stefanlily さん プロフィール

  •  
stefanlilyさん: シェークスピアの猫
ハンドル名stefanlily さん
ブログタイトルシェークスピアの猫
ブログURLhttp://stefanlily.exblog.jp
サイト紹介文文学、映画、音楽の紹介、ねこ写真
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供49回 / 365日(平均0.9回/週) - 参加 2012/09/10 15:33

stefanlily さんのブログ記事

  • モンテ・フェルモの丘の家
  •  ナタリア・ギンズブルグ(須賀敦子訳)『モンテ・フェルモの丘の家』(河出書房新社)を読みました。池澤夏樹個人編集=世界文学全集以下、本文より抜粋。エルサ・モランテ『アルトゥーロの島』/ナタリア・ギンズブルグ『モンテ・フェルモの丘の家』|文学どうでしょうhttps://ameblo.jp/classical-literature/entry-11730814682.html [続きを読む]
  • イーヴリン・ウォー傑作短篇集
  •  イーヴリン・ウォー傑作短篇集 を読んだ。高儀進訳、白水社 以下、収録作品の抜粋。http://d.hatena.ne.jp/abraxasm/20160915/1473922699杉江の読書・『イーヴリン・ウォー傑作短篇集』(高儀進訳/白水社 ...www.bookaholic.jp http://d.hatena.ne.jp/jmiyaza/20160807/14705500... [続きを読む]
  • 乱歩と正史
  •  「乱歩と正史 人はなぜ死の夢を見るのか」を借りた。 内田 隆三著、講談社選書メチエ以下、HPより目次。http://bookclub.kodansha.co.jp/product?isbn=9784062586580http://gendai.ismedia.jp/articles/-/52392http://hiranomegane.blogspot.jp/2017/08/bl... [続きを読む]
  • フォークナー短編集
  • W・フォークナー 『フォークナー短編集』を借りた。 龍口直太郎訳  新潮文庫以下、目次の抜粋。「嫉妬(Jealousy) 赤い葉(Red Leaves)エミリーにバラを(A Rose for Emily)あの夕陽(That Evening Sun) 乾燥の九月(Dry September) 孫むすめ(Wash)バーベナの匂い(An Odor of Verbena) 納屋は燃える(B... [続きを読む]
  • Henry James「ねじの回転」
  • Henry Jamesの「ねじの回転」を読んだ。「ねじの回転 デイジー・ミラー」 (岩波文庫) ヘンリー・ジェイムズ 行方 昭夫 翻訳 以下、グーテンベルグより原文の抜粋。The Project Gutenberg EBook of The Turn of the Screw, by Henry Jameshttp://www.gutenberg.org/files/209/209... [続きを読む]
  • 本と映画と「70年」を語ろう
  •  本と映画と「70年」を語ろう を借りた。http://kamawada.com/~masanori/blog/2008/12/70.htmlhttps://plaza.rakuten.co.jp/sealofc/13086/https://plaza.rakuten.co.jp/sealofc/diary/201102170000/?scid=we_blg_pc_lastctgy_1... [続きを読む]