中国や台湾の友人と中国語で会話が出来るようになるのを目標に少しずつですが中国語の勉強に挑戦です。
難しくて勉強してもすぐ忘れてしまいなかなか憶えられないけど、続ける事で少しでも中国や台湾の言葉を身に付けていきたいと思っています。
祝您过个好年! 祝您過個好年! zhù nín guò gè hǎo nián ! 良いお年を !【まち楽】全国の激旨
下雪了、是初雪下雪了、是初雪xià xuě le, shì chū xuě 雪が降りました、初雪です。
原来如此原來如此 yuán lái rú cǐ なるほど
匹夫不可夺其志 匹夫不可奪其志 pǐ fū bù kě duó qí zhì 一寸の虫にも五分の魂 [意味] どんな弱小なものにも、それ相応
我无法忍受他的伎俩我無法忍受他的伎倆 wǒ wú fǎ rěn shòu tā de jì liǎng 私は彼のやり口に我慢できません
中国人女性と韓国人男性の結婚、「不幸になる可能性高い」と外語大教師が指摘
中国人と韓国人の国際結婚が増えているが、中国人女性と韓国人男性の結婚ばかりが増えており、不幸な結婚に至る可能性が高いとの事。 以下はその記事です。 2012年11月28日、豪華字紙オーストラリア・タイムズによると、中国人と韓国人の国際結婚が
我的计划泡汤了我的計劃泡湯了wǒ de jì huà pào tāng le私の計画はだめになった泡汤(pà
我一个人生活我一個人生活wǒ yī gè rén shēng huó私は一人暮らしです一人暮らし ⇒ 一个人生活(yī gè ré
你是对我来说最重要的人 你是對我來說最重要的人nǐ shì duì wǒ lái shuō zu&
看到她的神情忧伤,我不禁怜悯她看到她的神情憂傷,我不禁憐憫她 kàn dào tā de sh&eacu
让我看一下讓我看一下 ràng wǒ kàn yī xià 私にちょっと見せて下さい让(ràng) ⇒ 〜に…させる、させておく、譲る
他报名参加研讨会 他報名參加研討會 tā bào míng cān jiā yán tǎo huì 彼はセミナーへの
信不信由你信不信由你xìn bù xìn yóu nǐ信じるか信じないかはあなた次第です
打开电视 打開電視 dǎ kāi diàn shìテレビを点けて 打开(dǎ kāi) ⇒ 開ける、ほどく、つける、
他在事到临头逃走了他在事到臨頭逃走了 tā zài shì dào lín tóu táo zǒu le 彼
不打不成交不打不成交 bù dǎ bù chéng jiāo雨降って地固まる ◆意味揉め事など悪いことが起こった後は、かえって以前よりも良い状態になることのたとえ
我们必须冷静关于这个问题 我們必須冷靜關於這個問題 wǒ men bì xū lěng jìng
人的欲望是无止境人的欲望是無止境rén de yù wàng shì wú zhǐ jìng 人の欲望には切りがない无止境(wú z
我想起那时候的事啊我想起那時候的事啊wǒ xiǎng qǐ nà shí hòu de shì a 私はあの時の
如果你是我,你怎么办呢?如果你是我,你怎么辦呢?rú guǒ nǐ
顺水推舟順水推舟shùn shuǐ tuī zhōu 流れに棹 ◆意味流れに棹をさして水の勢いに乗るように、物事が思いどおりに進行する。時流に乗ることの意。
其实从第一次看到你…其實從第一次看到你…qí shí cóng dì yī cì kàn/kā
我决不叛变你我決不叛變你 wǒ jué bù pàn biàn nǐ 私は決してあなたを裏切りません叛变(p
糟了!糟了!zāo le !しまった!
别勉强自己別勉強自己bié miǎn qiǎng zì jǐ無理をしないで勉强(miǎn qiǎng) ⇒ 無理強いする
日本六十五岁以上高龄者人口今年突破三千万人日本六十五歲以上高齡者人口今年突破三千萬人 rì běn liù shí wǔ su&igra
[ 張儷 プロフィール ] 名前 : 張儷(zhāng lì) 簡体字 : 张俪 繁体字 : 張儷 生年月日 : 1984年6月8日出生地 : 中国・廣西桂林 職業 : 女優
出门时,别忘了锁上门 出門時,別忘了鎖上門chū mén shí , bié/biè wà
所向无敌所向無敵suǒ xiàng wú dí 向うところ敵なし ◆意味あまりにも強すぎて、誰も手向かう者がいないこと
我超饿的我超餓的wǒ chāo è de私はとても空腹です饿(è) ⇒ 腹が空く、飢える
「ブログリーダー」を活用して、ろさーどさんをフォローしませんか?