ハン・ジム さん プロフィール

  •  
ハン・ジムさん: かっこいい韓国語ジテン
ハンドル名ハン・ジム さん
ブログタイトルかっこいい韓国語ジテン
ブログURLhttp://koreadoiu.blog.fc2.com/
サイト紹介文韓国最新ニュースからオモシロ情報使える単語解説まで ディレクター的切り口でお送りする韓国語バラエティ!
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供18回 / 365日(平均0.3回/週) - 参加 2012/06/14 18:19

ハン・ジム さんのブログ記事

  • 버스킹
  • 日本でも駅前などで見かける「路上ライブ」。韓国では、そうした光景を目にする、メインストリートともいうべき場所が、ホンデ(弘大)홍대ですね。路上ライブは、韓国語では버스킹と言っていますね。buskingbusk は英語で「路上で公演する」の意と言うことで、busker は、そうした人たちのこと。そうか〜 「벚꽃 엔딩 桜エンディング」や「여수 밤바다 ヨス(麗水)の海」などのヒット曲を持つ버스커버스커ってそういう意味だっ [続きを読む]
  • 갑론을박
  • 四字熟語の中で、韓国では比較的よく使われ、日本ではほとんど使われないものがあります。その一例が갑론을박「갑(甲)이 논(?)하면 을(乙)이 논박(?駁)한다」ということですが、様々な人が、自身の主張を譲らず、相手の主張に反対することで、激しい論争、といった感じでしょうか。'최저임금 1만원' 두고 네티즌도 갑론을박이 벌어졌다.「最低賃金1万ウォン」を巡り、ネット上でも論争が繰り広げられた。といった感じで使われま [続きを読む]
  • みんなの接客韓国語
  • この本は、韓国から日本に来た方を「接客する」というシチュエーションに焦点を当てた内容となっています。そしてこれが、いわゆる一般の教科書では扱われない表現が満載で、なおかつ実際のシチュエーションに即した使える表現や単語のピックアップが、たいへん優れていますね。英語の教材をもとに韓国語本化したということですが、これは実際にその仕事に携わる人たちにとってはたいへん重宝すると思います。業種分けとしては、1 [続きを読む]
  • AI
  • 韓国で、6月に入ってから鳥インフルエンザが拡大しました。http://www.yonhapnews.co.kr/bulletin/2017/06/26/0200000000AKR20170626115800055.HTML?input=1195m報道によると、鳥インフルエンザは通常は冬場に感染拡大するということですが、6月の拡大に、関係者はとまどい、韓国では、6月の前半は、連日このニュースがトップを飾っていました。数年に渡って不定期にニュースとなる「鳥インフルエンザ」ですが、今回の韓国の報道で [続きを読む]
  • 징검다리
  • 韓国の今年の5月の始まりは、まさに「飛び石」の連休です。^^1日(月)は、メーデー(근로자의날、노동절)で、多くの会社が休みとなります。3日(水)は、釈迦誕生日(석가탄신일、부처님 오신 날)で休日。5日(金)は、子どもの日(어린이날)で休日。翌日からの、土日のあとは、9日(火)が、大統領選挙(19대 대통령 선거、略称は「대선」)で休日となります。釈迦誕生日は、旧暦で設定されるため固定日ではなく、大統領選 [続きを読む]
  • 第52回TOPIK
  • ここのところ毎回受けているTOPIK(韓国語能力試験)。今回も初めての会場なので新鮮。東京外国語大学ただし、入室時にはすでに受験説明の音声が流れているのタイミング。^^校舎まわりでうろうろしている時に後ろから声をかけてくれた知り合いの方が道案内してくれなかったら試験が開始してたかも^^なにせ前日、飲み過ぎ過ぎで朝起きたのが11時10分で二日酔い状態。^^内容は今回も面白かった。出題者が常にTOPIKネタ探しにアンテナ [続きを読む]
  • 宅配便業界の厳しい状況を伝える報道が増えています。ヤマト運輸は27年ぶりの値上げを発表、今月7日には、amazon商品の当日配達から撤退することも発表しました。ネット通販などの拡大で荷物の増加にドライバーの数が追い付いていず、長時間労働をせざるをえないような労働環境の深刻さも伝えられています。単身世帯の増加で再配達というシステムも負担になっているようです。宅配量の拡大は韓国でも同じで、また韓国でも単身世帯 [続きを読む]
  • 거품
  • 居酒屋に入り、一杯目、いつも通り「生ビールで!」と頼む。すると店員から「泡ありビールですか?泡なしビールですか?」と聞かれた。「え?え?え?え?え?え?え?え?「な、な、な、何のこと?聞くと、生ビールは、泡ありビールと、泡なしビールを選べるらしく、泡なしビールとは、ジョッキすれすれまでビール飲料しかないものであった。「何ほざいとんや、ビールといえば泡はつきものやろが〜」と心で小さくつぶやき、とりあ [続きを読む]
  • 4月スタート新規開講クラスのお知らせ
  • 百合ヶ丘駅教室で4月からスタートの新規クラス募集!ワカンドウ韓国語教室 百合ヶ丘駅ハングルがまったく読めなくて大丈夫これから始める入門グループレッスン金曜日| 12時40分〜13時50分(70分)少しやったけど、ハングルは多少読めるようになったけど…もう一度きっちり始める初級やりなおしグループレッスン土曜日 | 17時10分〜18時20分(70分)ご近所の教室で、韓国語を楽しく学んでみませんか?詳細はこちらから↓">http://ry [続きを読む]
  • 대보름
  • 대보름 は、陰暦の1月15日のことです。정월 대보름 とも言います。日本ではこの日を「小正月」と呼んでいます。2017年は、2月11日(土)が、대보름にあたりました。韓国では、설날 や、추석などとともに、명절のひとつに数えられます。대보름 は、漢字語では 상원 と言い、陰暦7月15日を 중원、陰暦10月15日を 하원 と言います。この日の朝には、귀밝이술(耳明酒、설날にお供えした清酒)を飲んだり、부럼(プロム)と呼ばれる [続きを読む]
  • 「韓国ミュージカルの魅力講座」大阪第2弾!
  • 「韓国ミュージカルの魅力を知って」、「韓国ミュージカルの楽曲で学ぶ韓国語」のイベント講座の第2弾!大阪編の詳細が決まりました!〜昨年の第1回のイベント講座より今回の講座は、1部では、2016年の二つの韓国ミュージカル授賞式結果を振り返り、2017年を展望します。2部は、大好評の歌って学ぶ講座です。韓国語を習得するうえでのポイントを、新しい切り口で体感できる、発見の講座になると思います。その後希望者によるカラオ [続きを読む]
  • 酉年
  • あけましておめでとうございます。本年は酉年です。「取り(トリ)込む」が転じ、商売繁盛を祈願し、熊手をもとめる酉の市などの祭事がうまれました。お金だけでなく、夢や目標の成就もゲットしたいものですね。本年も笑って楽しく元気で平成二十九年これは香川県善通寺の御影堂入口に掲げらていたあいさつ板の文句です。善通寺は弘法大師空海の生誕の地として名高いお寺です。その入り口にあった文句に「成就もゲットしたい」とい [続きを読む]
  • 쾌척하다
  • 多くの国民がパク・クネ大統領の退陣を求める中、パク大統領の地元、大邱の西門市場 서문시장が大きな火災に見舞われました。11月30日に起きた火災、その後はどうなったのだろうと気になって検索してみたら、こんな記事を見つけました。アイドルグループ「Girl's Day(ガールズデイ)걸스데이」のメンバー、ヘリ혜리が、西門市場の復興のため5000万ウォンを寄付。걸스데이 혜리, 서문시장 화재 복구 위해 5천만원 쾌척http://www.n [続きを読む]
  • 小銭
  • 韓国は、コンビニでもらうお釣りについて、この小銭分を交通カードにチャージするサービスを、来年前半から始めるということです。(韓国銀行11月21日発表)한국은행은 내년 상반기부터 편의점에서 물건을 사고 남은 잔돈을 선불식 교통카드에 충전해주는 서비스를 실시한다고 밝혔습니다.소비자들은 거스름돈을 동전으로 받는 불편을 줄일 수 있고, 한은은 매년 수백억 원에 달하는 동전 제조비용을 절감할 수 있을 것으로 보입니 [続きを読む]
  • 韓国オリジナル・ミュージカルと韓国語イベント
  • 今年もあっという間。残りひと月半を切りました。^^(はやっ^^)さて、先月10月は、イベント講座が集中してありました。内容は「韓国オリジナル・ミュージカルの魅力と、ミュージカル曲で学ぶ韓国語」!いまの韓国ミュージカル界の状況に至る話をひも解き、またボクのお気に入り曲を紹介したり、そして韓国オリジナル・ミュージカルをけん引する作品「パルレ(洗濯)빨래」の楽曲を歌って学ぶ韓国語講座という形で行いました。まず [続きを読む]
  • 빼빼로데이
  • 11月11日は「빼빼로데이(ぺぺロDay)」^^日本のグリコ「ポッキー」のような菓子「빼빼로」。この菓子が数字の1の形ということで、1並びの11月11日を「빼빼로데이」として、この日、この菓子を贈り合います。日本でも同日を「ポッキーの日」としているようですが、今のところ韓国での盛り上がりとは比較にならないひっそりとしたもの。^^ニュース記事には、「先生にぺぺロを贈っても金英蘭法にひっかからないのか?」なんていうも [続きを読む]
  • 韓国語リーディング タングニの韓国人生劇場
  • 待望の「タングニの日本生活記」に続く第2弾が発売されました。第1弾同様、今回も内容がとにかく面白いものでした。そして今回は、韓国人として韓国で生きる時に体感する韓国の様々を、韓国で生まれ暮らし続ける韓国人の視点ではなく、韓国で生まれ暮らし、成人になってからは日本に長く暮らしている視点から分析した韓国像を、時には郷愁の思いを、時には教訓や願いの意を込めて綴っています。父と通った大衆浴場、親戚が集まる [続きを読む]
  • 상사병
  • ラジオから、중2병 の話題が出てきて、「中二病」ってどんな病気だっけ、と検索してみたらWikipediaで〜「中学2年生頃の思春期に見られる、背伸びしがちな言動」を自虐する語。転じて、思春期にありがちな自己愛に満ちた空想や嗜好などを揶揄したネットスラング。と、出てきました。〜具体例として、・売れたバンドを「売れる前から知っている」とムキになる。・やればできると思っている。・母親に対して激昂して「プライバシー [続きを読む]
  • 百合ヶ丘駅 韓国語教室
  • 小田急線 百合ヶ丘駅 話してみよう韓国語講座初級コース毎週日曜日17時10分〜18時20分開講中!韓国語で日常会話ができるようになることを目標に、楽しみながら習得しましょう!見学も可能ですので、ハングルが読める人、少しやったけど、改めてきっちりやり直しをしたい人など、随時募集中です。お問合せお申し込みは↓http://form1.fc2.com/form/?id=37706c17f0186b28ワカンドウ韓国語教室Tweet↓ツイッターフォローもよかった [続きを読む]
  • 横浜でミュージカルで学ぶ韓国語イベント講座
  • 横浜の人気韓国語教室「コリ文語学堂 Koribun」でもイベント講座を行います!^^『ミュージカル「パルレ」で学ぶ日常韓国語』10月23日(日) 13:00〜14:50 (110分)じんとくる歌詞を極上のメロディにのせて学ぶ方法は楽しくて有益な学習になると思います。お近くの方、また、横浜観光&中華街も満喫して韓国語までグレードアップさせたい方などなど^^お申し込みはこちらからhttp://www.koribun.com/items/4317750ふるってご参加 [続きを読む]
  • 韓国語曲オンリー・カラオケで親睦会
  • 韓国歌謡からK-popへと進化を遂げる韓国大衆音楽愛好家のみなさん、アンニョンハセヨ!^ ^今回、日頃から、「人知れず練習している韓国語の歌を人前で披露してみたい!」と思っている人を中心に、親睦してしまおう!と、「韓国語の曲限定カラオケ親睦会」を催すこととなりました。場所は、小田急線、百合ヶ丘駅から徒歩5分のPaopao Bar日時は、2016年11月6日(日)16時〜参加費は、4000円(食事付、ドリンク2杯付。追加のオーダーは実 [続きを読む]
  • 타령
  • 個人的に、リオ・オリンピックの開会式って良かったなあ、と思いました。統一テーマが「緑」で、各国選手入場の先頭が、自転車に乗って植物の配達屋さん風情がとてもほっこりしました。^^この開会式、とても低予算だったんですね。朝鮮日報の社説によると、リオの開会式、閉会式にかかる費用は、前回2012年のロンドン大会の12分の1、2008年の北京大会の20分の1だそそうです。(一番下に日本語版とともに全文引用しました)また、次 [続きを読む]
  • 죽부인
  • 昨日3日のNHKテレビ「ハングル講座」。オープニングのアイドルグループ GOT7 によるトーク・テーマは「夏休みの思い出」。メンバーのひとり Junior 주니어 くんは、島に住む祖父母の家で過ごした話をしていました。そこで、죽부인을 끌어안고(竹夫人を抱きかかえて) と言う表現が出てきましたね。^^죽부인>は、竹で作られた中が空洞の枕で、夏を過ごしやすくするアイテム。日本でも昔は使っていたそうですが今はいっさい目にし [続きを読む]