Ernesto Mr. T さん プロフィール

  •  
Ernesto Mr. Tさん: スペイン, 言語, 文学, 映画, 闘牛,+雑学
ハンドル名Ernesto Mr. T さん
ブログタイトルスペイン, 言語, 文学, 映画, 闘牛,+雑学
ブログURLhttp://ernesto-mr-t.blogspot.com/
サイト紹介文西(語)を軸に変化に富む話題や情報で知的好奇心を刺激。渡西31回。現地新聞雑誌TVにも登場
自由文ようこそErnesto Mr. T の世界へ。英米文学を学習後 英語 講師等で細々と生計を立てて来ましたが、 英語一辺倒 の日本にただならぬ不安を感じ、他言語・他文化への 視野を より多くの人が持てるようになることを 切望しています。特に西語の世界 ( 特に文学と闘牛 ) に魅せられ、31回渡西いたしました。僅かばかりですが、西語の指導、簡単な 業務 翻訳等の経験もあります。知的好奇心に訴えかける情報を御待ちしています。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供485回 / 365日(平均9.3回/週) - 参加 2012/07/30 08:27

Ernesto Mr. T さんのブログ記事

  • Sevilla 闘牛場の日本女性ガイド(32度目のスペイン訪問を振り返る)
  • 今回の(スペイン32回目の訪問)最大の衝撃及び謎及び喜びは、9月24日㈰の午前、Sevilla の Real Maestranza 闘牛場 で闘牛場内¿ツアー?で日本人ガイドに遭遇したことでした。スペイン在住12年の素敵な美女(¿謎の大和撫子?)で 、名前がエリコさんということ以外不明でありますが、ことの成り行きの詳細は 訊ねないで、次回のスペイン旅行時以降の楽しみとしてとっておくことにしました。アンダルシアを知るための53章 (エリア・ [続きを読む]
  • Dámaso Alonso nació (1898) ダマソ・アロンソ誕生
  •  ダマソ・アロンソは、1898年の今日、10月22日に、マドリードにて生を受けました。工学を志していましたが眼 疾に罹り断念しました。同じ頃 文学を志すようになり、大学で は法学と人文学を修めました。ドイツ、イギリス、アメリカ合州国での教職を経て、1933年、バレンシア大学で教鞭を取るために帰国しました。1939年にはマドリード大学に職を得ました。内戦では共和国側でしたが、戦後のフランコ時代もスペインに留まりました [続きを読む]
  • 闘牛生中継 Festival Taurino desde Chinchón
  • 本日深夜(現地時間17時)も闘牛生中継を共に楽しみましょう。Castilla-La Mancha Media te ofrece lo mejor de la temporada taurina.Hoy, sábado 21 de octubre, desde Chinchón, Festival Taurino con los diestros Miguel Abellán, El Cid, Manuel Escribano, David Mora, Román, el novillero Aitor Fernández y el becerrista Álvaro Chinchón.以下の下線部を するとカスティージャ・ラ・マンチャ TV の生放送 [続きを読む]
  • Cabe と Nino、結婚(la boda)
  • 熟年カップルの Cabe と Nino が 遂に本日、boda であります。Jaén 州 Andújar 市在住の mucho amor であります。我が長年の友 Nino が por fin 遂に今日(2017年10月21日㈯) Cabe と結婚します。¡La boda! 上記写真でも 拙ブログへの visitantes の皆様にも 御察しの通り、様々な困難を乗り越えての 熟年婚であります。¡Enhorabuena! ¡Felicidades, Cabe y Nino!【送料無料】インテリア小物 置物 陶器製 西洋皿等?スペイン結 [続きを読む]
  • 闘牛日程 Tauroguía 闘牛カレンダー (10月20日〜11月10日)
  • スペインでの temporada シーズンもほぼ終了し,中南米が中心となります。本日10月20日より来月11月10日までのもの(現在判明しているもののみですが...)を載せます。Octubre (神無月 かんなづき --- 10月に全国の神様が出雲大社に集まり、1年のことを話し合う為、出雲地域以外には神様がいなくなることから「神無月」と呼ばれています。逆に出雲地方では「神在月」と呼んでいます。) 2017Viernes 20 Monterrey (Nuevo León) Méxi [続きを読む]
  • それは忘れもしない...
  • それは忘れもしない10月18日のことだった。Octubre era el mes, y 18 el día.Trafalgar の 第九章は、このように始まります。De esta fecha no me queda duda, porque ...,,,したのだから、この日付けに疑いの余地はない。(高橋早代・大島正 共訳)ご意見、ご質問等ございましたら、ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。【送料無料】【smtb-u】CASIO/カシオ EX-word電子辞書 XD-N7500 【スペイン語学習向け】 【caji...価格:34,188円( [続きを読む]
  • ハエンの まじゅさん
  • 「スペインに住んでみたばい」という 素晴らしいブログをなされている、アンダルシア州はハエン市に お住いの 新婚ホヤホヤの まじゅさん に 昨日 お目にかかることが出来ました。旦那様の ナンドさんも とてもすてきなかたでした。(詳細は帰国後 改めて報告致します。)Cabe と Nino、結婚(la boda) [続きを読む]
  • スペイン滞在最後の日曜日
  • 何をしましょうか?本日も昨日に続き Jaén の闘牛(但し今日は corrida mixta) に行く??つもりですが、Cayetano が Zaragoza での cogida で来られず、昨日に続き Curro Díaz が doblete で代役を務めるようです。(iPad では 細かい編集が難しいので、帰国後 MacBook Pro で 再報告致します。) [続きを読む]
  • Nino と Jaén で闘牛観戦
  • Pd. 兎にも角にも牛??????が悪過ぎるは小さいはで 感動とは程遠いものでした。それでも 地元の英雄 Curro Díaz が oreja y oreja で puerta grande を勝ち得ました。 (iPad では 細かい編集が難しいので、帰国後 MacBook Pro で 再報告致します。) [続きを読む]
  • Descongélate チル・アウト Chill Out (2003) 
  • ユーモア溢れる恐怖殺人物語。Justo Santos, actor de cabaret con gran talento para las imitaciones, recibe una millonaria oferta para protagonizar una película con el director de moda. Tanto él como su familia ven en ello una gran oportunidad para salir del anonimato y de los apuros económicos. Sin embargo, sus sueños de prosperidad se ven truncados cuando la noche antes de firmar el contr [続きを読む]
  • 今日は Las Ventas で corrida de toros
  • Daniel Luque が 二頭目で una oreja しましたが、Sebastián Ritter は 全く良い所がありませんでした。此の儘 終わってしまう可能性大です。Javier Jiménez も輝きませんでした。(iPad では 細かい編集が難しいので、帰国後 MacBook Pro で 再報告致します。)ご意見、ご質問等ございましたら、 ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。 リヤドロ 日本未発売作品!*リヤドロ 若い闘牛士 01008497◆LLADRO◆日本未発売作品・ス [続きを読む]
  • Día del Idioma Español en las Naciones Unidas
  • El 12 de octubre las Naciones Unidas celebran el Día del Idioma Español (o también Día de la lengua española en las Naciones Unidas), coincidiendo con el Día de la Hispanidad, según aprobó el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, para apoyar a los programas y el desarrollo del multilingüismo y el multiculturalismo, así como crear conciencia entre los funcionarios, [続きを読む]
  • Zaragoza 2日目
  • Pd. ¿午前中? 正確に言うと、闘牛が始まる前までの時間を利用して ゴヤの生まれ故郷である Fuendetodos へ行ってきました。詳細は帰国後報告します。Zaragoza es la sexta novela de la primera serie de los Episodios Nacionales de Benito Pérez Galdós. Continúa la historia del anterior capítulo de la serie, Napoleón en Chamartín. Mezclando de nuevo ficción y realidad histórica, la novela narra el se [続きを読む]
  • Zaragoza にて
  • ここで2泊する予定です。 ご意見、ご質問等ございましたら、 ernestotaju@yahoo.co.jp> へ。 リヤドロ 日本未発売作品!*リヤドロ 若い闘牛士 01008497◆LLADRO◆日本未発売作品・スペイ...価格:51,450円(税込、送料別)【スペイン製】Marin社・フラメンコドール・マタドール スペイン 人形 雑貨 カップル 10P27May16価格:3024円(税込、送料別) (2016/8/13時点)★ドイツ職人によるハンドメイドメタ [続きを読む]
  • 今日は Hellín へ
  • Albacete の Hellín へ 闘牛観戦に赴きます。Castilla La Mancha TV の面々にも 再会できたらなあ と 思っております。Domingo 8: Octavio Chacón, Morenito de Aranda, Rubén Pinar y el novillero Diego Carretero se dan cita en Hellín para hacernos disfrutar de una tarde de toros con reses de La Palmosilla y Hros. Garzón y Valdenegro.以下の下線部を するとカスティージャ・ラ・マンチャ TV の生放送画 [続きを読む]
  • Más chulo que un ocho スペイン語面白表現
  • 今日は8日なので、ocho を用いた面白表現を紹介します。西和辞典に拠りますと、「《話》ひどく生意気である」(三省堂クラウンの ocho の項)とか「ひどく生意気な」(白水社現代スペイン語辞典の chulo の項)とか「《話》ひどく生意気である, 横柄である」(小学館西和中辞典の ocho の項)となっていたり、同じ西和辞典でも別の箇所では「とてもきれいな, 素敵な; 気取った」(小学館西和中辞典の chulo の項)となっていたりしますが [続きを読む]
  • Torrejón de Ardoz で闘牛観戦
  • 最初の予定では Illescas (Toledo) で Emilio de Justo, Pepe Moral, Martín Escudero が Victorino Martín の toros と 対戦するのを現地で観戦する予定でしたが、急遽変更し、Torrejón de Ardoz (Madrid) で Gonzalo Caballero の solitario を観戦することにしました。(iPad では 細かい編集が難しいので、帰国後 MacBook Pro で 再報告致します。)以下の様に、カスティージャ ラ マンチャ メディア (TV) で生中継もあるよう [続きを読む]
  • Arsénico por compasión 毒薬と老嬢 Arsenic and Old Lace
  • 殺人事件をこんな喜劇にしてしまうなんて本当に世の中滑稽な摩訶不思議なことがあるものです。ジョナサンは1度も瞬きしませんが、¿どのようにして演じたのでしょう?Un crítico teatral que acaba de casarse decide visitar a sus ancianas tías antes de marcharse de luna de miel. Durante la visita descubrirá que las encantadoras viejecitas tienen una manera muy peculiar de practicar la caridad. [続きを読む]