ひろけん さん プロフィール

  •  
ひろけんさん: ハングルを食べるブログ
ハンドル名ひろけん さん
ブログタイトルハングルを食べるブログ
ブログURLhttp://karumegi.cocolog-nifty.com/blog/
サイト紹介文のんびり韓国語とコリアタウン
自由文ラジオ講座を中心に、NHKWORLD KoreanやKBSのニュース記事、ハングル読書などで、自分なりに実践してる独学の方法をあれこれ記録してます。
コリアタウンをぶらぶらするのも大好きです。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供103回 / 365日(平均2.0回/週) - 参加 2008/10/14 20:00

ひろけん さんのブログ記事

  • NHKハングル講座、新番組はじまるぞ!
  • 久しぶりの朗報!おもてなしの基礎英語、おもてなしの中国語に続き、10月から韓国語にも「おもてなし」講座が登場します!うひょー!週2回で15分というペースもいい!しかも講師は長友先生!ぎゃー!とりあえず18日リリースのテキストが楽しみ!●10月4日開講! 新番組「NHKラジオおもてなしのハングル」・木曜、金曜 10月〜3月・時間/午前10:30、同日午後6:30(再放送)、日曜2回分午前9:00(再々放送)・講師/長友英子・出演/ [続きを読む]
  • 自作ドリル作ってみた
  • 6月と7月はまったくサボタージュだったトウミを再開しましたよ。6月はそれでもおさらい(気休め)がてら過去問精読をやったりしてたんですが、7月は完全スルー。8月に入ってもなんだか気が乗らなかったので、このままではアカンと思い、お盆過ぎから再び重い腰を上げました。困ったときのノート作りです。僕の場合、とりあえずなんでもいいから手書きしておけば、だんだん頭が回ってくるみたいです。ネタは春に作った封筒裏の単語帳 [続きを読む]
  • 夏、スピード
  • 『여름, 스피드』 김봉곤 저 2018/문학동네 280p 단편소설집作者のキム・ボンゴンさん、かなりの日本ツウで、特にバブル前後の日本の歌謡曲に造詣が深いみたいですね。カフェで流れている「たかが愛」よりも中島みゆきはもっと初期の曲が好みだとか、あなたを僕の故郷に連れてきたのは、「渡良瀬橋」みたいなことをしたかったからだとか、でも本人はまだ若くて、中森明菜の「ミ・アモーレ」がリリースされた1985年生まれだとか。ス [続きを読む]
  • ミス・ハンムラビ
  • 『미스 함무라비』 (2016/문학동네) 문유석 저 388p 장편소설新米裁判官のパク・オルチャムは、ちょっと行き過ぎた正義感の持ち主。法廷内にとどまらず、公衆の面前でも派手に「悪者を退治」してしまうことも多く、その現場を撮った動画がSNSで拡散されてしまう羽目に。そこでつけられた呼び名が#ミス・ハンムラビです。章ごとにゲスト出演みたいなキャラクターが出てきて、一話完結の連続ドラマみたいな感じになっていて読みやす [続きを読む]
  • マンガからストーリーを語る(6)
  • <第6回 韓国語での道案内> CASAひろけん어, 누나님이 이 동네 길눈이 좀 어두우신 것 같은데요,혼자서 가는 게 불안하시지 않겠습니까?예쁘신 누나님을 위하여 제가 직접 모시겠습니다.오늘도 정말 더우시죠?마침 가는 길에 새로 생긴 카페가 있는데요, 거기서 아이스 아메리카노라도 같이 마시면 너무 시원하고 얘기도 좀 나누고...네? 괜찮다고요?가는 방법만 가르쳐 달라고요?아, 네, 물론죠.먼저 버스로 가시는 게 가장 불 [続きを読む]
  • ゴーヤとピーマンの肉詰め
  • NHK WORLD Korean パダスギ최근의 코리언 서비스 프로그램 아카이브7/27 일본요리를 만들어 보자正解の台本が公開されていないので ・下線は特に自信のない部分  ・*****は聞き取れなかった部分としてそのまま残してあります네, [일본의 요리를 만들어 보자] 시간입니다.토마토, 오이, 호박 등 여름 야채는 색깔이 아주 상큼하고 예쁘지요.이 시간에는 여름이 제철인 두 가지 야채를 사용해서 니쿠즈메(肉詰め/야채 고기전)을 [続きを読む]
  • 松下幸之助(ハングル伝記)
  • NHK WORLD Korean パダスギ최근의 코리언 서비스 프로그램 아카이브7/28 일본문학 콘서트正解の台本が公開されていないので ・下線は特に自信のない部分  ・*****は聞き取れなかった部分としてそのまま残してあります지난 주와 이번 주에 걸쳐 일본에서 뛰어난 업적을 남긴 위인들의 일생을 그린 작품을 보내 드리고 있습니다.이번에 소개해 드리는 작품은 올해로 창업 100주년을 맞은 일본을 대표하는 전기업체를 일으켜 세운 [続きを読む]
  • キョンエの気持ち
  • 『경애의 마음』2018/창비김금희356p장편소설 作中に、仁川の雑居ビルで起こったビヤホール火災が、とても重要な事件として登場するんですが。火災が発生しているにもかかわらず、店主は会計を済ませていない客を逃すまいと、出口を封鎖してしまいます。結局、命の危険を感じた店主は、自分だけ裏口から逃げ出すも、行き場を失った中高生を含む50人以上の客が、そのまま帰らぬ人となってしまう大惨事に。本を読んだ後に、実は、199 [続きを読む]
  • 偉人伝の朗読も
  • 小説、エッセイに続き伝記の朗読も始まりました。第一回目は樋口一葉。朝ドラ風な演出がいいですね。NHK WORLD Korean パダスギ최근의 코리언 서비스 프로그램 아카이브7/21 일본문학 콘서트正解の台本が公開されていないので ・下線は特に自信のない部分  ・*****は聞き取れなかった部分としてそのまま残してあります이번 주와 다음 주에 걸쳐 소개해 드릴 작품은 일본에서 뛰어난 업적을 남긴 이들의 일생을 그린 두 개 작품 [続きを読む]
  • 誰にでも親切な教会のカン・ミノさん
  • 『누구에게나 친절한 교회 오빠 강민호』(2018)이기호 저316p단편소설집すべてのタイトルに人名が入っているのが面白いですね。あとほとんどの主人公が、「ものを書く」ことを職業としている人です。中でも『최미진이 어디로』(チェ・ミジンはどこに)は、まさにイ・ギホさん本人が小説家として登場し、自分の本が二束三文の値段で、駄作との解説付きで中古サイトに出品されているのを発見してしまいます。しかもサイン本。これって [続きを読む]
  • 初夏の過去問
  • トウミ完全攻略。5ヶ月目完全にだらけてしまいました。1ヶ月単位でやってるのが良くないんでしょうか。その月の分の予定を終えると、達成感よりだんだん燃え尽き感が強くなってしまい、なんかまた新し1ヶ月を始めるのがおっくうになってしまうんです。ですが。もやもやしてばかりもいられないので。6月はすっぱりトウミを諦めて、現実逃避がてら過去問を解いてみましたよ。ていうかこれも立派なアウトプットです。よね^^;;; [続きを読む]
  • カレーライス、混ぜる派?混ぜない派?
  • 僕も絶対混ぜない派。ただし自由軒の名物カレーは別です。NHK WORLD Korean パダスギ최근의 코리언 서비스 프로그램 아카이브6/30 일본문학 콘서트正解の台本が公開されていないので ・下線は特に自信のない部分  ・*****は聞き取れなかった部分としてそのまま残してあります이어서 「カレーライス、混ぜる派?混ぜない派?」(카레라이스, 섞어서 먹는 쪽? 아니면 섞어서 먹지 않는 쪽?)을 보내 드리겠습니다.카레라이스는 접시 [続きを読む]
  • 머리말(2017)
  • -자꾸나.(一緒に)〜しようよ총총 썰다みじん切りにする연지를 찍다紅をさすNHK WORLD Korean パダスギ최근의 코리언 서비스 프로그램 아카이브6/30 일본문학 콘서트正解の台本が公開されていないので ・下線は特に自信のない部分  ・*****は聞き取れなかった部分としてそのまま残してあります6월은 모리시타 노리코의 음식에 관한 수필 작품을 보내 그리고 있습니다.마지막인 오늘은 2017년에 출판된 수필 작품에서 자족과의 추 [続きを読む]
  • 生姜ご飯
  • NHK WORLD Korean パダスギ최근의 코리언 서비스 프로그램 아카이브6/29 일본요리를 만들어 보자正解の台本が公開されていないので ・下線は特に自信のない部分  ・*****は聞き取れなかった部分としてそのまま残してあります일본 요리에는 생강을 많이 사용합니다.양념 재료로 지금까지도 프로그램에 자주 등장했는데요,오늘은 이 생상을 주재료로 사용하는 요리를 만들겠습니다.네, 오늘도 요리 연구가 와타나베 아키코 선생님 [続きを読む]
  • 黄色い初恋
  • NHK WORLD Korean パダスギ최근의 코리언 서비스 프로그램 아카이브6/23 일본문학 콘서트正解の台本が公開されていないので ・下線は特に自信のない部分  ・*****は聞き取れなかった部分としてそのまま残してあります이어서 [기이로이 하쓰코이](노란 첫사랑)이라는 작품입니다.이 작품에 등장하는 멜론빵은 동그란 모양의 밀가루 반죽에 달짝지근한 쿠키 반죽을 얹어서 구운 빵입니다.[노란 첫사랑] 모리시타 노리코엄마는 내 [続きを読む]
  • おはぎの思い出
  • NHK WORLD Korean パダスギ최근의 코리언 서비스 프로그램 아카이브6/23 일본문학 콘서트正解の台本が公開されていないので ・下線は特に自信のない部分  ・*****は聞き取れなかった部分としてそのまま残してあります네, 그럼 [오하기노 오모이데](오하기의 추억)을 들어 주시기 바랍니다.오하기는 구운 찹쌀떡을 팥고물로 싼 떡을 말합니다.[오하기의 추억] 모리시타 노리코(森下典子)어렸을 때 선조를 추모하는 날인 오히간( [続きを読む]
  • 前田式の功罪
  • 思いつく理由としては、昨日のコロンビア戦ですかね。確かに今日一日、ちょっとテンション高めでした。それは認めます。ていうか久しぶりに新刊が出たのは知ってたんですよ。でもなるべく気にしないようにしてたんです。本屋でも韓国語のところに行かないようにしてましたしね。発見してしまったら当然見たくなるし、見たら絶対買うのわかってたから。しかも「通訳メソッド」って。なんやねんその素敵なフレーズ。でも。うっかり [続きを読む]
  • オムライス世代
  • NHK WORLD Korean パダスギ최근의 코리언 서비스 프로그램 아카이브6/16 일본문학 콘서트正解の台本が公開されていないので ・下線は特に自信のない部分  ・*****は聞き取れなかった部分としてそのまま残してあります그럼, 이어서 [오므라이스 세대]를 들으시겠습니다.오므라이스는 토마토 케첩 등으로 간을 맞춘 쌀밥을 계란으로 오믈렛처럼 만들어서 밥을 덮어 주는 일본이 발상지인 양식으로 어린아이부터 어른들까지 폭넓은 [続きを読む]
  • 머리말(2014)
  • NHK WORLD Korean パダスギ최근의 코리언 서비스 프로그램 아카이브6/16 일본문학 콘서트正解の台本が公開されていないので ・下線は特に自信のない部分  ・*****は聞き取れなかった部分としてそのまま残してあります6월은 3주일에 걸쳐 모리시타 노리코(森下典子)의 음식에 관한 수필 작품을 보내 드리겠습니다.오늘은 2014년에 출판된 수필집에서 라면의 대한 추억을 그린 [모리말] 과 [오므라이스 세대]를 소개해 드리겠습니 [続きを読む]
  • 強推!『2018 新人作家賞 受賞作品集』
  • 2018 제9회 젊은작가상 수상작품집(2018) 임성순 저 외 6명 368p 단편소설집7人の若手作家による短編集です。面白かったのは、やっぱり大賞受賞作の『セシルとチュヒ』(パク・ミンジョン)。仲宗根セシルは、Kポップ好きが高じて渡韓し、韓国語の勉強をしながら明洞のコスメショップで日本人スタッフとして働く、超イマドキの韓流女子です。ほら。もう読みたくなったでしょ( ^ω^ )いっぽうチュヒはコスメショップのマネージャーで [続きを読む]
  • キクタン・ザ・ルネサンス
  • 5月のトウミ完全攻略計画、終了しました。前半は連休の都合で、1週目と2週目の2週間まるまる休みましたYO。それでもまだ3週間残ってる5月サイコー\(^o^)/なので、封筒単語を3週間で一巡することにしました。全19枚を、6枚、6枚、7枚に分けてそれぞれ一週間ずつ。今回は一日一枚とかではなく、なるべく毎日その週の割り当ての6枚(7枚)全てに、ざっとでもいいから目を通したかったんですが、やはりなかなか毎日とはいきませんで [続きを読む]
  • マンガからストーリーを語る
  • 交渉より、暑さアピールばっかりになってしまいました。本当に超暑がりなもんで^^;<第5回 大家さんへの連絡> CASE0(1)여보세요? 안녕하세요? 저 912호실에 살고 있는 히로켄타입니다.실은 집에 좀 문제가 생겨서 전화 드렸는데요.(2)아니, 실은 저희 집 남방이 너무 더원서 그러는데,원래 제가 유난히 더위를 타는 편이라서 그런가 싶더니, 아무래두 집 난방이 나간 것 같은데요.집 안의 온도가 30도를 웃돌아, 너무 더워서 [続きを読む]
  • 津波と人間
  • 超基本なのに綴りを間違えて覚えてた単語を2つ見つけました^^;こういう発見?があるからパダスギやめられない。NHK WORLD Korean パダスギ최근의 코리언 서비스 프로그램 아카이브5/19 일본문학 콘서트正解の台本が公開されていないので ・下線は特に自信のない部分  ・*****は聞き取れなかった部分としてそのまま残してあります지난 주부터 2주일에 걸쳐 20세기 초기 때 물리학자이자 수필가로서도 유명했던 데라다 도라히 [続きを読む]
  • フライパンでたこ焼きを焼こう
  • だったらお好み焼きでよくないっすか?^^;NHK WORLD Korean パダスギ최근의 코리언 서비스 프로그램 아카이브5/25 일본요리를 만들어 보자正解の台本が公開されていないので ・下線は特に自信のない部分  ・*****は聞き取れなかった部分としてそのまま残してあります[일본의 요리를 만들어 보자] 시간입니다.오늘은 다코야키(たこ焼き) 만드는 법을 소개해 드리겠습니다.다코야키는 밀가루와 달걀에 맛국물이나 물을 섞어 잘 [続きを読む]
  • 『庭がある家』
  • 마당이 있는 집(2018) 김진영 388p 장편소설新築したばかりの一軒家に異臭がするというので、半信半疑で庭を掘ってみると、人間の指が出てくるという衝撃のプロローグ。ミステリーです。それと同じタイミングで、夫と釣りに行く約束をしていた男が謎の死を遂げており、妻は夫を疑い始めます。しかし、その妻も被害妄想癖が強すぎるところがあったり、さらに死んだ男の妻も計算高いゲス女で、この二人の女性を中心に話が展開してい [続きを読む]