|
- 2008/11/30 17:39帰路
- 写真は西鎌倉で昼飯として食べたパスタ。昨日丸一日かけて作った三浦半島ドライブ旅行(?)計画を、今日実行しました。写真もいっぱい撮りましたよ。帰ったら旅行記事を書こうと思ってね。…でも、くたびれたので帰ったら寝ます。(まだ帰り着いてないのだ)ちなみに今は、ファミレスで夕飯を食べ終わり、一服してるとこ〜(^。^)y-~※仲町台は、まだ遠い(汗) ... [続きを読む]
|
- 2008/11/29 20:39Driving plan
- Driving planGoogleの地図と一日にらめっこ[Translation]In al
l day today,I was looking at "Google Map" for a long time[Co mment]I must understand the geography in this area for work.So, I was studying it for a long time today.And at last, I completed my driving plan!... but I will carry out the plan tomorrow,because it is alread y night now ... [続きを読む]
|
- 2008/11/29 06:35with a management pharmacist
- Yesterday, I got up at 04:30 and took a subway at 05:33.So, I was abl
e to arrive at my office at 07:00.Moreover, I was busy for work, becau se it was Friday of the end of month.Therefore... I went to bed as soo n as coming home,because I had a heavy fatigue last night.By such a re ason,I write my yesterday's diary now ... [続きを読む]
|
- 2008/11/28 05:46起きれた!
- これは深夜の写真ではありません。さっき撮った、仲町台駅へと続くオイラの今朝の通勤風景。今朝は「めざましテレビ」が始まる前に大慌てで家を飛び出してきたからね☆…昨日は帰社時間が遅かったので、今日納品予定のものを何も用意できていないからなんだ(汗)で、今はもちろん電車の中。まもなく「片倉町」を通過しま〜す(^o^;) ... [続きを読む]
|
- 2008/11/27 22:30Too far☆
- Too far☆— めっちゃ遠い —その1軒、 「高
速」使って “90分”[Translation]I needed time in over 90 m inutes to arrive at only the customer,though I ran even the highway by car [Comment]So, I returned to the office very very late... I must ge t up more more early next morning,because... my preparation is no enou gh for tomorrow※I intend to sleep without eating(My hungry will mak e me get up ... [続きを読む]
|
|
|
- 2008/11/26 21:41motivation
- It is the most favorite song for me (So, I listen to "this"
; every morning in the train ♪)http://jp.youtube.com/watch?v=XHERP qAWsso"just barely hero" (by-mihimaru GT)motivation在庫 見て、 元物流課の血が騒ぐ [Translation]When I saw the inven tories of the special medicines in the safe, I was excited because I h ad worked in the warehouse section for 10 years.[Comment]Demand and Su ... [続きを読む]
|
- 2008/11/25 21:33Route 26 bypass
- Route 26 bypass ←naming by me—県道26号バイパス—これだ!これ!たぶんこれだよ、今日の道[Translation]Probably, the road where I drove today was this![Comment]Today,I visited by car our customers (= medical facilities) with one of the captains of our salesmen.And the way of our driving,he told the shortcut to me,because "route 26" is always congested.After coming home,I confirmed it on... [続きを読む]
|
- 2008/11/25 09:55駐在(BlogPet)
- きょうpongpongが駐在したかったの♪*このエントリは、ブログペットの「pongpong」が書きました。 ... [続きを読む]
|
|
|
- 2008/11/23 13:40十日市場の京美人
- 宿直が明け、元職場で机の整理などを終えて、十日市場に買い出しに来ました。仲町台の食品の物価は十日市場の1.5〜2倍は高く、しかも十日市場なら100円ショップ2軒が覇を競っているので、たいていの雑貨は百円で買えてしまいます。交通の便もいいし、安く楽に暮らすのなら十日市場は最高かも☆街のアーケードはゴミ一つ落ちていなくてキレイ(清潔)だしね♪で、買い出しの前に「いつものファミレス」で昼食を食べに来たのです... [続きを読む]
|
- 2008/11/23 00:06宿直の必需品
- それは…お茶に、煙草に、リセッシュ。喉が渇いたらお茶。煙草吸ったらリセッシュ。…でお茶で口をゆすげば、煙草臭は消える。なんで突然そんなことを言い出したのかって?…眠れないんで、遊んでるだけで〜す(^。^)y-~※当直室のベッド、やっぱし寝心地悪いや☆ ... [続きを読む]
|
- 2008/11/22 17:38ニャ〜☆
- 「ニャ〜」は人間に飼われている猫だけが使う声。人間の赤ん坊の声を擬態していると言われる…だって!アッ…と、なになに?犬と人間の関係は「主従関係」猫と人間の関係は「ホステスと客の関係」で、猫の扱いが上手い男性は女性の扱いも上手い…と、φ(..)メモメモ…テレビを視てるの、モロバレですね(笑)今、会社の当直室です。テレビを見ながら電話番…明日の朝までね。「暇そうだね!」…そーでもないよ?配達に出た日直は... [続きを読む]
|
- 2008/11/21 22:59戦力宣言!
- 今度の12月1日付けをもって、私は麻薬課に配属される。ことわっておくが、私は「Gメン」になるのではない。警察関係者ではないのだ。もちろん、犯罪組織の一員でもない。…私は「医薬品卸」という業界の一員だ。「医薬品卸」というのは、病院さんや町のお医者さん、調剤薬局さんなどに「医療用医薬品」を供給している企業だ。注射器やガーゼ、医療機器や診断用医薬品なども扱っている。麻薬取扱いの免許を持っている会社なら、... [続きを読む]
|
- 2008/11/21 06:26デビュー初日
- この写真は今朝の仲町台。おはようございます。今は既に電車の中にいます。いつもよりずっと早く起きました。昨夜、飯も風呂も無しで、今日訪問予定の医療機関の下調べだけして眠ったから、この時間の電車に乗ることができました。…なんと言っても今日は麻薬課としてのデビュー戦で、しかも20日過ぎの金曜日なんだもの☆ちなみに現在6時23分。三ツ沢上町を通過中で〜す(^.^) ... [続きを読む]
|
- 2008/11/20 22:39The temporary treatment
- Tomorrow is Friday, moreover the next day on the 20th. (Just after the deadline day of the payment)In other words, we are very busy tomorrow!Though, I must debut to the new work by only me...the new comer who will be with a panic : meTherefore... ... [続きを読む]
|
- 2008/11/19 21:42Where do you live?
- “Where do you live?” — 住所おしえて —…勘違いしないでくれと、釘刺され[Translation]"Don't misunderstand, please"She asked me the confirmation[Comment]She did not fall in love to meShe wanted only to make the staff register of our office as her jobThough I want to misunderstand it because she is cute and young lady... I was said so by her yesterday,and I passed her my address mem... [続きを読む]
|
- 2008/11/18 22:03Hasty man!
- Hasty man! —せっかち者!— 先に食い、 「まだか!
まだか!」と 急かすヒト [Translation] "Haven't you fin ished still your lunch?" ... he said to me this afternoon, thoug h his lunch menu came earlier than my lunch menu Of course, he began t o eat it earlier than I, though my lunch had not come yet then [Commen t] And he said not to the waitress but to me "You are gawky!&qu ot; He finis... [続きを読む]
|
- 2008/11/18 09:57Shonan area(BlogPet)
- laughlaughsmileの「Shonan area」のまねしてかいてみるねS
honanarea—湘南方面—御用邸八幡宮)=OneofJapaneseImperialf amilyHachiman-gu"="Enoshima"(江ノ島だっ[Translati on]ThereisthemostimportantshrinewherebuiltinmysalesareaGoyoutei"= "and"(葉山御用邸八幡宮)=Thesymbolislandinmysalesar ea—湘南方面—御用邸)=Itis"inSonanareaGoyoutei"=&q uot;Enoshima"(江ノ島)=Oneoft... [続きを読む]
|
- 2008/11/17 22:38Shonan area
- Shonan area—湘南方面—御用邸八幡宮に、江ノ島だっ[
Translation]There is "Goyoutei" and "Hachiman-gu" and "Enoshima"in my sales area※"Goyoutei"= " ;Hayama Goyoutei" (葉山御用邸) = One of the villa of Ja panese Imperial family※"Hachiman-gu"= "Tsurugaoka Hac himan-gu" (鶴岡八幡宮) = It is the most important shri ne where built in... [続きを読む]
|
- 2008/11/17 00:32宣言!
- 恋したい! 恋したい! 恋したい! 恋したい! …と、ことあるごとに喚き続けてきた、この一年。もうすぐクリスマスだっていうのに、それどころではなくなってしまった☆入社以来6つ目にして、今年3つ目の職種への辞令。たった5日間の研修(前任者との同行)で未経験の仕事を覚えねばならず、(しかも、あと3日間☆)、さらに赴任地である三浦半島(鎌倉・金沢八景含む)という広大な未知の市場を、オイラ一人で担当せねばな... [続きを読む]
|
- 2008/11/16 19:41まだ八景☆
- この辺りにオイラ担当の最東端の病院があるはずだが、もう真っ暗で“ドレ”が“ソレ”だか分かんないや☆今日は午前中に床屋へ行き、午後から三浦半島へドライブに出掛けました。といっても、ガソリンスタンドで給油時にタイヤのパンクが見つかり、四本取り替え。バッテリーもヤバかったので、これも取り替え。水抜き剤にオイルは入れ替え。ついでに洗車を頼んだので、出発が遅れちゃった☆三浦半島ドライブは、横須賀市内を中心... [続きを読む]
|
- 2008/11/15 20:56ダウン…
- …明日は起きなきゃ。(・・;) ... [続きを読む]
|
- 2008/11/14 22:38Malapropos
- ←Is this a car? Malapropos—見当違い—「道」だけ
じゃ回りゃしないぞこの業務[Translation]Even if I have the detail knowledge about the roads in there,I can not work as the profes sional ←I noticed it today[Comment]The style is like a salesman.Th e contents is like a delivery staff.... this work is recognized so in our company.But I think the work like a lonely packmanI must grasp all , and I mu... [続きを読む]
|
- 2008/11/13 22:13On the job training first day
- ←Here is on the earth. ←He has already lost way.On the job training first day—同行初日—まずは道!とにかく道を覚えなきゃ[Translation]I must understand the road as the top priority[Comment]Because I should know the road to meet about 160 customersthough Miura peninsula is too wideIf I can't meet them, no work of mine starts ... [続きを読む]
|
- 2008/11/12 22:16Unbelievable!
- —My train commute—01.Nakamachi-dai (仲町台)02.Nippa (新羽)03.Kita Shin-Yokohama (北新横浜)04.Shin-Yokohama (新横浜)05.Kishine Kouen (岸根公園)06.Katakura-cho (片倉町)07.Mitsuzawa kamicho (三ツ沢上町)08.Mitsuzawa shimocho (三ツ沢下町)09.Yokohama (横浜)10.Takashima-cho (高島町)11.Sakuragi-cho (桜木町)12.Kannai (関内)13.Isezaki-chojam... [続きを読む]
|