Pidan Rouge さん プロフィール

  •  
Pidan Rougeさん: Pidan Rouge
ハンドル名Pidan Rouge さん
ブログタイトルPidan Rouge
ブログURLhttp://loadberry-pidan-rouge.blogspot.co.uk/
サイト紹介文ピータン・ルージュ ピータンファミリーの赤いのです。
自由文Born in Japan, living in London. I am one of the "Pidans". Sometimes, I just feel like wandering away from my mundane life,,, to set out on a small adventure
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供14回 / 365日(平均0.3回/週) - 参加 2013/04/30 07:27

Pidan Rouge さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • Roasted Chestnuts - 焼き栗はヨーロッパの冬の風物詩です
  • 10月になって、ロンドンはすっかり冷え込んできました。 そろそろ街角で、焼き栗売りの姿を見かける季節です。ヨーロッパの街角で売ってる焼き栗って、とてもおいしそうに見えるのですが、実際買ってみると、そんなにおいしいわけではないんですよねえ。多分、期待が大きすぎるのかな。個人的には、日本の天津甘栗の方が好き。さて、10月のピータンは、全身を使って栗の仮装。もうすでに、ピータンでなくなってる。We have just en [続きを読む]
  • Rule the World
  • "Yeah, you and me, we can ride on a starIf you stay with me, girlWe can rule the world.."このところ、毎年毎年異常気象で、正常な気象がどんなだったか忘れてしまいそう。これから地球はどうなっていくのかなあ。なんてスケールの大きなことを考えながら、ピータンは天体観測中。ちょっと目がレンズにあたってるけど、ピータンだから大丈夫。Abnormal weather every year, so we cannot remember how the normal weather use [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 4 : Mr Ra (aka Mr Chili Oil)
  • ラー油のラーさんは、いつも怒ってます。扱いにくい、ガンコじじい。でも、そんな彼にも彼にも色々大変な事があるのです。まあ、上には上がいるって事です。さて、彼の上をいくのは誰?つづきは Pidan Odyssey でMr Ra is a bottle of Chili Oil, and is always angry.A vert difficult, stubborn old man. However, he is not the worst trouble-maker in Pidan Alley.There is a more troublesome person than him in PANKICHI-K [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 3 : Shacho-san's Dream
  • ぱん吉軒の常連、社長。酔っぱらって、気持ちよさそうに就寝中。どんな夢をみてるのでしょうか?ちょっとのぞいて見てみましょう。Shacho san (AKA Managing Director) is drunk and fast asleep.It seems he is dreaming. What is his dream like?Let's have a look at it!にほんブログ村キャラクターランキング [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 2 : Gyoza Hat
  • シュウくん、どうしてそんなボウシなの?尊敬するギョーザ男のなにげない一言に、あせりまくるシュウくん。さて、シュウくんはこの難局をどうやって乗り越えるのか?続きは Pidan Odyssey で。 One day, Gyoza Otoko asked Shu-kun why his is always wearing his misterious hat? Shu-kun is very, very agitated by his respectable teacher, Gyoza Otoko's remarks. So, how is Shu-kun will deal with this situation?Please v [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 1 : Gyoza Suit
  • ギョーザ男。ぱん吉軒のヘッドシェフ。得意料理は、もちろんギョーザ。毎日ギョーザ作ってます。そんな彼には、ギョーザスーツを着ているのではないかという不穏な噂がながれている。その噂は本当なのか?続きはPidan Odysseyで。 Gyoza Otoko - the head chef of PANKICHI-KENHis specialty is, of course, Gyoza.He cooks Gyoza every day.By the say, there is a rumour that Gyoza Otoko is wearing a Gyoza Suit.Is the rumou [続きを読む]
  • PANKICHI KEN
  • ちょっとスリムでシニカルなパンダ、ぱん吉は立ち食いギョーザレストラン、ぱん吉軒のオーナ
    ーです。ぱん吉軒には、ピータン横丁の住人が美味しいギョウザを食べに集まります。彼らのの
    どかな生活を、ちょいと覗いてみましょう。Pankichi is the Owner of a Chinese Restaurant "Pankichi-Ken".
    This is where residents of Pidan Alley gather and enjoy their favourate dumplings.Let's have a glimpse of their peaceful, ev
    er [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 18 : Tamao san
  • タマオさん。近所のお店につとめる神秘的なヒト。Mr or Ms? それが問題だ。答えは神のみぞ知る。って、他にも知ってるナニカがいそうな感じ。それはナニカ?謎は Pidan Odysseyにて解き明かされる!ぱん吉軒。そこには面白い人々が集まります。面白い食材も集まってます。Tamao-san.A mysterious person who works at a bar near Pankichi-Ken. Mr or Ms?That is the question.Only God knows.Or, it seems there are some others [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 17 : Chie-san
  • チエさん。ぱん吉軒のウェイトレス。彼女は若く見えますが、ヘタしたら学生さんみたいに見え
    ますが、意外と人生経験豊富なのです。そして彼女には、秘めたる野心があります。それは何?
    そして何故?ピータン横丁を覗いてみよう!Chie-san. A waiting staff at Pankichi-Ken.Though she looks like young g
    irl, even a student, she actually has more life experiences than you would expect... And also, she has a career ambi [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 16 : Bob Terada
  • ボブ寺田は実演販売師。スーパーなんかで、お客さまの前で商品を実際に使って見せて販売するセールスマンです。とても陽気で楽しい人なので、ぴったりの仕事だと思うのですが、そうは問屋がおろさないようです。何が問題なのか?続きはPidanOdyssey で!Bob Terada.He is one of those sales representatives who sells things by showing how to use itin front of potential customers.(Like the one you see on TV Shopping cha [続きを読む]
  • It's me, Pidan!!!
  • PidanPidan, also known as Century eggs, preserved egg, hundred-year egg, thousand-year edd, black egg, etc. is one of Chinese deli
    cacy, made by preserving duck, chickin or quail eggs in a mixture of clay, ash salt, quicklime and rice hulls or several weeks to
    several months.Most of (if not all) Chinese restaurants serve Pidan. Therefore, being a Chinese restaurant, Pankichi-Ken keeps som
    e Pidans i [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 15 : Means of delivery
  • シュウくんはぱん吉軒の見習いギョーザ職人。いつの日か、ギョーザ男のような立派なギョーザ職人になるべく、日夜修行に励んでいます。ご存知の通り、料理業界での修行は簡単ではありません。見習いとして、さまざまな雑用をこなさなければなりません。出前持ちも、その一つ。不思議な事にシュウ君は毎日歩いて出前してます。普通、出前持ちって自転車とかバイクが多いですよね。なぜシュウくんは徒歩出前なのでしょうか?続きはPi [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 14 : Going Grey
  • 鏡を見てみてため息をつくぱん吉。どうやら定期的に毛染めが必要だそうです。パンダなだけに、見事な白黒のぱん吉。毛染めが必要って、どこに?続きはPidanOdysseyへ!Pankichi is looking at himself and breathing a big sigh...He says he needs to get his fur dyed again.As a member of Panda, he has a beautiful black and white fur.Which part of his fur does he need to get dyed?Let's find it out at PidanOdyssey! [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 13 : PC Hori is confused
  • この町に新しく配属された警官ホリ。初めての見廻りで遭遇した、不思議な中華料理店について悩み中。そこで働いているらしいパンダについても悩み中。いつまでも悩んでいても仕方ないので、先輩に相談することにしました。さて、結果はPidanOdysseyにて!PC Hori, newly assigned to this town.He has been wondering about the mysterious Chinese Restaurant he encountered during his first patrol in the town.Also, he has b [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 12 : Police Constable Hori
  • 警官ホリ。この町にきてはじめての見まわり。若く熱気あふれる警官、ホリ。そんな彼が、この
    街で出会うのは?続きは Pidan Osyssey で!Police Constable Hori.He has just been assigned to this town and sets out for
    his first patrol.He is young, enthusiastic, and very excited about his new assignment.What will he come across during his first p
    atrol?To find it more, please visit Pidan Odysseyにほんブログ村キ [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 11 : Pao the Pancake
  • 孤独なフカヒレさんなにか、白くて丸いヒトが話しかけてきました。あなたは誰?ギョーザの皮?春巻きの皮?中華料理店って、白くて丸いものは沢山あるのです。続きは Pidan Odyssey へShark Fin (Fukahire san) is feeling lonely.Then, somebody who is white and circular shape has come to speak to him.Who are you? Dumpling wrapper? Spring roll paper?There are a lot of white and circular shape objects in Chinese re [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 10 : Pidan and Shark Fin
  • ぱん吉軒は、つつましい立ち食いギョーザ屋さん。 ピータンやフカヒレのような高級食材はメニューにありません。しかしながら、何故かぱん吉軒の倉庫には、メニューにない高級食材がストックされているのです。ストックされた食材、ヒマなのでは?ちょっと覗いて見てみましょう。As you know, Pankichi-ken is a humble Chinese Restaurant specialised in Dumplings.So, Chinese delicacies, such as Pidan or Shark Fin, are not [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 9 : Gondolier
  • 今日はお店がヒマ。カウンターに座って、ベルトコンベヤーの上を流れるギョーザを眺め、物思いにふけるぱん吉。昔の事を思い出したりして。ぱん吉の過去、気になるなあ。貴方も気になる? そんな場合は Pidan Odyssey へ!OMG! No customers today.Sitting at the bar, looking at Gyoza dumplings on the belt conveyor,Pahkichi is sunk in thought,remembering those good old days..But, what kind of "good old days" does h [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 8 : Mr Burger
  • バーガー君は、ギョーザ男のお友達です。彼の好きな食べ物は、やっぱりハンバーガー?Mr Burger is a friend of Gyoza OtokoIs his favouraite food a Burger? Please visit Pidan Odyssey to find out more.ある日、ギョーザ男がせっせとギョーザを作っている所へバーガー君が遊びにきました。バーガー君はギョーザ男の古くからのお友達。勝手口からの登場です。ところで、ギョーザ男はギョーザ一筋のギョーザ職人ですが、さて、 [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 7 : Delivery Boxes
  • 出前くんたち。ぱん吉軒は、けっこう出前があるのです。ちょっと懐かしい感じがする出前くんたちは、ぱん吉軒をささえるべく毎日がんばってます。ちなみに、出前持ちはシュウくんです。Pidan Odyssey で、活躍ぶりをご確認ください。Delivery Boxes, No 1 and No 2.Pankichi-ken takes delivery orders too.So, these a little bit old-fashioned delivery boxes are working very hard!By the way, Shu-kun does all the legwork. [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 6 : Ren Kosugi
  • レン小杉。レンゲをこよなく愛する男。でもレンゲって、モノを食べるのに使う以外に、使い道
    あったっけ?Pidan Odysseyで紹介してます。Ren Kosugi A man who loves China Spoons. But, what can he do with Chine spoo
    ns other than eating Chinese food? Please visit Pidan Odyssey website to find out more.Pidan Odysseyゆるゆると更新してま
    す。ピータンだらけです。お暇なときに遊びにきてください。 [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 5 : Steamer Fairy
  • セイロの精。ぱん吉軒のかくれた匠。さて、彼らはどんな具合に匠なのか、彼らの仕事ぶりをひ
    と目見てみたいぱん吉なのですが。ぱん吉の努力は報われるのでしょうか?Steamer Fairy. The hidden sou
    s-chef of Pankichi-Ken. Their skills are quite something.But, it is not something for us to see. It is something for us only to ta
    ste it! By the way, Pankichi has been trying to have a glimpse of them. Will he be succ [続きを読む]
  • 過去の記事 …