daisy-china さん プロフィール

  •  
daisy-chinaさん: しろくろぐまの、のんびり中国語さんぽ
ハンドル名daisy-china さん
ブログタイトルしろくろぐまの、のんびり中国語さんぽ
ブログURLhttps://ameblo.jp/daisy-china/
サイト紹介文ぐるめ、さんぽ、中国語のこと、少しずつ書き留めています。マイナーだけど大陸映画の鑑賞記録も^ ^
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供14回 / 365日(平均0.3回/週) - 参加 2013/04/26 14:42

daisy-china さんのブログ記事

  • 伝説の女優、李香蘭
  • 中国関連の本を検索していて気になって、日本人だけれど中国人女優として活躍していた李香蘭さんの自伝『李香蘭 私の半生』を読み始めました李香蘭 私の半生 (新潮文庫)Amazon私の両親(60代)に李香蘭さんの写真を見せて「この方、有名だったの?」と尋ねてみたら、「李香蘭って山口淑子のことだよ! テレビの司会もやって有名だし、昭和時代に国会議員を長くやって全国的に知られた人だよ」とのこと。私はまだ小さかったのか、 [続きを読む]
  • シャドーイングはじめました
  • 中国語のリスニングとスピーキング。進歩もせず後退もせずの放置状態が長く続いているので、これではイカーン! ブラッシュアップしようと思い立ちました子供が幼稚園に上がって少し時間を持てるようになり、友人・知人経由で簡単な同伴通訳を依頼されることがあるのですが、、ちょっとしたお手伝い程度なら二つ返事で快諾できても、正式に報酬をいただくものとなると途端に自信がない、、脳内で自動的に「現地でオロオロする私」 [続きを読む]
  • Kindleで中国の本もダウンロード
  • この4月から息子が幼稚園生になって、(息子が園で過ごしている間に)久方ぶりに読書する時間を持てるようになりましたなので! いつか時間に少し余裕ができたら買おうっ、と思っていたKindleを購入〜 Kindle PaperwhiteのホワイトですAmazon Japanで購入したKindleでAmazon Chinaの本を購入・ダウンロードすることもそのためにはAmazon Chinaのアカウントが必要なので、事前にパソコンか何かでアカウントを作成しておき、そしてKi [続きを読む]
  • 蒼穹の昴シリーズ☆
  • 友人に教えてもらった、浅田次郎さんの「蒼穹の昴シリーズ」! まずは『蒼穹の昴』(全4巻)から読み始めました清朝末期の西太后が政治を牛耳っていた時代に、幼馴染みの二人がそれぞれの立場で人生をかけて国の中枢に仕え、生きる姿を描く長編歴史小説です。蒼穹の昴(1) (講談社文庫)691円Amazon蒼穹の昴(2) (講談社文庫)691円Amazon歴史オンチの私ですが、、、 中国語が身に付くにつれて興味の対象は語学以外にも広がり、最近は [続きを読む]
  • 染谷将太さん、すごーい!
  • 『妖猫?』をインターネットテレビで観てみました!『妖猫?』は現在公開中の映画『空海 KU-KAI』の中国上映版です6年と歳月と巨額を費やして建設したというセットが壮大で驚き! そして映像が幻想的。でも、何より目を見張ったのが、空海を演じる染谷将太さんの中国語です といっても、実際は?天翔という中国の声優さんが吹き替えているのですが、、 でもでも、それにしても、中国語を話している口の形が完璧でしたひと言ふた言 [続きを読む]
  • ますます敦煌に行きたくなる
  • 黄山、西安、敦煌、内蒙古、拉?、etc... 中国で行ってみたいところは色々あるのですが、主人は中国旅行にほぼまったく興味なしいつ行く機会があることやら、、なので、気分だけでも味わおうと井上靖『敦煌』を読んでみました敦煌 (新潮文庫)594円Amazon『敦煌』が面白いからというのはもちろん、活字を通して本の世界に入って行く感覚自体がとっても新鮮で軽い興奮を感じるほどで、それでふと、子どもが生まれてからは時間に余裕 [続きを読む]
  • 〈上海〉ディズニーランド 当日編 #1
  • 前回に続き上海ディズニーランド公式アプリを使って便利に遊ぶ方法です公式アプリのダウンロードアプリを使うにはアカウントが必要ですが、名前と携帯番号とパスワードを入力するだけなので予め作ってアプリの操作に慣れておくと当日スムーズですさて、当日は。。入園したらまずアプリにチケットを取り込んで、そしてファストパスを取る!手続きを済ませて入園ゲートを通過したら(ここでチケットがアクティブになります)、アプリ [続きを読む]
  • 〈上海〉ディズニーランド 準備編 #2
  • 公式アプリ「上海迪士尼度假区(Shanghai Disney Resort)」をダウンロードしたら、同じく公式アプリの「?拍通(PhotoPass)」も入れておくのがオススメです私は中国のアカウント(Apple ID)を作ってダウンロードしたので中国語版ですが、日本のアカウントでダウンロードする場合は「PhotoPass」で検索してみてくださいこちらのアプリは、写真の取り込みや購入に使いますキャラクターと一緒に写真撮影する、いわゆる「キャラグリ [続きを読む]
  • 〈上海〉ディズニーランド 準備編 #1
  • 遊園地が好きというわけでもディズニーが好きというわけでもないのですが、、上海ディズニーランドはとっても楽しい〜2018年4月26日にトイストーリーランド(ランド内の新しいエリアです)がオープンするそうなので、機会を見つけてまた行きたいと思っていますさて、上海ディズニーに行く前の準備として、公式アプリをダウンロードしておくと凄〜く便利です(現時点で中国語版と英語版があります)私は中国のアカウント(Apple ID [続きを読む]
  • 2018年、もう2月!
  • 一年前のブログを読み返してみて、「2017年に実現したいこと」(翻訳の仕事を続ける、中検準1級を受ける、大陸映画を観る)を、何ひとつやっていなかったことにびっくり2年半ほど続けていたビジネス翻訳の仕事は、就学前の息子(驚異的な体力で昼寝なし、夜10時半まで元気いっぱい)がいる今はストレスにしか感じなくなってしまい、すべてお休みすることに、、勿体ないと思ったものの、仕事をお休みして身も心も軽くなりました今年 [続きを読む]
  • 東京都観光ボランティア
  • 申し込みましたー東京都観光ボランティア!「東京都観光ボランティア」は、2020年東京オリンピックの時にも活躍する公式ボランティアの一つで、都内の観光スポットで国内外からの観光客へ観光案内や交通案内をしますと言っても、私はまだ申し込んだというだけで登録できるかどうかは分かりません。書類選考があるので。。なお、東京オリンピックの公式ボランティアには主に「大会ボランティア」と「都市ボランティア」とがあり、私 [続きを読む]
  • 割に合わないわっ
  • 近ごろの心の声、、翻訳の仕事って割に合わないわっっお金をいただいて勉強できるという意味では、割に合うも合わないもないのですが、仕事として捉えると、うううーん、、原稿を読んで自分が理解するのは簡単、でもそれを正確で適切で読みやすい日本語に変換していく作業にはとても手間がかかります。。そして、引き受けたその日から締切日が常に念頭にあって気が重い〜〜というわけで、子供が寝て家事を片付けたあと(だいたいは [続きを読む]
  • 語学力だけじゃない
  • 翻訳の仕事を始めて2年と数ヶ月が経ちました子供がまだ小さいこともあって、細々と、どうにかこうにか続けるだけで精いっぱいなのですが細々とながら私なりに思う「翻訳に必要なスキル」をメモしておこうと思います一定以上の語学力: 3割原稿内容を十分理解する知識と読解力: 3割実務的な日本語の文章力: 3割社会人として信頼される対応やマナー: 1割「(実務翻訳の)翻訳力」は、この4つを合わせた総合力じゃないかなぁ [続きを読む]
  • 夜中のリラックスタイム
  • 子供を寝かしつけてから美味しいお茶を淹れて、少しボーッとするのが私の(ほぼ唯一の・涙)リラックスタイムですそれから就寝までの束の間に、ケータイをいじったり、本を読んだり、最近ハマり始めた「中国結び」を編んでみたりそして時々気が向いた時にはを読んでいます。誤用から学ぶ中国語―基礎から応用まで)Amazon頭を整理し直せて、無造作に使っていた文法や言い回しは改めて身につけられて、読むと頭がスッキリー!このペ [続きを読む]
  • ニーハオ!2017年
  • 明けましておめでとうございます..遅っ!昨年は、育児の合間にアレもやろうコレもやろうと思っていましたが、実際には、育児、育児、家事、育児の毎日でしたなんとか初志貫徹できたのは、細々ながらビジネス翻訳の仕事を続けられたこと、これ一つだけ!今はまだ子供が小さいので、時間ができたらできたで、子供が喜ぶ顔が見たくてパンを焼いてみたり、部屋の模様替えをしてみたり、ゆっくり外出ができない分、ネットショッピング [続きを読む]
  • 中検2級
  • 数年前の話になりますが、当時、中検2級に向けて使った学習ツールを φ(.. )備忘録です 合格奪取! 中国語検定2級 トレーニングブック 筆記問題編2,160円Amazon ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇ 中検の難易度がよく分からなかったこともあって、HSK6級を取ってから受験しましたが、率直な感想は、受ける必要はなかったかも? HSKとは出題形式も傾向も違うので必ずしもそうとは言えませんが、難易度からすると、HSK6級 [続きを読む]
  • NAFL 日本語教師養成プログラム
  • 中国語を学ぶうちに、外国語を学ぶということに関心が出てきて、外国人が日本語を学ぶこと、ひいては日本語自体に興味が湧いてきました。そして、ゆくゆくは日本語を教える立場の人になりたいかもー! という気持ちまで湧いてきて、思いのままに 「NAFL 日本語教師養成プログラム」 を受講しました (数年前のことです)。内容は、24冊のテキスト+24回の確認テスト+2回の記述添削+試験対策問題集+模擬テスト3冊※ 私が受 [続きを読む]
  • HSK6級
  • 数年前の話になりますが、当時、HSK6級に向けて使った学習ツールを φ(.. )備忘録です 新漢語水平考試模擬試題集HSK6級(附MP3)(中国語)3,348円Amazon 時間のあるときにこの問題集を自分で解いていました。それから、北京人の先生とのマンツーマンレッスンを週1〜2回 (1回2時間)。レッスンの中でHSK対策を取り入れてもらって、作文と文法問題の練習もしました。 試験当日 (2014年2月) の北京スモッグが [続きを読む]
  • HSK口試 中級 #3
  • HSK口試は、受験者は少ないですし、試験自体は30分もかからないという、すごーく地味な試験です (笑)でも、試験のために問題集を買って練習してみたり、先生に発音や表現を直してもらったりして、私には口語の良い練習になりました◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇前回の記事の続きです。そのあとは2分間のスピーキングが4題始めの2題は問題用紙にプリントされている図 (モノクロ写真) について話すもの、次の2題はプリントされている質問 [続きを読む]
  • HSK口試 中級 #2
  • 数年前の話になりますが、HSK口試を受けてみて、受けて良かったと思いました。というのは、事前に問題集を買って練習したり、先生に発音や表現を直してもらったりしたことが有意義だったからです。日常生活ではあまり中国語を話す機会がなかったので、試験のために少し練習するだけでも (普段と比較して) 随分と口を動かすことができました◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇以下、試験内容にご興味のある方はご覧くださいHSK口試はマイク付き [続きを読む]
  • HSK口試 中級 #1
  • 北京にいたとき (2013年〜2014年) の私の立場は、いわゆる 「駐妻」 でした。住居はほぼ外国人専用のマンションで、マンションのスタッフさんは英語対応.. というわけで、中国語については、外に出て買い物するとき、レストランで注文するときに困らない程度で十分でした。中国にいながら言葉のストレスをあまり感じずに過ごせる環境だったのですが、中国語を身につけて、中国の人と交流して、文化や習慣や考え方なども知りた [続きを読む]
  • HSK5級
  • 数年前の話になりますが、当時、HSK5級に向けて使った学習ツールを φ(.. )備忘録です Why?にこたえるはじめての中国語の文法書2,700円Amazon 新漢語水平考試模擬試題集HSK5級(附MP3)(中国語)3,186円Amazon この2冊を自習したほかに、北京人の先生とのマンツーマンレッスンをできるだけ週3回 (1回2時間) 受けるようにしていました。(4級を受験したときは週2回) ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇ 2013.09 [続きを読む]
  • HSK4級
  • 中国語の勉強、何から始めよう数年前の話になりますが、私はHSK4級を受けるところから始めました。検定試験は分かりやすい目標ですし、テキストにも困らないと思ったからです備忘録として、当時使用した学習ツールを φ(.. ) 最初に買った本『Why? にこたえる はじめての 中国語の文法』『中国語発音の基礎』『新漢語水平考試 HSK四級』 プラス、北京人の先生とのマンツーマンレッスンを週2回 (1回2時間) 受け [続きを読む]
  • 中国語とのご縁
  • 主人の仕事の関係で1年半ほど中国に滞在したのをきっかけに (2013年春〜2014年秋) ビジネス翻訳の仕事をするようになりましたどんなに大目に見ても語学に向いているとは言えない私が、不思議とご縁あって、吸い寄せられるようにビジネス翻訳の世界へ。どこにどんなご縁があるかなんて本当に分からないものだなぁと、いまだに驚いています。◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇2013年当時、北京で初めて一人で外出したのはネイルサロン! 道すが [続きを読む]