kirara-sorara さん プロフィール

  •  
kirara-soraraさん: エミの韓国語学習サイト
ハンドル名kirara-sorara さん
ブログタイトルエミの韓国語学習サイト
ブログURLhttps://ameblo.jp/bluebird827/
サイト紹介文一日5分実践韓国語フレーズが勉強できます。その他に韓国語の単語、文法、韓国語能力試験対策について掲載
自由文語学留学から始まり、ワーキングホリデー、韓国の大学入学、就職、国際結婚を経て現在、韓国生活10年目に突入しました。現地から毎日韓国語情報を発信しています。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供42回 / 47日(平均6.3回/週) - 参加 2012/04/30 07:18

kirara-sorara さんのブログ記事

  • "何度も"を韓国語で?例文10
  • 何度も (몇번이나: ミョッポニナ)1. 何度も言ったのに。 (몇번이나 말했는데: ミョッポニナ マルヘンヌンデ)2. 何度も起こしたのに起きません。 (몇번이나 깨웠는데 안 일어나요: ミョッポニナ ケウォヌンデ アン イロナヨ)3. 何度も会ったのにまだよくわかりません。 (몇번이나 만났는데 아직 잘 몰라요: ミョッポニナ マンナヌンデ アジッ チャル モルラヨ)4. 何度も覚えたのにすぐ忘れてしまいます。 (몇번이 [続きを読む]
  • 一度もを韓国語で?シリーズ10
  • 一度も (한번도:ハンボンド)1. 一度もしたことがありません。 (한번도 해 본 적이 없어요: ハンボンド ヘ ボン チョギ オプソヨ)2. 一度も行ったことがありません。 (한번도 가 본 적이 없어요: ハンボンド カ ボン チョギ オプソヨ)3. 一度も会ったことがありません。 (한번도 만나본 적이 없어요: ハンボンド マンナボン チョギ オプソヨ)4. 一度も見たことがありません。 (한번도 본 적이 없어요: ハン [続きを読む]
  • インフルエンザを韓国語で?
  • インフルエンザ (독감: ドッカム)A: インフルエンザ流行してるんだって。 (독감 유행하고 있대: ドッカム ユヘンハゴ イッテ)B: 私の友達もインフルエンザにかかったんだ。 (내 친구도 독감에 걸렸어: ネ チングド ドッカメ コルリョッソ)A: あんたも気を付けて。 (너도 조심해: ノド チョシメ)韓国語ランキングに参加しています!応援 お願いいたします! 読者登録が私の励みになります。読者登録 [続きを読む]
  • どうやらシリーズ10 韓国語で
  • どうやら (아무래도: アムレド) 1. どうやら彼氏がいるみたいです。(아무래도 남자친구가 있는 것 같아요: アムレド ナムジャチングガ インヌン ゴッ カタヨ) 2. どうやら彼女が出来たみたいです。(아무래도 여자친구가 생긴 것 같아요: アムレド ヨジャチングガ センギン ゴッ カタヨ) 3. どうやら好きな人がいるみたいです。(아무래도 좋아하는 사람이 있는 것 같아요: アムレド チョアハヌン サラミ インヌン [続きを読む]
  • LINEスタンプを作りました。
  • 三歳の双子に大きくなったら何になりたい?と聞いたら最初はお医者さん!!と言ったのに,今では自信満々な顔で僕はニンジンになりたい!!といい出しました ニンジンを食べないくせにニンジンになりたい理由はかわいいからです!?ニンジンダウォンの誕生です LINEスタンプ販売します。よろしかったら見て下さい〜^^ https://store.line.me/stickershop/product/1845538/ja セルフ宣伝は、や,,やめて!!! [続きを読む]
  • 見逃すを韓国語で?
  • 見逃す (놓치다: ノッチダ)A: いつも見てる韓国ドラマ見逃しちゃった。 (항상 보는 한국드라마 놓쳐 버렸어: ハンサン ポヌン ハングッドゥラマ ノッチョ ボリョッソ)B: 再放送いつするの? (재방송 언제 하지? : チェバンソン オンジェ ハジ)A: 毎週土曜日。 (매주 토요일: メジュ トリョイル)韓国語ランキングに参加しています!応援 お願いいたします! 読者登録が私の励みになります。読者登録お [続きを読む]
  • レンタカーを韓国語で?
  • レンタカー (렌트카: レントゥカ)A: バスで行こうか? (버스로 갈까? : ボスロ カルカ)B: レンタカー借りよう。 (렌트카 빌리자: レントゥカ ピルリジャ)A: 人数も多いし,そうしよう。 (인원수도 많으니까 그렇게 하자 : イノォンスド マヌニカ クロッケ ハジャ)B: 私が調べてみるね。 (내가 찾아볼게 : ネガ チャジャボルケ)韓国語ランキングに参加しています!応援 お願いいたします! 読者登録が [続きを読む]
  • 隠し味を韓国語で?
  • 隠し味 (비법: ビッポプ)A:○○が作るカレー,本当に美味しいね。 (○○가 만드는 카레 진짜 맛있어 : ○○ガ マンドゥヌン カレェ チンチャ マシッソ)B: 隠し味にチョコレート入れるんだよ。 (비법으로 초콜릿 넣어. ビッポブロ チョコルリッ ノオ)A: チョコレートの味全然しないけど。 (초콜릿 맛 전혀 안 나는데? : チョコルリッ マッ チョニョ アン ナヌンデ)韓国語ランキングに参加しています!応援 [続きを読む]
  • ベビーチェアを韓国語で?
  • ベビーチェア(아기의자: アギウィジャ)A:ベビーチェアありますか? (아기의자 있어요? :アギウィジャ イッソヨ)B:いくつお持ちいたしましょうか? (몇개 갖다드릴까요? :ミョッケ カッタトゥリルカヨ)A: 一つ下さい。 (하나 주세요: ハナ ジュセヨ) 二つ (두개 : トゥゲ)  三つ (세개: セゲ) 四つ (네개: ネゲ)  五つ (다섯개: タソッケ) 韓国語ランキングに参加しています!応援 お願いいたし [続きを読む]
  • 明けましておめでとうございます^^
  • 明けましておめでとうございます。2018年はどんな年にしたいですか?私は3月から三歳になる双子が保育園に入るので少し時間に余裕ができそうですいつも読んでいる育児書から好きなエッセイに,いつも通っている子供の文化センターからお気に入りのカフェに。自分の時間を楽しく活用できる一年にしたいと思っていますいつもブログに立ち寄っていただきありがとうございます。今年も皆さんにとって素敵な一年になりますように。よろ [続きを読む]
  • "あけましておめでとうございます"を韓国語で?
  • 明けましておめでとうございます。 (새해 복 많이 받으세요: セヘ ポン マニ パドゥセヨ)今年もよろしくお願い致します。(올해도 잘 부탁드립니다: オレド チャル プッタットゥリムニダ)明けましておめでとう。(새해 복 많이 받아: セヘ ポン マニ パダ)今年もよろしく。(올해도 잘 부탁해: オレド チャル プッタッケ) 韓国語ランキングに参加しています!応援 お願いいたします! 読者登録が私の励みにな [続きを読む]
  • 戌年を韓国語で?
  • 戌年 (개띠: ケッティ)A: 2018年は何年だっけ? (이천십팔년은 무슨 띠지? : イチョンシッパルニョヌン ムスン ティジ)B: 戌年だよ。 (개띠야: ケッティヤ)A:韓国も戌年なんだね。 (한국도 개띠구나: ハングッド ケッティグナ)B: 来年もよろしくね。 (내년에도 잘 부탁해: ネニョネド チャル プッタケ) 韓国語ランキングに参加しています!応援 お願いいたします! 読者登録が私の励みになります。 [続きを読む]
  • "大体でいい"を韓国語で?
  • 大体でいい(대충 넘어가다: テチュン ノモカダ)A:これ位でいいでしょうか? (이정도면 괜찮을까요? : イチョンドミョン ケンチャヌルカヨ)B:大体でいいよ。 (대충 넘어가 : テチュン ノモガ) 適当でいいよ。適当にして。 (대충 해: テチュン ヘ) 韓国語ランキングに参加しています!応援 お願いいたします! 読者登録が私の励みになります。読者登録お願いします^^ [続きを読む]
  • 近々を韓国語で?
  • 近々 ( 조만간: チョマンガン)近々結婚する予定です。(조만간 결혼할 예정이에요: チョマンガン キョルホンハル イェジョンイエヨ)近々出産する予定です。(조만간 출산할 예정이에요: チョマンガン チュルサンハル イェジョンイエヨ)近々引っ越しする予定です。(조만간 이사갈 예정이에요: チョマンガン イサカル イェジョンイエヨ)近々お店をオープンする予定です。(조만간 가게를 오픈할 예정이에요: チョマンガン [続きを読む]
  • 参考にしますを韓国語で?
  • 参考(참고: チャムゴ)参考にする (참고로 하다: チャムゴロ ハダ)A: これがいいと思いますよ。 ( 이게 좋을 것 같아요 : イゲ チョウル コッ カタヨ) B: そうですね。参考にします。 (그렇네요. 참고로 할게요: クロンネヨ チャムゴロ ハルケヨ) 韓国語ランキングに参加しています!応援 お願いいたします! 読者登録が私の励みになります。読者登録お願いします^^ [続きを読む]
  • 待ちに待ったを韓国語で?
  • 待ちに待った(기다리고 기다리던: キダリゴ キダリドン)今日は待ちに待った日です。(오늘은 기다리고 기다리던 날이에요: オヌルン キダリゴ キダリドン ナリエヨ)給料日 (월급날: ウォルグムナル)退勤時間 (퇴근시간: テェグン シガン)試験日 (시험날: シホムナル)合格発表日 (합격 발표날: ハプキョッ パルピョナル)夏休み (여름방학: ヨルム パンハッ)冬休み (겨울방학: キョウル パンハッ)週末 (주말: チュマル)連休 [続きを読む]
  • 韓国語の誉め言葉10
  • 1. 韓国語がお上手ですね。 (한국어 잘하시네요 : ハングゴ チャラシネヨ) 2.お綺麗ですね。 (예쁘시네요 : イェップシネヨ)3.かっこいいですね。 (잘생기셨네요: チャルセンギションネヨ)4.性格がいいですね。 (성격이 좋으시네요 : ソンキョギ チョウシネヨ)5. 頭いいですね。(賢いですね) (똑똑하시네요 : トットカシネヨ)6.多才ですね。 (재주가 많으시네요: チェジュガ マヌシネヨ)7.○○みたいになりたいです [続きを読む]
  • クリスマスを韓国語で?
  • クリスマス (크리스마스: クリスマス)A: クリスマスは誰と過ごしましたか? (크리스마스는 누구랑 보냈어요? : クリスマスヌン ヌグラン ポネッソヨ) B: 彼と過ごしました。 (남자친구랑 보냈어요: ナムジャチングラン ポネッソヨ) 彼女 (여자친구: ヨジャチング) 友達 (친구: チング) 田舎の友達 (고향 친구: コヒャン チング) 女同士 (여자끼리: ヨジャッキリ) 家族 (가족: カジョッ) 会社の同僚 (회사 [続きを読む]
  • 韓国語 "機嫌"を使った色々なフレーズ10
  • 機嫌 (기분: キブン) 機嫌が良い  (기분이 좋다: キブニ チョッタ)機嫌が悪い (기분이 안 좋다: キブニ アンジョッタ)機嫌を損ねる (기분을 상하게 하다: キブヌル サンハゲ ハダ)機嫌がいい人 (기분이 좋은 사람: キブニ チョウン サラム)機嫌が悪い人 (기분이 안 좋은 사람: キブニ アン ジョウン サラム)機嫌がよかったり悪かったりする。 (기분이 오락가락 하다: キブニ オラッカラッ ハダ)機 [続きを読む]
  • 寝言をいうを韓国語で?
  • 寝言を言う(잠꼬대를 하다: チャムコデルル ハダ)寝言を言ってたよ。(잠꼬대를 했었어 : チャムコデルル ヘッソッソ)寝言がひどい。(잠꼬대가 심해요 : チャムコデガ シメヨ) 寝言で何て言ってた?(잠꼬대로 뭐라고 했었어? : チャムコデロ ムォラゴ ヘッソッソ)寝言言いながら笑ってたよ。(잠꼬대하면서 웃고 있었어: チャムコデハミョンソ ウッコ イッソッソ)寝言で違う女(男)の名前言ってたよ。(잠꼬대로 다른 여자( [続きを読む]
  • 韓国語何時シリーズ10. 何時の色んな表現をみてみましょう
  • 1. 何時ですか? (몇시예요? : ミョシエヨ) 2.何時に会いますか? (몇시에 만날까요? : ミョシエ マンナルカヨ) 3.何時に行きますか? (몇시에 갈까요? : ミョシエ カルカヨ) 4.何時に寝ますか? (몇시에 자요? : ミョシエ チャヨ) 5.何時に出勤しますか? (몇시에 출근하세요? :ミョシエ チュルグンハセヨ) 6.何時頃終わりますか? (몇시쯤 끝나세요? :ミョシチュム クンナセヨ) 7.何時にどこで会いましょうか? ( [続きを読む]
  • お前の夢は何? (남편 ver.)
  • 안녕하세요, 남편입니다~ 이제 아이들이 만 3살이 다 되어갑니다. 말도 제법 잘하게 되었습니다. 오늘 쌍둥이에게 물었습니다. -.아빠 : "커서 뭐가 되고 싶어?" -.ウ : "의사가 되고싶어." 감기로 자주 병원에 가서 의사가 멋있어 보였나봐요. 그리고 ダ가 말했습니다. -.ダ : "당근! 당근이 되고싶어." ... -.아빠 : " 으음...........당근?...........그래 맛있,,,,아니 멋있겠네?" ダ는 평소에도 엉뚱한 행동과 말을 제법 [続きを読む]
  • 韓国人の友達と家賃について話してみようシリーズ10
  • 韓国人の友達と家賃について話してみようシリーズ10 家賃 (집세: チプセ) 家賃月いくら払ってる? (집세 얼마 내고 있어? : チプセ オルマ ネゴ イッソ) 月5万円。 (한달에 오만엔 : ハンダレ オマネン) ソウルの家賃はどれくらいする? (서울 잡세는 얼마정도 해? : ソウル チプセヌン オルマチョンド ヘ) 家賃が安い地域はどこ? (집세가 저렴한 지역은 어디야? : チプセガ チョリョマン チヨグン オディ [続きを読む]
  • 破れている,韓国語で何て言うの?
  • 破れる (찢어지다: チジョジダ) 破れている (찢어져 있다:チジョジョ イッタ) ここが破れているんです。(여기가 찢어져 있어요:ヨギガ チジョジョイッソヨ) この服,破れてました。返品します。(이 옷 찢어져 있었어요. 반품할게요: イ オッ チジョジョ イッソッソヨ. パンプムハルケヨ) 最近買ったばかりなんだけど,すぐ破れちゃった。(최근에 샀는데 얼마 안 돼서 찢어졌어: チェグネ サンヌンデ オルマ アンデェソ [続きを読む]
  • 오늘 점심식사는 베트남 월남쌈!! ベトナムの生春巻き
  • 오늘 점심식사는 베트남Vietnam 음식중에 월남쌈으로 정했습니다.월남쌈은 일본어로 나마하루마끼 입니다. 예전에는 월남쌈이 가게에서 사서 먹는 음식으로 생각했어요. 재료를 준비하기가 힘들고, 여러가지 많은 재료가 필요하다고 생각했어요. 올 해 여름, 베트남 다낭에 가족여행을 갔습니다. 그런데 현지 가게에서는 아주 심플하게 월남쌈이 나왔어요.아주 간단하게 보였지만 정말 맛있었어요. 그래서 한국으로 돌아와서도 [続きを読む]