祇稟ゆうら さん プロフィール

  •  
祇稟ゆうらさん: ぱっぴー☆は世界共通語
ハンドル名祇稟ゆうら さん
ブログタイトルぱっぴー☆は世界共通語
ブログURLhttp://hinoehosi.blog116.fc2.com/
サイト紹介文コスプレ写真あげてます。オリジナルの楽しさに目覚めて、いろいろ創作してます。
自由文工場巡り、旅行、風景等の写真も載せてます。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供21回 / 282日(平均0.5回/週) - 参加 2010/12/11 01:07

祇稟ゆうら さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • 【拙訳】Sherlock Season4 E2 日本語訳まとめ③(ネタバレ有)
  • SHERLOCK Season4(シャーロック シーズン4) E2「The Lying Detective」の翻訳続きです。前回の②から繋がってます。S=シャーロック、J=ジョン、M=マイクロフト、T=セラピスト、E=ユーラスです。T: You seem so much better, John.前よりとても良くなったみたいね、ジョン。J: Yeah,I am.I think I am.Not all day,not every day,but,uh,you know.ああ、そうだね。僕もそう思うよ。一日中や、毎日ってわけじゃないけど、ま [続きを読む]
  • 【旅行記】イギリス2日目(SHERLOCKロケ地/S3E1/ランドマークホテル)
  • レンスターガーデンから地下鉄PADDLINGTON(パディントン駅)まで10分程歩き、Bakerloo Line(ベイカールー・ライン)に乗車。Marylebone(メリルボーン)駅②ランドマークホテル/The Landmark London地下鉄Bakerloo Line(ベイカールー・ライン)のMarylebone(メリルボーン)駅から徒歩1-2分くらい。駅出て目の前がホテルの裏手になります。1枚目の写真はホテルの正面右サイド。S3E1空の霊柩車(The Empty Hearse)でのボーイズ再会の場 [続きを読む]
  • 【旅行記】イギリス旅行記・1日目
  • 前日譚はこちらをどうぞ。イギリス旅行記1日目。1日目はシャーロックのロケ地巡りないよ!羽田発23:55というスーパー深夜便で行きました。出発前に、そばとほうじ茶アイスというジャパニーズフードを入れ、さらば日本〜〜〜途中のドーハ乗り継ぎが1時間半くらいしかなかったのに、到着が1時間程遅れたので、汗だっくだきかきながらドーハの空港を全速力で走って、どうにか間に合いました。帰りのドーハ乗り継ぎでもえらい目に [続きを読む]
  • 【拙訳】Sherlock Season4 E2 日本語訳まとめ②(ネタバレ有)
  • SHERLOCK Season4(シャーロック シーズン4) E2「The Lying Detective」の翻訳続きです。前回の①から繋がってます。S=シャーロック、J=ジョンです。0:01:22〜0:01:24S: So Molly's gonna meet us at this cake place.モリーがそのケーキ屋で僕達と会うつもりらしい。J: Well,it's your birthday. Cake is obligatory.ああ、君の誕生日だからな。ケーキは必要だろ。obligatory 義務としてなすべき、必修のS: Oh, well. Su [続きを読む]
  • 【拙訳】Sherlock Season4 E3 日本語訳まとめ⑤(ネタバレ有)
  • Sherlock Season4 E3の拙訳の続き。S=シャーロック、J=ジョン、M=マイクロフト、E=ユーラス、G=飛行機に乗ってる女の子、L=モリー、JIM=モリアーティの音声、で分けてます。感想はいちばん下に載せました。ブログのログインが上手くいかなかった事もあったので、シャーロック関連だけまとめたタンブラー作りました。こっちも随時更新していきたいと思いますので、良ければ見てやってくださいませ。http://null-lock.tumblr.co [続きを読む]
  • 【拙訳】Sherlock Season4 E3 日本語訳まとめ④(ネタバレ有)
  • Sherlock Season4 E3の拙訳の続き。S=シャーロック、J=ジョン、M=マイクロフト、JIM=モリアーティの音声、E=ユーラス、で分けてます。感想は一番下にのせました。ブログのログインが上手くいかなかった事もあったので、シャーロック関連だけまとめたタンブラー作りました。こっちも随時更新していきたいと思いますので、良ければ見てやってくださいませ。http://null-lock.tumblr.com/01:04:00〜01:09:00J: Look, I know th [続きを読む]
  • 【拙訳】Sherlock Season4 E3 訳まとめ③(ネタバレ有)
  • Sherlock Season4 E3の拙訳の続き。S=シャーロック、J=ジョン、M=マイクロフト、G=シェリンフォードの所長、E=ユーラス、で分けてます。感想は下に載せてます。40:54〜49:40S: How are you?気分はどうだ?J: Bit of a lump.コブが少し。S: True that, but you have your uses.まぁ、そのうち慣れる。J: Did you see your sister?妹には会えたの?S: Yes.ああ。J: How was that?どうだった?S: Family’s always difficult.家 [続きを読む]
  • 【拙訳】Sherlock Season4 E3 訳まとめ②(ネタバレ有)
  • 221Bにマイクロフトがやってきて、爆破が起きて221Bを脱出するまで翻訳しました。S=シャーロック、J=ジョン、M=マイクロフト、H=ハドソンさん、E=ユーラス、で分けてます。10分ちょいでこの文字量やばいな…先は長い…。ご指摘のあった箇所や、後々気付いた点は随時修正しています。感想は一番下に。7:41〜18:30H:You have to sit in the chair.They won’t talk to you unless you sit in the chair. It’s the rules.椅子に [続きを読む]
  • 【拙訳】Sherlock Season4 E3 訳まとめ①(ネタバレ有)
  • Sherlockシーズン4のEpispde3、気になったところから訳してるのでパラパラすいません。全部終わったら(終わるのか?)一気にどこかにまとめます〜まずは開始6分くらいからの、シャーロックがマイクロフトの家に不法侵入し、脅すシーンから。面倒なのでキャラ別の色分けはやめた・・・←S=シャーロック、J=ジョン、M=マイクロフトで分けています。ご指摘いただいたところは順次修正しています。感想は一番下に載せてます。06 [続きを読む]
  • 【拙訳】ジョンとシャーロックの友情について(ベネ・マー・アマンダ)
  • SHERLOCK on MASTERPIECE | Season 4: John and Sherlock’s Friendship | という事で、ジョンとシャーロックの友情について、ベネさんマーティンアマンダさんが論じていました。twitterのほうは字幕付きで分かりやすかったです↓https://twitter.com/BBCOne/status/819197269639569409▽ベネさん新しくたくさんの事が動き出すんだ。子どもがいたり、赤ちゃんがいたり、秘密にできないことがあったり。複雑なんだ。育児は決して簡 [続きを読む]
  • Sherlock season4の冒頭を翻訳していただきました(ネタバレ有)
  • ななななんとぉー!!!Sherlock season4の冒頭部分を拙訳していた私に、素晴らしい翻訳を送ってくださった女神が(泣)→すむ山すむ子 (@sumcandy) 様とても自然で素晴らしい翻訳でしたので、ぜひご紹介したい!!!と思いまして、許可をいただいて掲載させていただいています。すごい・・・わたしも早くこんな風に翻訳出来るようになりたい!英語がんばる!----------------------------------------------------------------- [続きを読む]
  • Sherlock season4の5:42以降を翻訳してみた②(ネタバレ有)
  • SHERLOCKの日本語訳続きです。相変わらずの適当っぷりですが、自分用に残しておきます。ご指摘ありましたら、ドシドシどうぞ。これの前の、冒頭4分の翻訳はこちらシャーロック<S>、ジョン<J>、メアリー<M>、モリー<R>、ハドソンさん<H>という名前の女性で色分けしてます。今回から時間も載せていますので、ご参考までに。----------------------------------------------------------------------------シャーロックの [続きを読む]
  • Sherlock season4の冒頭を翻訳してみた(ネタバレ有)
  • はじまりましたね、SHERLOCKシーズン4!!!!!!!とりあえず、英字幕しかないので英字幕で一度見ましたが、ほとんどさっぱり英語聞き取れず。英語というよりは映像見て内容理解したくらいの英語難民です(履歴書に書くのも恥ずかしい英検3級レベル)が、日本に上陸するまで待っていられないので、英語の勉強も兼ねて翻訳してみました自分用に単語のメモも置いていってます。翻訳といえないレベルのスーパー適当翻訳なので、間 [続きを読む]
  • 【旅行記】イギリス旅行記・前日譚
  • おひさしぶりです、気がついたらこのブログも2年程放置してました。いやー、ログインIDとパスワード忘れてなくて良かったなぁ。ずっとTwitteにいたので、もはやブログの書き方忘れてる・・・社畜極めてたんですが、心身ともに限界が来たので数ヶ月前に社畜辞めました。スッキリ!!!!会社辞める前は、スキルもないのに会社辞めてどうするんだろう、再就職できるのかなとかウダウダ悩んでたんですが、辞めて一ヶ月くらいしたら、 [続きを読む]
  • 過去の記事 …