|
- 2008/07/04 22:30「もっとえいご漬け」バーバラの秘密
- DSの「もっとえいご漬け」の「お楽しみ」コーナーにある、バーバラの「もっといじわるディクテーション」についてのちょこっとネタバレ記事です。前から気になっていたバーバラの全問題数を調べてみることにしました。そしてスッキリするため正解の英文を全部書き取っておくことにしました。日本語訳までは面倒臭いのでやめました。なぜこんなことをやろうと思ったかというと、最初はバーバラの問題をすべて解くと、何かハ ... [続きを読む]
|
- 2008/06/19 23:36英語耳ってどんな耳?
- 「英語耳」は前から少し気になっていたのですが、先日友人にどういうのか聞かせてもらいました。ただ聞き流すだけ!といううたい文句のものと混同していて、なんかアルファ波みたいなのと何かが流れてそれを聞いているだけかと思ったら、結構地道でした。やっぱり甘かったか。これは英語特有の発音を聴き取れるようになる耳にする教材なのですが、何個かある英語耳シリーズの中でも、英語耳ドリル 発音&リスニングは歌でマス ... [続きを読む]
|
- 2008/06/19 01:53クロークルームの”クローク”の意味は?
- クラブとかイベント会場にクロークルームという荷物を預ける所がありますが、昔クロークルって何だろうと思って調べて、なるほどーと思った記憶があったのに、忘れてました。この前『ハリー・ポッターと賢者の石 (Harry Potter and the Philosopher's Stone)』を観ていたら、ハリーが透明マントをプレゼントされるシーンがあり、友達が「それ invisible cloak だ!」と言っていました。その時に、あーー!マントだ!と思い ... [続きを読む]
|
- 2008/04/09 22:02ネイティブでも英語の歌詞は難しい!?
- 前に「英語のラジオ」にも書いた、Xfmを聴いていたら、ネイティブの人達が英語の歌を聴いてその通りに歌うというのをやっていました。1人2、3小節ずつ、別々の箇所を聴いて、歌って、最後に全部つなげて1曲完成させるという企画です。私は全員のを聞いた訳ではないですが、私が聞いた時はみんな全然歌詞が聴き取れなくて、何度も聴いてました。それでも結局聴き取れず、DJの人が読み上げてやっとわかってました。なあ〜 ... [続きを読む]
|
- 2008/03/21 18:30「バスで」って「by bus」じゃないの?!
- 前回DSのもっとえいご漬けについて書きましたが、毎回何か英文を書こうと思っていたのに、書くのを忘れてました。→人気ブログランキングへなので今日はもっとえいご漬けからの英語です。この前のトレーニングの会話でこんな英文がでてきました。「パパの車が壊れたから遅刻しちゃったのよー。I had to walk to school and he went to work on the bus.」(わたしは歩いて学校に来るしかなかったし、パパはバスで会社に行っ ... [続きを読む]
|
|
|
- 2008/03/11 11:29DS「もっとえいご漬け」で英語力は上がるかも!
- そういえば、去年くらいからDSの「えいご漬け」をやっていました。最初は丁寧に書いてたからか大丈夫だったのに、だんだん文字が認識されにくくなって、肩は凝るしストレスたまるのであまりやる気もせず、進みませんでした。「もっとえいご漬け」の方がおもしろそうだし、自分の手書き文字も登録できるから、早くそっちをやりたいけど、「えいご漬け」を最後までやってからだ!と思っていたらなかなか終わらず、たまーにやるく ... [続きを読む]
|
- 2008/01/31 21:48「24 TWENTYFOUR」 頻出英文
- 頭に焼き付いて、やたら意味も無く頭に浮かんで来る程、何度も出てきた英文があるので、書きます。「He is heading north.」(北に向かっている。)しかも北が多い気がする。He の所は The suspect とか The van とかが多いのかな。↓応援よろしくお願いします!語学・英会話ランキング ... [続きを読む]
|
- 2007/12/06 06:34英語で「24 TWENTY FOUR」 シーズン6!
- とうとう観始めました!今半分位観ました!さすがに少し飽きてきたかも。前は続きが気になって気になって、いつまでも観続けてしまったのに、今回はそうでもないです。気になった英語は、ジャックの上司:「(仕事を)降りたんじゃなかったのか?」ジャック:「Not after this.」(状況が変わった。)です。「状況が変わった」という訳はわかるとしても、「状況が変わった」に対す [続きを読む]
|
- 2006/12/31 01:31英語で『24 TWENTY FOUR』 シーズン4、5
- そういえば、『24 TWENTY FOUR』 シーズン4も5も観ました!書くの忘れてました。シーズン5が一番おもしろかったかな。でもまだご覧になっていない方は、5だけ観てはだめです。結構前に観たので忘れました。覚えているセリフと言えば、、、「Stay here」くらいかな。ヘリコプターの中でブルブル言う音がすっごいうるさい中ジャックが叫ぶのですが、私だったら [続きを読む]
|
- 2006/06/14 05:02英語で「これはどんなの?」の発音!
- 先日、トルコ料理やでトルココーヒーを注文しようかと思ったのですが、粉が下の方に溜まってるのかなあと思い、「これはどんなのですか?」と聞いたところ、店員は日本語が理解できず。英語は話せるか?と言うから、英語で聞こうと思ったら、全く何も出てきませんでした!あーあ。留学が台無しだ。「What's this like?」でいいのかしら?How...とか言いそうになりました。What's this like? で [続きを読む]
|
- 2005/11/15 19:50映画の名台詞から英語を学ぶ
- せっかく風邪が治りかけていたのに、窓をちょっと開けたまま寝てしまって、悪化してしまいました。しまった!前回の'may'記事繋がりで、またmayについて書いてみます。STAR WARSの名台詞「May the force be with you」(フォースと共にあれ)の'may'って何よ?と思って調べてみました。[祈願・願望]【正式】これだな!May you be happy! (ご多幸を祈ります)May the new year bring you happiness! (信念も良い年で ... [続きを読む]
|