マイスターグロッペン さん プロフィール

  •  
マイスターグロッペンさん: マイスターグロッペンのブログ
ハンドル名マイスターグロッペン さん
ブログタイトルマイスターグロッペンのブログ
ブログURLhttps://ameblo.jp/meister-gruppen/
サイト紹介文ドイツの名職人たち(ジャーマンナイフメーカーズギルド)の魅力を紹介していきます。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供48回 / 365日(平均0.9回/週) - 参加 2009/04/16 23:57

マイスターグロッペン さんのブログ記事

  • 2018/4/12個人輸入のお手伝いAngebot zur Einfuhrhilfe
  • グーテンアーベント こんばんわ!ご機嫌いかがですか?最近、林業関係の会社様から依頼をいただきました。どうしてもオーストリアの林業用の道具がほしいそうでした。ということでわたくし文通役をつとめさせていただきました。ここにその場合にかかった費用の請求見本をご紹介いたします。請求例3,500円(メール送信3往復手数料)1,326円(FAX送信9枚分)3,000円(外国送金手数料)4,800円(輸入税)56,421円(商品代、送料込み [続きを読む]
  • 2018/4/6春ですねEs ist schon Fruehling
  • まじですかああ!?つい先日ぽかぽか日和の初夏の日がありましたよねええ?もう18度のぽかぽか日があったり、今日みたいに雪降って寒い日があったりってなんじゃこらあ?まあ北海道に住んでいたらつまんなくはないですね。(←苦しいポジティブ思考)さて、今日はですね、ドイツ語プライベートレッスンというものを終えてきたんです。この「プライベート」って意味は「個人的な目的」のこと。生徒さんの誰もがドイツ語勉強中に特 [続きを読む]
  • 2018/2/16 Interesse anMesserausstellung inJapan?
  • Sehr geehrte Messermacherinnen und Messermachern,ich biete Ihnen dieses Jahr auch eine Dolmetscherhilfe zur Anmeldung und die klei
    ne Japanreise an.Wenn Sie Interesse daran haben,Ihre Produkte mal in Japan auszustellen, bitte melden Sie sich.Unser Angebot fuer
    2018 kostet 1563Euro zzgl. Flugkosten.Vielen Dank.Mit freundlichen GruessenMeister Gruppen JapanE-mail : toshie.ochiai@hotmail.co.
    jp [続きを読む]
  • 2017/12/26独語中級講座の教科書!Kursbuch fuer Deutsch "A2"
  • 来年2018年1月から私が帯広のカルチャースクールで教えるドイツ語中級クラス用の教科書がやっと届きました。洋書だから取り寄せに時間がかかりました。なるべく私がドイツで受けた授業内容に近づけて日本語でやろうと思います。うまく伝わると良いです。あと、リラックスしてやろう!そう思っています。Die Kursbuecher meines Deutschunterrichtes fuers Ziel A2 sind endlich angekommen,den ich ab Januar 2018 in einer Volks [続きを読む]
  • 2017/11/13ドイツ語宿題Hausaufgaben in Deutsch
  • Diese Hausaufgaben habe ich eigentlich selber bestimmt und meinen Schuelern gegeben.Doch ist es mir auch nicht ganz einfach gewese
    n,die folgenden sechs Konversationsmusters auf Deutsch auswendig zu lernen.Ich denke,es hat nur noch mit meinem Gedaechnisproblem
    zu tun.Aber ausgerechnet anstrengend! これらの宿題は実は私が自分で決めて、生徒さんがたに渡したもの
    でした。でも、これがまた私自身にもなかな [続きを読む]
  • 2017/11/9Eine fremdeKatze!うちのネコにゃんと違う!
  • うちのにゃんたちがしきりに外を見てるので、開けたら、Da unsere Katzen schauten sich durchs Fenster irgendwas zu, ich oeffnete das Fenster....あら!知らない子!Ach ja, eine fremde Katze!え?Bitte?入ってくるんですか?Moechtest Du herein zu uns?えええええええ?なに、すっごいなつっこい!!!Naaaaaaaaaaa? Du warte doch! Ach wie zutraulich!!! [続きを読む]
  • 2017/11/7独語中級の教科書Lehrbuch fuer Deutsch A2
  • ドイツ語を勉強しだして早くも25年。その当時はこの本に書かれている記事が全く読めなかった私がこの教科書を使って人に教える時が来ました。当時ハンブルグのコロン ランゲージセンターでは主にこの教科書が使われていましたよ。今もそうだと思いますが。。。コロンさんは、授業料がお値うちで、オススメの学校です。ドイツ語プチ留学にオススメです。Seit 25 Jahren lerne ich schon Deutsch als Fremdsprache.Damals konnte i [続きを読む]
  • 2017/11/1十勝平野で農業通訳Dolmetschen inTokachifeldern
  • 昨日から北海道大手砂糖メーカー主催のビート用の農業機械(白いビートは、別名、砂糖大根とも甜菜とも言いますね。)の日本初運転に立ち会わせていただいています。この機械を造られたドイツ ブレットマイスター社の社長様がじきじきにご来日されたのはその手ほどきのため。こんな場面にご一緒させていただけ幸せです。Seit Gestern bin ich am Dolmetschen bei der Ladearbeit der Zuckerrueben in Hokkaido-Tokachi.Die gross [続きを読む]
  • 2017/10/30Ezo-Hirschgeweihe蝦夷鹿の角
  • 今日ナイフ職人さんへナイフのハンドル材料を発送します。近所のハンターさんから分けてもらっています。良い角です。いつもの通り、詰めているとうちのキャッツが乱入(笑)Ich bin am Verpacken der Hirschgeweihe.Das ist ein gutes Material fuer die Messergriffe. Direkt von Jaegern der Nachbarschft.Und meine Katze kommt natuerlich,um mich zu stoeren. [続きを読む]
  • 2017/10/27 ドイツのソーセージ缶セットEin Dosenwurstpaket
  • 前回のお知らせの続きです。 期間限定 ドイツソーセージ缶6本セット 「オリジナル ヘーリシェ」の価格が決まりました。 (内容は、Leberwurstレバーペースト3本→パンの上に塗って食べるタイプ, Bratwurst焼きソーセージ3本→スライスしてカナッペにして食べるタイプです。)5,040円(税別) 送料別途ご予約は12月24日まで。ご予約順に発送いたします。お届け日のご指定はできかねます。ご不明な点は、ドイツの名職人たち [続きを読む]