|
- 2008/08/05 05:53夜のカフェテラス (The Cafe at Night)
- これからが 大人の時間 ゴッホ作「夜のカフェテ
ラス」 と洒落てみるThis is time of adult. I try to pun with a Gogh product "Night Cafe-Terrace". ↓(修正)( Revision)Now is the time for adult. I affect the Gogh's 'The Cafe at Night'. ... [続きを読む]
|
- 2008/08/04 08:04伝心 (Message)
- 伝えたき 思ひは思ひの 在りのまま時置かずして 彼(か)の魂へ The message that I want to take someone’s Mast be truly sent to his soul in a moment. ↓(修正)(Revision)The message that I want to send must warp into his soul directly. ... [続きを読む]
|
- 2008/08/03 04:45恵み (Blessing)
- 雷雲の 連れ来る雨の 恵みにて生きとし生ける
もの生かされむThunderclouds came here along with the blessing o f rain.All creation can live owing to it. ↓(修正)(Revisi on)Thunderclouds that bring the rainy blessing animate the whole crea tion. ... [続きを読む]
|
- 2008/08/02 06:26終花 (Last flower)
- 事々に 起承転結 在り得べく末にて咲ける 花も
一興Everything have introduction, development, denouement and conclus ion.The flower blooming at the end is nice like other flowers. [続きを読む]
|
- 2008/08/01 07:16道程 (Itinerary)
- 人生くる 道に誘(いざな)ふ 欲数多(あまた)
紆余曲折を 潜りて無心Many attractions exist on the itinerar y that we live.But we pass through the twists and turns and become inn ocent. [続きを読む]
|
|
|
- 2008/07/31 07:51生命力 (Vitality)
- 熱光に 崩折れし人 横目にて勝ち誇りたる 雑草強しHuman was collapsed by the hot daylight.Strong grasses squint at them and exult. ↓(修正)(Revision)Red hot daylight collapse human being. Grasses squint at them exultingly. [続きを読む]
|
- 2008/07/30 05:20砂丘 (Dune)
- 海風の 戯る砂丘 旅人の足跡消えしも 思ひ漂ふE
ven if sea breeze plays some at dune and blows traveler's footprint of f,his memories will be kept. [続きを読む]
|
- 2008/07/29 08:56増殖 (Multiply)
- 切り取りし 我が半身の 母哀し其々の自我 増殖すべしMy mother who was cut off from me is piteous.But, we must multiply selfhoods at each. ↓(修正)(Revision)My mother forsook by me is piteous. But we must multiply each selfhoods. [続きを読む]
|
- 2008/07/28 07:49謝意 (Thanks)
- 手を合わせ 陰より謝する わが夫(つま)の高潔
なりし 人格仰ぐI feel thank to my husband with putting hands togetherand look to his honorable character. ↓(修正)(Rev ision)I thank my husband's honorable character putting hands together in heart. ... [続きを読む]
|
- 2008/07/27 04:06相対 (Obverse)
- 乞ひ乞われ 思ひ思はる ことこその相対的な 恋愛模様Man and woman want and love each other. It's just relativistic rapport of love. ↓(修正)(Revision)Male and female require and love each other. It's a obverse relation of love. ... [続きを読む]
|
- 2008/07/26 07:06表裏 (Tow Sided)
- 母の顔 見つれば胸の 苦しきも離れ在りては そ
の身案ずるWhen I look at my mother,many bitter experiences come b ack to me.When we are disjoining, I bother about her. ↓(修 正)(Revision)My mother reminds me various past hurts she gave to m e. Today I bother with her when she's outside. ... [続きを読む]
|
- 2008/07/25 06:19雌花 (Woman)
- 素を以ちて 末の末まで 君をのみ乞ひ待つ花と 生きて在りたしI want to be woman who needs only my loverwith plainly for ever. ... [続きを読む]
|
- 2008/07/24 05:51瀬を速み・・・ (Fast Stream)
- 瀬を速み 会ふも分かつも 波任せ末に会はむと
天に祈りてthe stream is fast on the ford.We commit our destiny to the wavesand pray God to reunite us at the last. ... [続きを読む]
|
- 2008/07/23 06:53夏草 (Summer Grasses)
- 梅雨明けの 土は干(ひ)風の 熱すれど逞しきか
な 夏草の意気Rain season passed.The ground is dry and wind is hot,but summer grasses are vitally growing. ↓(修正)(Revi sion)Rainy season has passed away. Summer grasses are growing vitally on the dry ground over which hot wind browing. ... [続きを読む]
|
- 2008/07/22 07:26熱帯夜」 (Hot Night)
- 体温を 超えし暑さの 冷め遣らず浅き眠りに 切れ切れの夢The summer heat is hotter than person's temperature and doesn't get cool at night.I’m sleeping lightly and am looking at fragmentary dreams. ↓(修正)(Revision)It's too hot and does'nt get cool down even at night. I sleep light having a fragmentary dreams. ... [続きを読む]
|
- 2008/07/21 07:09Blue Lights
- 街角の 青い外灯 これ程に人の心を 清(すが)しくさせむThere are the blue lights on the street.They refresh our mind this mush. ↓(修正)(Revision)Blue lamps at the corner refresh us so much. ... [続きを読む]
|
- 2008/07/20 05:41Just Now
- 戻りたき 過去など何処(いずこ) にもあらず今この時を 宝と抱(いだ)くThe past that I want to return from is nowhere.Now, I hold this time as gem. [続きを読む]
|
- 2008/07/19 08:01終止符 (The end)
- その一語 夜の電話ボックスの中で終止符 打ちて
動けずI said the last word to my lover in the telephone booth at nig ht.I brought love to an end and couldn't move. ↓(修正)(R evision)I gave a fatal word to my lover in the night telephone booth and froze. [続きを読む]
|
- 2008/07/18 11:20空模様 (Designs of Sky)
- 飽きぬもの 神の手による 空模様一日たりと 同
じ絵は無しGod makes designs of sky everyday.I'm not tired of them .They are never same as one day. ↓(修正)(Revision)Sky t hat's made by God does'nt tire me and is also never same as before. .. . [続きを読む]
|
- 2008/07/17 11:23漣(さざなみ) (Tiny Waves)
- 漣(さざなみ)の 一片(ひとひら)ごとに 照り返す今日という日の 証(あかし)なるかなThe sun is going down and flashing back to every bit of waves.It’s the evidence of today. ↓(修正)(Revision)Tiny wave's flake reflects sunset hue. It's the evidence of today. ... [続きを読む]
|
- 2008/07/16 06:47トトロ? (TOTORO?)
- ドラえもん 体型なるは 最早(もはや)過去トトロと言われ 返す言無しI was the type like DORAEMON in the past.Now I ‘m called TOTORO.But I can’t retort upon it. [続きを読む]
|
- 2008/07/15 06:09童心 (Innocence)
- 一面の 白詰草の 野に出でし我が童心の 素足戯
るWhen I went to the carpet of cloverI came back to the age of a littl e girland was barelegged playing. [続きを読む]
|
- 2008/07/14 06:47水夜景 (Night Water View)
- 吹く風の 寄する小波の 水夜景煌き揺れむを 見ずや来ぬ人 Lights of the town reflect in the winds and tiny waves of sea. But my honey doesn’t come and look at the glister. ↓(修正)(Revision)I look at night scape in which blowing winds make tiny waves and reflection of town lights on the sea is glistering. But my honey does'nt come. ... [続きを読む]
|
- 2008/07/13 06:19Free Swimmer
- この四肢も 五感も魂(たま)も 意のままに在り
たる自由 現(うつつ)を泳げりI regained freedom of my body, five senses and soul.Now I can independently swim in this world. ↓(修正)(Revision)I've regained my body, soul and sense s that have been under the controll of someone else. So I finally reac hed the controlled world of my own. ... [続きを読む]
|
- 2008/07/12 09:45真姿 (True Shape)
- 斜に見れば 歪みしものも 色を捨て素に向き合へ
ば 真姿を得たりIf we look at someone on the skew,his image is warped.If we cast away prejudicesand be accepting of him,we can see h is true shape. ↓(修正)(Revision)If we look at someone o n the skew his image is warped. But if we cast away prejudices we can see his true shape. ... [続きを読む]
|