パピオン さん プロフィール

  •  
パピオンさん: 生きがいとしての英語
ハンドル名パピオン さん
ブログタイトル生きがいとしての英語
ブログURLhttp://senior-english.seesaa.net/
サイト紹介文中高年や高校生の米国留学や海外旅行体験談を載せます。中高年のための英語学習法や学習体験談もあります。
自由文東京の台東区教育委員会や国際交流委員会主催の生涯学習英会話講座などで、20年以上にわたり、2000人以上の中高年に英語を教えてきました。このたび、その経験を基に、「はじめよう!生きがいとしての英語」(春風社刊)を出版しました。このブログは同書の続編で、中高年に英語を教えている現場から、リアルタイムで記事を紹介します。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供368回 / 365日(平均7.1回/週) - 参加 2008/05/04 21:38

パピオン さんのブログ記事

  • 飛行機免許を取る
  • 米国高校留学生に聞く私は36時間の単独飛行をして、勉強や他の活動と一緒に、飛行機免許を取ることが出来ました。ここで、私は友人として、また大人として、ホストファミリーに扱われています。日本では、両親にとって、私は常に子供でしょう。I have soloed 36 hours and have been able to get my flying license, along with my studies and other activities. Here I am treated as a friend and adult by my host family. In [続きを読む]
  • 日本の父と米国の父
  • 米国高校留学生に聞く父は高校の英語を教えています。彼は私に何かを与えたいのです。私に与えることができるのは英語だけです。それで、彼は英会話を学ばせるために、私をアメリカに送りました。ホストファーザーはアメリカの空軍将校です。彼は日系二世です。彼は日本に行ったことはなく、日本語を話しません。My father teaches high school English. He wants to give me something and all he can give me is English. So he [続きを読む]
  • アメリカが大好きです
  • 米国高校留学生に聞く友達や町や母の食べ物や料理が懐かしいです。しかし、忙しすぎて悲しんでいられません。合唱団で歌い、活動的で話好きなアメリカ人のそばにいるのが楽しいです。ボーイフレンドが懐かしいです。日本では人前でほとんど愛情を示しません。単独でのデートは高校では一般的ではありません。アメリカ人は私の好みにぴったりです。彼らにうっとりします。もし大好きな外国を選ばなければいけなかったら、アメリカを [続きを読む]
  • 着物を着ました
  • 米国高校留学生に聞く今月は級友や日本とメキシコの留学生の為にパーティーを開きました。約10人の生徒が着物ショーをしました。日本の女性が20才になると成人とみなされ、特別な着物が与えられます。まだ20才ではありませんが、新しい友達に見せるために、両親が3,000ドルの価値がある着物を送ってくれました。I gave a party this month for classmates, Japanese and Mexican exchange students. About 10 students put on a ki [続きを読む]
  • 物を作るのが好きです
  • 米国高校留学生に聞く私の家族は東京の郊外に住んでおり、父は銀行員です。私は物を作るのが楽しいです。着ている服を作りましたし、料理するのも好きです。しかし、あまり上手ではありません。ホストファミリーは5才の息子がいます。私たちは非常に親しくなりました。My family lives outside Tokyo where my father is a banker. I enjoy creating things. I had made the dress I wore and like to cook. But I’m not too goo [続きを読む]
  • 将来の一覧表
  • 米国高校留学生に聞く私の家族は東京の郊外に住んでおり、父は銀行員です。私は物を作るのが楽しいです。着ている服を作りましたし、料理するのも好きです。しかし、あまり上手ではありません。ホストファミリーは5才の息子がいます。私たちは非常に親しくなりました。My family lives outside Tokyo where my father is a banker. I enjoy creating things. I had made the dress I wore and like to cook. But I’m not too goo [続きを読む]
  • アメリカの食べ物が好きです
  • 米国高校留学生に聞く東京にはマクドナルドやケンタッキー・フライド・チキンのようなファストフード店があるので、アメリカの食べ物は驚きではありません。アメリカの食べ物は好きですし、メキシコの食べ物は大好きです。しかし、そのような食べ物でどんどん太っています。Since Tokyo has fast-food chains such as McDonald’s and Kentucky Fried Chicken, American foods are not a shock. I like American food and love Mex [続きを読む]
  • 米国の生活様式と教育を学びたい
  • 米国高校留学生に聞くアメリカ人は優秀な素晴らしい人々だと思います。アメリカのより多くの
    教育と生活様式の知識を得るために滞在したいです。大学に転入する準備として、英語の集中講
    座に出席します。I think Americans are excellent, splendid people.I would like to stay to gain more education and knowledge
    of the lifestyle in the United States. I will attend an intensive English course in preparation for a tra [続きを読む]
  • テキサスでの新生活が楽しみ
  • 米国高校留学生に聞く私は一年間高校で学ぶために、アメリカに来る機会を与えられた、日本の70人の留学生の一人です。私はテキサスの生活様式にぴったり合っています。私は驚くべき変化に気づきました。三階建ての東京の高校に電車で通学していましたが、田園を通って、この町のまとまりがない一階建ての施設にバスで通学しています。しかし、好き好んで、この新生活を楽しみにしています。I am one of 70 foreign exchange stud [続きを読む]
  • 留学した三つの理由
  • 米国高校留学生に聞く高校生活のさなかの17才でなぜこの急な変化を選んでしまったのか?三つの理由で来たかったのです。もっと英語を、もっと会話を学ぶために、楽しむために、そして、アメリカ人の友達をつくるために。Why have I chosen this abrupt change at age 17 in the midst of my high school career? For three reasons I wanted to come. To learn more English - more conversation, to have fun and to make America [続きを読む]
  • 新しい事にトライする
  • 米国高校留学生に聞く交換留学プログラムに参加して、いくつかの州で終わったかもしれません。しかし、テキサスだったので喜んでいます。なぜなら温かい気候が欲しかったのです。常に新しい人々に会うのが楽しみで、常にわくわくするものを試すことに興味があります。今週はウォータースキーを学びました。とても大好きになりました。I might have ended up in any of several states participating in the exchange program, but [続きを読む]
  • 日本での生活
  • 米国高校留学生に聞く電車は日本では非常に効率が良く、洗練された普通の交通手段です。私は電車で都市から約20分離れた東京の郊外に住んでいました。母や父やいとこと一緒に住んでいました。兄弟や姉妹はいません。今、アメリカには兄弟や姉妹がいるので、喜んでいます。Trains are a very efficient, sophisticated and common way of travel in Japan. I lived in a suburb of Tokyo about 20 minutes away from the city by tr [続きを読む]
  • 日本での食事と服装
  • 米国高校留学生に聞く日本の食事は服装と同様、アメリカ風になっています。ご飯はいまだに一日三食の主食ですけど。写真で着ているように、学校へは絹の着物を着て行きません。私たちは、ちょうどこちらで学校に着て行くように、ジーンズとTシャツを着ます。The Japanese diet is becoming Americanized, as is the mode of dress. Rice is still very much a three-meal-a-day staple, however. I don't wear a silk kimono to sc [続きを読む]
  • バスケットボールの選手とチアリーダーだった
  • 米国高校留学生に聞く女子チームの中心として、バスケットボールの花形選手でした。5フィート4インチあり、クラスで最も背が高かったのです。また、チアリーダーでした。この活動は、こちらでやっている方法と違いました。応援は男子が試合をしている間ではなく、お祝いの間に行われます。I was a star basketball player as center for the girls’ team. I was one of the tallest in my class, 5 ft. 4 inches. I was also a [続きを読む]
  • 日本の英語教育
  • 米国高校留学生に聞く日本の学校で5年間英語を学びましたが、その科目は文法の規則や構文で、会話の側面がほとんど無い、表面に触れただけのものでした。それを徹底的に調べて、アメリカで話好きな人になりたいです。Although I took five years of English in school in Japan, I feel the courses only touched the surface, with rules of grammar and sentence construction, but little of the conversational aspect. I'm an [続きを読む]
  • 日米の高校の科目
  • 米国高校留学生に聞く日本の学校では、アメリカの習慣に関する知識も欠けていました。扱っている他の科目は、ここの級友が受けているものとほぼ同じで、数学や歴史やなまかじりの理科や美術と音楽でした。私は数学と物理が嫌いです。しかし、音楽と美術は大好きです。Knowledge of American customs was also lacking in Japanese schools. Other subjects covered were much the same as my classmates here have had, including [続きを読む]
  • 日米の高校を卒業
  • 米国高校留学生に聞くアメリカの高校の一年を完了すれば、実際のところ、卒業証書を二つ受け
    取るでしょう。東京に戻れば、そこでまた3年生のクラスに行くでしょう。そして、卒業して、
    大学に入る前に短大に行くでしょう。I will actually receive two diplomas, assuming I complete my year at American hi
    gh school. When I return to Tokyo I will attend my senior year there also, then graduate and attend junior college [続きを読む]
  • 米国の高校を卒業
  • 米国高校留学生に聞く最初にテキサスと聞いたとき、カウボーイを思いました。しかし、交換留学生として過ごした年月で、テキサスはまた、大都市と種々の文化を意味することがわかりました。この高校で生徒として一年間を完了する予定です。日本の学年は4月から始まり3月に終わります。それで、東京の女子短大で4か月間一年生をした後、アメリカの高校に来ました。この6月に仲間の3年生と一緒に卒業式に参加します。I thought [続きを読む]
  • 英会話を学ぶために、アメリカに来た。<br />
  • 米国高校留学生に聞く日本の高校の英語の必修科目では強調されていない英会話を勉強するために、アメリカに来ました。3年前、一ヶ月の英語学習の為にカリフォルニアに来ました。しかし、他の日本人学生と話す時、日本語に頼りました。テキサスでは毎日英語を使っています。最初は英会話を理解するのが、大変だったことを思い出します。I came to the United States to study English conversation, which is not stressed in the r [続きを読む]
  • テキサスは広い
  • 米国高校留学生に聞くコマンチは、平原で畜牛が牧草を食べているという、私の想像とぴったりです。私たちの町は隣接する町がありません。町が小さいので、多くの人々は私を知っています。人々は私を名前で呼びます。テキサスは全てコマンチのようだと思いました。去年の夏からダラスやフォートワースやサンアントニオやアビリーンに行きました。そして、大都市もまた存在していることがわかりました。私はこの州が好きです。ときど [続きを読む]
  • 日米の学生の相違点と共通点
  • 米国高校留学生に聞く私のテキサスについての誤解は、アメリカ人の日本についての質問で相殺されました。彼らは着物と富士山しか知りません。アメリカの高校生と日本の大学生は、コカコーラやテレビやマクドナルド以上に共通点があります。私はここでたくさん自立を学びました。My misconceptions about Texas have been offset by questions from Americans about Japan. They know just kimono and Mt.Fuji. American high schoo [続きを読む]
  • 日本の教育制度
  • 米国高校留学生に聞く日本の高校生は大学入試の為に何時間も勉強します。しかし、アメリカの
    学生と違って、いったん大学に入ればゆとりがあります。多くの日本人、特に若者は、よりアメ
    リカのような学校制度への動向を支持します。Japanese high school students spend hours studying for college entra
    nce exams, but unlike American students, once they enter college they have little pressure.Many Japanese, especially y [続きを読む]
  • 親の職業
  • 米国高校留学生に聞くホストファーザーは冷凍食品の仕事をしています。それは偶然にも私の父の仕事です。ホストシスターは17才です。日本には17才の姉と14才の弟がいます。My host father is in the frozen food business, which is, coincidentally, my father’s occupation. My host sister is 17 years old. I have a 17-year-old sister and a 14-year-old brother in Japan.生きがいとしての英語一覧表入口 米国高校留 [続きを読む]
  • 日本人の結婚年齢
  • 米国高校留学生に聞く東京の10代はテキサスの10代とほとんど同じ服を着ています。しかし、ここのジーンズとシャツは、より華やかな色をしています。日本では女性は普通24才から28才の間に、男性は30才から34才の間に結婚します。私は結婚する人を選びますが、もし両親が反対したら耳を貸します。Teen-agers in Tokyo dress almost like those in Texas except here the jeans and shirts are brighter colors. When we marry in Ja [続きを読む]
  • 牧師(preacher)
  • He gives religious talks in a church.彼は教会で宗教的な話をするHe is a preacher.彼は牧師だ接尾辞のer、or、arは「何かをする人やもの」を意味します。例Troy teaches English. トロイは英語を教えます。He is a teacher.彼は先生です。 生きがいとしての英語一覧表入口 接尾辞一er一覧表中高年の英会話習得法 長続きする英会話学習英語学習の3つのコツ 究極の英会話独習法?米国高校留学参考書 本の [続きを読む]