然でしょ!?Obviously! の巻

    Hello! 早速前回のあらすじから。 タコライスに飽きてしまったお母さんのためにケンジが用意したのは、タコライスの具を使った、まったく違う料理。みんな大満足だったのでした。 さて、今日は場面がかわって娘のエリカちゃんの高校。 どうやらお父さんの作ったお弁当が注目されているようですが・・・ Check it out! もちろんよ、当然でしょ!? Obviously! の巻 Nyao: おっっ新しい男子キャラ登場!(笑) さて、今回は「その弁当、自分で作ったの?」と聞かれて思わずエリカちゃんが口走った「Obviously!」を取り上げよう。これって「もちろん!当然でしょ!」って感じだけど、日本人…

  • Was that so hard?! -やればできるじゃない!の巻

    Hello! では早速前回のあらすじから! 毎日のように料理教室で残る「タコライス」を夕食に出され、辟易してしまったアマンダ。もう「見飽きた!」という彼女の言葉に、ケンジさんは何かを思いついたようですが。。。 Check it out! Was that so hard?! やればできるじゃない!の巻 *Shepherd's pie シェパーズパイーひき肉の上にマッシュポテトを乗せ、オーブンで焼いた料理。 Nyao:にゃるほどーー!ちょっと目先が変わるだけでずいぶん気分が変わるってもんだにゃ! さて、今回の気になる表現は、「Was that so hard?!」(やればできるじゃない!)という…

  • 飽きちゃったけど、MOTTAINAI!?の巻

    Hello! 早速前回のあらすじから。 料理教室が順調なケンジさんですが、どうも教室で作った料理の残り物が多いらしく、ご家庭では1週間同じメニューが夕食にならんだようで・・・ 前回タコライスにうんざり顔のアマンダでしたが、今回はどうなったでしょう? Check it out! 飽きちゃったI'm sick of it!けどMOTTAINAI!? Nyao: ありゃりゃー、ボーイズ以外、すっかりみんなタコライス、飽きちゃったのね。確かに見あきるってこともあるよにゃ。 さて、その「飽きる」って言い方が2種類出てますにゃ。 I''ve had enough ~ と、be sick of ~ で、両方…

  • 仕方ないよ!を英語で言うと?

    Hello みなさん! 早速前回のあらすじから。 料理教教室が軌道にのってきたらしいケンジさん。生徒さんたちとの会話に夢中になって、奥さんのアマンダはちょっとご機嫌ななめでしたが・・・・ さあ、アマンダのご機嫌は直ったでしょうか? Check it out! 仕方ないよ!の巻 Nyao:ありゃりゃ。。ケンジさん、アマンダさんの怒りの炎にさらに油を注いだ感じだにゃ(笑) さて、今回は、最後にその火に油を注いだ感のある「仕方ないよーー」のセリフなんだけど、ここ、英語で言わなかったっていうことは、英語にしにくい表現ってことかにゃ? Frank: 笑笑笑 That's lifeとか、you got t…

  • I said I'm hungry!! ― Amanda怒るの巻

    Hello! Nyao先生、夏休みのため更新が遅れましたことをお詫びいたします!更新を楽しみにしていただいていた方、大変お待たせいたしました! 前回までのあらすじ。 とうとう始まったケンジさんの料理教室。どうしても嫌いな野菜が食べられない子供たちに提案した、「野菜収穫作戦」で、すっかり子供の野菜嫌いも克服。 さあ、その後、あの料理教室はどうなっているのでしょうか? Check it out! 「Amanda怒るの巻」 つづく・・・・ Frank:なんかAmanda、わがままなキャラだね(笑) Nyao: うーん、ま、仕事で疲れてるってことで(笑) 今回取り上げるのは、怒るAmandaに気づかず…

  • Mission complete! -大成功!の巻

    Hello! 暑い日が続きますが、今日もがんばってケンジさんの料理教室の様子をお伝えします! 前回までのあらすじ。大好評だったケンジさんの料理教室。しかし、肝心のソータくんは結局ナスを食べられず、困ったケンジさんは、庭で採れたナスをみて何かを思いつきます。 さあ、今日はどうなることやら・・・Check it out! Mission complete! 大成功!の巻 Nyao: にゃるほどねー!自分で収穫したものとか、自分が関わったものって食べたくなるし、不思議と食べたくなるものなんだにゃ。調理法よりも、結局そっちが大事だったかも(笑)ケンジさん、考えたにゃーー! さて、今回とりあげるのは、ケ…

  • 家庭菜園を英語で言うと? の巻

    Long time no see! (笑) ちょっと久しぶりの投稿となりましたが、今回も張り切って参りましょう! 前回までのあらすじ。 料理教室のレシピ作りに悩むケンジさん。とうとうなす入りのタコライスと決まったようです。 とうとう料理教室が始まったようですよ。Check it out! 「家庭菜園を英語でいうと?」 Nyao: ちょっとご無沙汰してたけど、ケンジさん、ちゃんと料理教室やってたにゃ!(笑) 料理教室は大盛況だったみたいだけど、あのおいしそうなタコライスでもソータ君はナス、食べられなかったみたいだにゃー。それにしても、ケンジさんのおうち、お庭でナスを育てていたとは。「家庭菜園から…

  • Can I have some more? --おかわりしてもいい?の巻

    Hello everyone! 早速前回のあらすじから。 Kenjiさん、料理教室で何を教えるか悩んでいましたが、Noah君の一言で、何かひらめいた様子。お友達の嫌いな野菜を聞いて来てもらうことにしたようですが・・・ どうやらNoah君、嫌いな野菜アンケートを集計してきたようですよ! Check it out! Can I have some more?--おかわりしてもいい? Nyao: なす入りのタコライス、おいしそうだにゃー。 さて、今回取り上げたいのは おかわり!の言い方なんだけど、ここでは Can I have some more? もう少しもらえる? という言い方だにゃ。その他に言…

  • By the way..... そういえば・・・の巻

    Hello! 早速前回のあらすじから。 とうとう料理教室を始めることになったらしいKenjiさん。 でも一体何を教えるのやら? Check it out! By the way...... そういえば・・・・ の巻 Nyao: Kenjiさん、にゃんか思いついたようだにゃ! さて、今回とりあげるのは「By the way(そういえば・・・)」という表現。よく聞くよね。 Frank: そうだね。「ちなみに・・・」みたいな使い方が多いね。話題をちょっと変えたい時とか、新しい状況を伝えるとか。 同じような表現としては、Did you know? / did you hear? /As it happ…

  • Are you sure? -本当に?の巻

    Hello! 早速、前回までのあらすじから。 ソータ君のお母さんに料理教室をやってほしい!と頼まれたお父さん。はたして本当に教室を始めるのか? Check it out! Are you sure? -本当に?の巻 Nyao: 無理無理!っていったのに、お母さんに励まされたら、やる気になったにゃ。それにしても、すっかり形から入るお父さん、はりきってますにゃー!(笑) さて、今回出てきた「Are you sure?(ほんとに?)」 だけど、本当に?というと、Really?と日本人は言ってしまいそうだにゃ? その次の場面でまさにその Really?(まじか!?)出て来てるけど、どう違うの? Fra…

  • Come on, you can do it! ② Come onの使い方の巻

    Hello again! Nyao:さて、前回話の途中だったCome onの使い方だにゃ。 日本人って、たまにそのCome onを「おいで!」という意味で使っちゃう人がいるんだにゃ。 Frank: それはCome hereじゃない?come onは、がんばれ!みたいな感じ。 Nyao:そうなんだにゃ。おいで、こっちにきてください、だと、あとは come over hereとかcome on inだったらいいよね。 あと、イントネーションによっては、「止めて!」の意味にもなるよね。 Frank:そう!変わるよね。 Nyao:ということで、どんな状況でどんな言い方?という音声と共に見てくださいにゃ…

  • Come on, you can do it! ー大丈夫よ、あなたならできるわ!の巻①

    Hello! 早速前回のあらすじから。 ピーマンどころか、にんじんも嫌いだったNoah君とソータ君。でもKenjiさんの作ったキャロットケーキはおいしく食べられたのでした! そして今回は・・・ どうも、またソータ君のママから電話がかかってきたみたいです。 どうしたのでしょうか?Check it out! Come on,you can do it! の巻 Nyao: お父さん、本当に料理教室やるのかにゃー。でも、お母さんに励まされて、まんざらでもなくなってそうだにゃ。 さて、その励まし方なんだけど、お母さんは今回 「Come on,you can do it!」 大丈夫よ、あなたならできるわ!…

  • You're kidding! No way! ― 「うっそーー!マジで?」の巻

    Hello! 本編に戻りまして、けんじさんのうち。 前回までのあらすじ Noahくんも、お友達のソータくんも,けんじさんの料理でピーマン嫌いを克服。今日はそんなけんじさんのうちにソータくんが遊びに来たみたいですよ! Check it out! You're kidding! -うっそー!の巻 Nyao: Kenjiさんの料理、すごいにゃー。またしても、嫌いな人参も、美味しく食べられちゃった! さて、今日はいろいろ使えそうな表現があるにゃ まず「ただいまー!」ってNoahくんが言ってたけど、それって「Hi dad!」っていってるにゃ。「ただいま」ってHi!なの?他に言い方はある? Frank: …

  • 番外編 このブログの仲間紹介② ーAndrew先生の巻

    Hello! 前回に引き続き、仲間の紹介だにゃ! 今日はお待ちかね(?)子供にも大人気、しかも歌手でもある、Andrew先生の巻 Check it out! なんとも忙しいAndrew先生なのでありますが(笑) どこかでこの先生たち、また登場するかも!!どうぞお楽しみに! それにしも、 Wake up,Andrew!ということで(笑)、今回もポチッとお願いします! ↓ ↓ ↓ にほんブログ村 にほんブログ村 //

  • 番外編 このブログの仲間紹介 ーChris 先生の巻!!

    Hello! 週末の今日は、番外編ということで、いつもこのブログを作る際、英語のチェックなどで協力してくれている素敵なNative Speakerの仲間を紹介するにゃー。細かい質問にも快く答えてくれる、とっても気のよい仲間たち、最初はChris先生の紹介だにゃ! Check it out! そんな根強いChris先生ファンは多い・・・・ ということで、次回はアフリカ出身アメリカ育ちのアンドリュー先生が登場するにゃ!お楽しみに!楽しみ~~という方、ぜひぽちっとお願いします! ↓ ↓ ↓ にほんブログ村 にほんブログ村 //

  • He couldn't make it without me! ー俺のおかげじゃん!の巻

    Hello! では前回までのあらすじ。 遠足でDadの作ったお弁当を一口もらったはずのソータくん、そのママから電話がかかってきていました。さあ、ソータくんのママはいったい何の話をお父さんにしたのでしょうか? Check it out! He couldn't make it without me! -オレのおかげじゃん!! Nyao: にゃるほどーー、そういうわけだったにゃーー。ソータもピーマン嫌いだったとはね(笑) でも食べられるようになって、よかったにゃ。 さて、今回取り上げたいのは He couldn't make it without me! オレのおかげじゃん! という表現。 直訳す…

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、oyakoeigo2016さんをフォローしませんか?

ハンドル名
oyakoeigo2016さん
ブログタイトル
Let's go,eigo!
フォロー
Let's go,eigo!

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用