parkkorean さん プロフィール

  •  
parkkoreanさん: パク・ヘジョン韓国語教室
ハンドル名parkkorean さん
ブログタイトルパク・ヘジョン韓国語教室
ブログURLhttp://parkkorean.jugem.jp
サイト紹介文韓国語教室の生徒同士のコミュニティを目的として立ち上げました。韓国好きの方ぜひお立ち寄りください。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供84回 / 365日(平均1.6回/週) - 参加 2012/10/10 22:27

parkkorean さんのブログ記事

  • ◆コメディー映画『ブラザー』
  • 가보도 팔아먹는 형 VS 집안도 팔아먹는 동생, 제대로 사고 쳤다!家宝も売り払った兄VS家も売り渡す弟、この二人本当に事故を起こした! 인디아나 존스를 꿈꾸며 유물발굴에 전 재산을 올인 하지만インディ・ジョーンズを夢見て遺物発掘に全財産をオールインしたが、、 현실은 늘어나는 빚과 쓸모 없는 장비뿐인 형 석봉(마동석)現実は増える借金と使い道のない装備だけの兄のソク(マ・ドンソク) 가문을 대표하는 눈부신 외모와 [続きを読む]
  • ◆わたしの生は・・・(1)
  • 나의 삶은わたしの生は내가 창조할 수 있는 유일한 것이며,わたしが創造できる唯一のものであり、내가 창조한 나의 삶으로わたしが創造するわたしの生によって내가 달라지는 것이고わたしは変わる。 내가 달라짐은わたしが変わるということは、더욱 달라질 수 있는 길이 되는 것이니,さらに変わりうる道ができることなので、삶을 즐겁게 보낼 수 있습니다.より生を楽しく過ごすことができるのです。続きを読む >> [続きを読む]
  • ◆中級会話?(〜することはする)
  • 【향자 씨의 시나리오】 시나리오:〜기는 하다, 간접화법(?) シナリオ: 〜することはする、間接話法(?) 향자 : 우리 회사에서도 드디어 건물내 전면 私たちの会社の建物も、ついに 建物内全面 금연이 실시됐기는 됐는데, 禁煙が実施されたことはされたけれど、   반발하는 사람도 있는 것 같아요. 反発する人もいるみたいですよ。 소라 : 그러네요. そうですねえ。   문 [続きを読む]
  • ◆冷たい雨の日に
  • 【자우림의 봄날은 간다】 눈을 감으면 문득 그리운 날의 기억 目を閉じて、ふと懐かしい日の記憶아직까지도 마음이 저려 오는 건 いまだに心が痺れてくるの그건 아마 사람도 피고 지는 꽃처럼 それはおそらく人も咲いて散る花のように아름다워서 슬프기 때문일 거야 아마도美しくて悲しいからだろうおそらく봄날은 가네 무심히도 꽃잎은 지네 바람에春の日はゆく無心にも花びらは散る風に머물 수 없던 아름다운 사람들 とどまる [続きを読む]
  • ◆スンリのラーメン屋
  • 【태희 씨가 추천하는 라면 가게】  빅뱅 막내의 승리가 실업가로 변신?ビックバンの末っ子スンリが実業家に転身? 오전에 친구와 함께 전부터 가고 싶었던 先日、友達と一緒に前から行きたかった 라면 가게에 먹으러 갔어요.ラーメン店に食べに行って来ました。 그 가게는 빅뱅 막내의 승리가 경영한 라면 가게로その店はビックバンの末っ子スンリが経営するラーメン店で 이름은 “아오리의 가미카쿠시”라고 해서 名 [続きを読む]
  • ◆東方神起の活動が再開しました!
  • 《가을 씨의 동방신기 소식》 동방신기가 병역을 마쳐 가지고 東方神起が兵役を終えて 드디어 일본에서 활동을 시작했어요.ついに日本で活動が始まりました。 시월 이십오일에 베스트 앨범이 발매됬고 10月25日にベストアルバムが発売になり 십일월 십일일부터 오대 돔 투어가 시작돼요.11月11日から5大ドームツアーが始まります。 그 광고에서 시부야 스크램블 교차점에 있는 その広告で渋谷スクランブル交差点にある 다섯개의 [続きを読む]
  • ◆【駐日韓国文化院】2017年11月~12月のイベント
  • ■ 韓国文化院 講演会シリーズ2017「済州海女文化」11/22(水) 19時 ※締切は本日 11/10(金)までです。済州島そして済州の海女について研究を重ねてきた伊地知紀子教授による文化講演会・詳細及び観覧応募 ⇒ http://www.koreanculture.jp/info_news_view.php?number=5525■ 韓日フレンドシップコンサート 12/4(月) 19時 ※締切 11/19(日)バイオリニストの澤和樹さんとチェリストのヤン・ソンウォンさんの音楽を通じて深まっ [続きを読む]
  • ◆「The Unit」公開録画を見に行きました。
  • 【유카 씨의 공개녹화 이야기】 KBS프로그램인 「The Unit」 공개녹화를 보러 갔어요.KBS番組の「The Unit」 公開録画を見に行きました。 전/현직 아이돌 가수들의 재기 오디션 프로그램前・現職アイドルの再起のためのオーディション番組 9월29일부터 10월1일까지「The Unit」의 9月29日から10月1日の3日間 「The Unit」の 공개 방송을 보기 위해 일산에 있는 KINTEX에 갔어요.公開録画を見るために一山にある KINTEX [続きを読む]
  • ◆秋が来たら
  • 가을이 오면 秋が来たら 노래: 이 문세      歌:イ・ムンセ가을이오면 눈부신 아침햇살에 비친 그대의 미소가 아름다워요秋が来ると、まぶしい朝の光に映った貴方の微笑が美しいです눈을 감으면 싱그런 바람 가득한 그대의 맑은 숨결이 향기로와요目を閉じると、爽やかな風に満ちた貴方の澄んだ息が香ばしくてです길을 걸으면 불러보던 그 옛노래는 아직도 내마음을 설레게하네道を歩けば、歌ってみたそ [続きを読む]
  • ◆夫の服探し
  • 【미데 씨의 남편 옷 찾기】 남편의 옷을 사러 갔는데 언제나 그렇듯 같이 가주지 않았어요. 夫の服を買いに行ったのですが、いつものように一緒に行ってくれません。 남편은 제가 옷을 고를 때 어느 것으로 할까 이것 저것 생각해서 夫は私が服を選ぶ時にどれにしようかあれこれ悩んで 시간이 많이 걸린다고 같이 가는 것을 싫어해요. 時間が掛かるからと一緒に行くのを嫌がります。 그래서 저는 거의 단골 가게에 가서 점원이 [続きを読む]
  • ◆浅田真央展示会
  • 【봄이 씨의 아사다 마오 전 이야기】 지난주 회사일이 _끝난 후 니혼바시 다카시마야에 先週、仕事の後に日本橋高島屋に 아사다마오 전을 보러 갔어요浅田真央展を見に行きました。 텔레비젼 방송에서 소개해서 회사애서 가까우니까テレビ番組で紹介していて会社から近いので 가고 싶어졌어요.行きたいと思いました。 집에서 갈 정도로 열렬한 팬은 아니지만 家から行くほどのファンではないですが、 마오 짱에게서 많은 감동을 [続きを読む]
  • ◆ホコリについて
  • 【하늘 씨의 먼지에 대한 이야기】 조금전에 텔레비젼에서 먼지에 대해서 했는데,少し前にテレビでホコリについて  어떻게 청소하면 먼지가 쌓이지 않는지 그 방법을どうやって掃除すればホコリが積もらないのかその方法を 특집으로 했어요.特集でやっていました。 대개 청소할 때 마루는 청소기를 돌려요.大体に掃除をするとき床は掃除機をかけています。 아무리 깨끗하게 청소해도 시간이 잠시 지나면 먼지가 다시 생겨요.ど [続きを読む]
  • ◆ファミリーヒストリー
  • 【경자 씨의 훼밀리 히스토리】 이번주 월요일에, 오빠가 집에 왔어요.今週の月曜日、兄がウチに来ました。수리 공사 일 때문에 25일 오후는 집에 修理工事の事で25日の午後は家に누군가가 있어야 돼서 부탁했거든요.誰かが居なければならないので頼んだのですよ。 제가 일을 끝내고 돌아왔을 때, 私が仕事を終えて帰った時、오빠가 ‘한가한 놈이라고 생각할지도 모르지만 兄が「ヒマな奴だと思うかも知れないけど재미 [続きを読む]
  • ◆会話?『カヤグムの発表会』
  • 【은희 씨의 가야금 발표회 이야기】 소라 : 지난주 무엇을 했어요? 先週何をしましたか?은희 : 지난주 토요일에 가야금 발표회가 있었어요. 先週土曜日にカヤグムの発表会がありました。 소라 : 그 발표회는 어디에서 했어요? その発表会はどこでありましたか?은희 : 무사시 고야마 역 근처에서 했어요. 武蔵小山駅近くでありました。 소라 : 그 발표회는 그동안 몇 번이나 참가했어요? [続きを読む]
  • ◆ソウル美味しいもの? ソニョパンアッカン
  • 【미데 씨의 소녀방앗간 이야기】 성수에 있는 소녀방앗간에 가서 聖水にあるソニョパンアッカンへ行き、 거기에서 “장아찌불고기밥”을 먹었어요.「漬け物入りプルコギごはん」を食べました。 고기하고 부추하고 무우 무침을 넣고 肉とニラと大根の漬け物がのっていて、 그 위에 두부가 얹어 있는 비빔밥였어요. その上に豆腐がトッピングされたビビンパでした。 한국 부추는 일본 부추보다 작고 가늘고 맛있어요. 韓 [続きを読む]
  • ◆韓国の握手の礼儀について
  • 【계자 씨의 악수예절에 대하여】 이천사년에 납치 피해자 소가 히토미 씨 남편이 2004年に拉致被害者の曽我ひとみさんのご主人が 누군가와 악수하는 모습을 텔레비전으로 본 적이 있어요. 誰かと握手をしている様子をテレビで見たことがあります。 악수할 때 히토미 씨 남편이 자신의 왼손으로 오른손을 받치고 있었어요. 握手をするときひとみさんのご主人が自分の左手で右をに添えていました。 그것을 본 우리 남편은 나이가 [続きを読む]
  • ◆日韓交流祭
  • 【마유 씨의 일한교류회 나들이】 일한 축제인 한마당에 갔어요.日韓交流まつりに行きました。 사람들이 많이 있었어요.人が多かったです。 작년에도 갔었지만 올해는 여러가지로 매우 만족했어요.去年にも行きましたが、今年は色々ととても満足しました。 왜냐하면 작년에 입을 수 없었던 なぜなら、去年は着られなかった 한복을 입을 수 있었기 때문이에요.韓服を着ることができたらです。 처음으로 한복을 입어 봤어요 [続きを読む]
  • ◆10月の最後の日
  • 잊혀진 계절忘れた季節   노래: 이용   歌:イ・ヨン지금도 기억하고 있어요.今も覚えているよ시월의 마지막 밤을.10月最後の夜のことを뜻모를 이야기만 남긴 채意味が分からない話だけ残したまま우리는 헤어졌지요.私たちは別れましたね그날의 쓸쓸했던 표정이その日の寂した表情が그대의 진실인가요.貴方の本当の気持ちだったでしょうか한마디 변명도 못하고 ひとことの言い訳もできず잊혀져야 [続きを読む]
  • ◆ハロウィンデイ
  • 《태희 씨의 할로윈 》 기뻐하면 좋겠는데!!喜んでくれたら良いなぁ! 지금까지 할로윈에는 별로 관심이 없었지만 今まではハロウィンには特に関心はありませんでしたが 올해는 할로윈 장식 리스를 만들었어요.今年はハロウィン飾りのリースを作りました。 재료는 백엔 숍에서 여러가지 보면서材料は100円ショップで色々見ながら 어떤 장식 리스를 만들면 좋을까? 고민하면서요.どんな飾りのリースを作ろうかしら?悩みながら。 이 [続きを読む]
  • ◆トルチャンチ(1歳のお祝い)
  • [영자 씨 손자의 첫돌잔치 이야기]ヨンジャさんの孫の初誕生日のお祝い会の話    🔺일본 첫돌잔치        🔺한국 첫돌잔치 日本の初誕生日のお祝い       韓国の初誕生日のお祝い 십오일은 일기예보가 맞아서 아침부터 비가 내렸지만 15日は天気予報が当たって朝から雨が降りましたが、 손자가 한 살 생일이라서 디즈니랜드에 갔어요.孫が1歳の誕生日なのでディスニーランドに行きました。 딸과 [続きを読む]
  • ◆カウル氏の衣替え
  • 【가을 씨의 하루 】 어제 친정 집에 가서 昨日実家に行って 어머니의 여름옷을 겨울옷으로 바꿔 넣었어요.母の夏服を冬服に入れ替えました。 요즘 어머니가 체력이 약해진 것도 있지만 最近母は体力が落ちたこともありますが、 실은 우리 어머니는 옷뿐만 아니라 実は、母は服だけでなく 모자나 스카프나 가방 등을 아주 많이 가지고 있어서 帽子やスカーフやカバンなどをとてもたくさん持っていて 그것을 다 계절별로 바꿔 넣으 [続きを読む]
  • ◆会話文?
  • 권상우 : 윤호 씨 지난주 무엇을 했어요? (하다)     ユノさん、先週何をしましたか?정윤호 : 지난주 비가 계속 와서 집에 있었어요.(있다)     先週雨が、ずっと降って家にいました 권상우 : 집에서 무엇을 했어요? (하다)  家で何をしましたか。정윤호 : 그래서 책을 읽었어요. (읽다) それで本を読みました。    그 책에서 공항으로 가는 길이라는 その本から「空港に [続きを読む]
  • ◆酷い風邪をひきました
  • 지지난주 갑자기 추워져서 먼저 남편이 감기에 걸렸는데 先々週 急に寒くなり、まず先に夫が風邪を引いたんですが、 남편이 감기가 낫자마자夫の風邪が治るやいなや 주말부터 저도 감기에 걸렸어요.週末から私も風邪を引いてしまいました。 저는 감기를 남편에게서 옮은 것 같은데,私は風邪を夫から移されたと思うのですが 남편은 감기를 옮기지 않았다고 해요.夫は自分は風邪を移してなどいないと言い張ります。 집에서 푹 쉬었 [続きを読む]
  • ◆今日の授業
  • 【날짜】日付윤호 : 오늘은 몇 년 몇 월 며칠 무슨 요일입니까? 今日は年何月何曜日ですか버논 : 오늘은 이천십칠년 시월 이십사일 화요일입니다. 今日は2017年10月24日火曜日です。 【날씨】天気김래원 : 오늘은 날씨가 어떻습니까? (어떻다) 今日の天気はどうですか권상우 : 오늘은 날씨가 흐립니다. (흐리다) 今日の天気は曇っています。 그래서 조금 추워요. [続きを読む]
  • ◆ピアノ鍵盤階段
  • -을지로입구 피아노 계단- 지난주 서울에 갔을 때 지하철 2호선 을지로입구에서 先週 ソウルに行った時 地下鉄 2号線の乙支路入口駅から 시청방면으로 나갔을 때 피아노 계단이 있었어요. 市庁方面に   出ると ピアノ階段がありました。 그 피아노 계단은 아래에서 위로 올라갈 때 そのピアノ  階段は下から  上に 上がる時  피아노 건반처럼 소리가 울리고 계단을 올라가면 하얗게 빛났어요.ピアノ鍵盤の [続きを読む]