chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
arrow_drop_down
  • おもいやり

    Una persona no considerada con otra persona no lo conciencia.  思いやりのない人は その自覚がない。 Si tiene la conciencia, no pronu...

  • mi enemigo en mi vida

    Después de esperar que una ambulancia pasó, empecé conducir otra vez.   救急車が通り過ぎるのを待った後、 私は運転を再開した。   Pero alcancé la ambulanc...

  • リンゴになりたい

    1個200円で買えるリンゴ。 つまり、200円とリンゴの価値は同じ。 では、200円と、リンゴ、どちらが偉いのか? 200円は、 「それにはもう、それだけの価値がない。」 と、世界中の人が言えば、 それはもう、お金ではない。 リンゴは、 「そ...

  • 生きにくい

    小島慶子さんが、テレビで言っていたことに、共感した。 相手がずっと前にした非礼に対し、文句を言うと、 何を今頃言うんだ、と相手は思うかもしれないが、 自分は言えずにずっと溜めていたんだ、と。 ようやく今、言えるようになったんだ、と。 失礼な事、無神...

  • celebración a la edad

    HAKUJU es la celebración a edad noventa y nueve años. BEIJU, a ochenta y ocho. KIJU, a setenta y siete.   「白寿」は99歳のお祝い。 「米寿」は88...

  • チキンライス

    涙なんか出なかったのに、 「チキンライス」を聴いて、今頃泣けてきた。    ただ、どうなのかな、 “親孝行って何かと考える事がもう親孝行” って、そうなのかもしれないけれど、 それを子供の側が言うのはどうなのかな。    親を亡くしたら、言えなくな...

  • lejos de la ventana

    Hay un título "Mado no Tooku" en una MANGA "HAMIDASHIKKO". Lo entiendo, pero creí que 'mado kara tooku' es más correcto, si pienso la...

  • la época de las golondrinas

    Hay un nido de golondrina en la entrada de nuestro piso. Hasta hace tres años, una pareja de golondrinas venían todos los años, much...

  • aguantar el dolor

    No soy bailaora profesional, pero quiero bailar cómodamente. Por eso, consulté a especialista, y compré unos zapatos nuevos de flamenco...

  • también cuando quiero llorar

    Fuimos a Morioka en Tōhoku-shinkansen, desde ahí fuimos a Ōtsuchi y Kamaishi. El día de vuelta, hicimos turismo de Morioka. 東北新幹線で盛岡へ...

  • al área herida

    Viajé a Tōhoku con mi marido. Visitamos Iwate, Ōtsuchi y Kamaishi que sufrieron un daño grande de Tsunami. Quiero ir a Ōtsuchi, porqu...

  • inglés

    Me gusta una canción “Atarashii Bunmei-kaika” de TOKYO INCIDENTS. Quiero aprenderme la letra y cantar, pero esa es inglés. Además e...

  • cerezo

    La estación del cerezo llegará. Pero este año no podré ver las flores de cerezo, porque deberé trabajar mucho desde este fin de sem...

  • Gigante

    Me desperté al amanecer porque el temblor se produjo. Dormí otra vez, pero no pude dormir bien. El 3.11 de 2011, el terremoto gigantesco se...

  • 3.11, Japón

    3.11 El once de marzo, el día importante para Japón. Muchas gentes murieron de TSUNAMI. 3.11、日本にとって重要な日です。 津波でたくさんの人が亡くなりました。 Los japone...

  • 再開しようかと思う

    英語を、上手く話せないながらも、 外国へ行くと、話そうと頑張るのに、 日本にいて、外国人に英語で話しかけられると、 何故、臆してしまうのだろう。 間違った英語で四苦八苦しているところを、 日本人に馬鹿にされそうに思うからではないだろうか。 でも、外国人が間違った日本語で一生懸...

  • blanco blanco

    Hay una canción "SHIROI BULANCO" en Japón. "SHIROI" se dice blanco, y "BULANCO" se dice los columpios en español. O sea, "SHIROI BULANCO" ...

  • casarse de penalty

    Mi diccionario tiene una frase "DEKICHATTAKON". Se dice "casarse de penalty" en español. "Penalty" es bien. Todos enseñan las caras d...

  • oportuna

    Esta noche tengo una cita con mi amiga para cenar. He invitado otra amiga en e-mail tambien. Pero no he conocido que hasta cuándo ella ...

  • La tortuga sabe volar.

    Me gusta la tortuga. La tortuga nada imponentemente como volar. カメが好き。 カメは飛ぶように堂々と泳ぐ。

  • la cosa trivial reciente

    Hay un despertador de mi marido en nuestro estudio, no en dormitorio. Ya mi marido no lo necesita, porque me levanto temprano ahora. Es...

  • felicidad

    Los golondrinas de este año. 今年のツバメ。 A propósito, ¿cría de la golondrina se dice "golondrino" en español? ところで、 スペイン語では、ゴロンドリーナ(ツバメ)のヒナを...

  • la golondrina caído

    Dos años atrás, recogí una golondrina caído de su nido. Devolví la cría a su nido, porque no puedo criar el ave salvaje. Pero no sé la ...

  • el pronóstico del tiempo es...

    Hoy el pronóstico del tiempo ha fallado. Creo que debo ir a buscar a mi marido en mi coche. Esta mañana ha estado nublado, y mi marido ha ...

  • ¿Quien es excelente?

    En un restaurante japonés, tres madres y sus hijos se sentaron al lado de mi marido y yo. Las madres no regañaron sus hijos alborotando...

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、MIYUKIさんをフォローしませんか?

ハンドル名
MIYUKIさん
ブログタイトル
COCOLO colocolo
フォロー
COCOLO colocolo

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用