mei さん プロフィール

  •  
meiさん: 全州・전주・わたしの全州
ハンドル名mei さん
ブログタイトル全州・전주・わたしの全州
ブログURLhttps://ameblo.jp/myjeonju/
サイト紹介文全州はソウルから2時間半の地方都市。全州の人々との心温まるふれあいや日々の発見、感動をお伝えします。
自由文韓国語の勉強をしたい人、文化体験(韓紙、韓服、韓国料理、メドップ、ポジャギ、パンソリ、音楽、踊り・・・)したい人、韓国の人たちと交流したい人、全州で暮らしたい人のお手伝いができます。
このブログを通して、全州の人々と、日本の人々が出会い、楽しく交流できたらと願っています。


参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供92回 / 365日(平均1.8回/週) - 参加 2013/07/20 11:10

mei さんのブログ記事

  • モカ 郵便局
  • 全州・韓屋村にある「慶貴殿」を訪れたことのある方も多いでしょう。 最近、その「慶貴殿」の横に「モカ 郵便局」ができました。 そこの屋上から撮った写真です。聖堂がわかるでしょうか? 横を向いたら「慶貴殿」が上から見えます。左の建物は「御真博物館」です。 ここでは封筒やはがきが準備されていますから、手紙を書けます。表にあるポストに入れたら、1週間以内に郵便が届きます。韓国内限定だそうです。 ここは、ステ [続きを読む]
  • チョガッポと韓国伝統刺繍 日韓交流展示会
  • 日本人作家による チョガッポ(ポジャギ)作品と全州「韓繡会」による 韓国伝統刺繍 交流展示会 2018年 9月18日(火曜日)〜23日(日曜日) 全州  校洞キョドン 美術館 (旧名 キョドン アートセンター)  主催  韓日文化交流センター / 韓繡会後援  全羅北道国際交流センター協力  全羅北道外国語ボランティア 日本から展示会にお越しのみなさんには、韓屋村や全州市内、近郊小旅行の案内(日本語通訳ボランテ [続きを読む]
  • パステルアート体験会 超初級!
  • 今日は初めての「パステルアート体験会」。ここは全州 韓日文化交流センターです。   パステルを削って絵を描いていきます。 最初は太陽から。 描く時、描く人によって、太陽の位置や大きさが違います。そこから心の状態がわかるそう。ですから、心の治療やヒーリングにも使われるとのこと。 パステルアートは日本から始められたと知りました。 日本で「パステルアート」を習っている方から直接教えてもらいましたが、今日 [続きを読む]
  • 全州韓屋村歴史館オープン
  • 昨年1100万人を超える観光客が訪れた全州韓屋村の歴史や由来、変遷過程がひと目でわかる歴史館がオープンした。全州市はこの歴史館を通じて、韓屋村のアイデンティティを生かし、グローバル文化都市に生まれ変わる計画だ。   엽토51 (jcjkks)さんのブログ 全州市では9日、全州市完山区豊南洞の旧創作芸術空間に造成された「全州韓屋村歴史館」で、パクスンジョン副市長と道・市議員、韓屋村文化施設の関係者、地域住民など100人 [続きを読む]
  • 日本料理教室 かぼちゃのほうとう
  • 日本からのお客さんたちと、かぼちゃのほうとうを作りました。 この日は復活祭の日と重なったため、高校生たちがたくさん参加。 包丁もまな板も使い慣れていない学生たち。 見ているとヒヤヒヤします。「手だけは切らないでね!」 何度も念を押して。 先生の説明に耳を傾けます。 長い格闘の末に、できました。野沢菜おにぎりも一緒です。 すばらしい食べっぷりで、お鍋は空になりました。 夜は大人だけで交流会。 全州の春 [続きを読む]
  • 환영회가 있었어요.歓迎会がありました。
  • 韓日文化交流センターです。今日は東京からいらっしゃった方々の歓迎会がありました。13人が参加しました~~ 韓国料理が好きで、お酒に対する知識が多い、酒博士(大酒飲みではないです ^^;;)、偶然に趙容弼(チョ・ヨンピル)ファンクラブが結成されてしまった方、韓国の歴史と文化に特に関心が多い方がいらっしゃいました。シンベンイのおいしい食べ物とともに、楽しい時間を送ってくださいましたよね〜下半期に、東京での交流を約 [続きを読む]
  • 2월5일 KBS見学 / KBS견학
  • 韓日文化交流センターでは、2月5日、岡崎-豊田ハングル語学堂の方々と「KBS全州」の見学に行きました。 アナウンサーさんがニュース放映を終えて来てくださいました。 KBS全州は、新しい大きな建物です。全羅北道庁の側にあります。 セット前で記念写真を撮りました。 ニューススタジオでも原稿を読む体験をしました。背景も次々に変わります。 モニター室。 ラジオ録音室。 終わったあと、社内食堂で昼ごはん。チキンやキ [続きを読む]
  • 2월4일 交流会 / 교류회
  • 한일문화교류센터 입니다. 2월4일, 2월5일 양일에 걸친 오카자키-도요타 여러분 21명과의 교류회는 무사히 마무리 되었습니다. 韓日文化交流センターでは、2月4日5日の両日、岡崎-豊田ハングル語学堂の皆さまと交流会をしました。 먼저 2월4일에는 안명자 선생님의 신뱅이에서 점심식사를 시작했습니다. 강연숙 이사님의 고무신 공예체험을 하고 인원이 많아 경기전 파트, 한옥마을투어 파트, 남부시장 파트, 한복옷감 파트로 나 [続きを読む]
  • 新年! 新しい看板ができました
  • あけましておめでとうございます。 全州 韓日文化交流センターの 看板が新しくなりました。 みなさま、これを目標に センターに訪ねて来てくださいね〜 韓屋・韓服(チマチョゴリ)・韓紙・韓国料理 伝統”韓”流の故郷全羅北道へみなさんをご案内します!  2017年人気ベスト記事〜!! ブログランキングに参加しているので、二つの絵を押してください。皆さんには何もありませんが、meiのやる気がでます。 불러그렝킹에 [続きを読む]
  • 日本映画鑑賞会 「ワンダフルライフ」
  • 1998年の日本映画「ワンダフルライフ」観客アンケートで好評だったそうで、全州「シネマコンプレックス」で上映されました。 舞台は、天国に行く前に泊まる場所。この世を去った人たちが七日間泊まるここで、人生で一番大切な思い出を一つだけ選ばなければならない。ここで働く人たちは、その思い出を短い映画にして人々を永遠に送らなければならないのだが…。 全体が静かな映画で、前半部では思い出を選ぼうとする人々の姿が描 [続きを読む]
  • よい お年を お迎えください!
  • 韓屋・韓服(チマチョゴリ)・韓紙・韓国料理 伝統”韓”流の故郷全羅北道へみなさんをご案内します!  2017年人気ベスト記事〜!! ブログランキングに参加しているので、二つの絵を押してください。皆さんには何もありませんが、meiのやる気がでます。 불러그렝킹에 참가하고 있으므로 두 그림을 눌러주세요.여러분에게는 별일 아니지만 mei는 힘을 얻을 겁니다. にほんブログ村 人気ブログランキング [続きを読む]
  • 2017年  送年会 송년회
  • 2017年の忘年会を昨日センターでしました。'お好み焼き'を作って食べながら20人超える人たちと楽しい時間を過ごしました。 今年7月にカン・チョルミン氏が理事長を引き受けてくださったので、私たちは新体制で活動を行ってきました。11月の日本旅行では岡崎で新しい交流を始めました。また、5月、大阪「百済フェスティバル」に出席し、7月の定期会合では「チョン・マンイル先生の講義」を聞きました。 日本映画鑑賞会、日本料理教 [続きを読む]
  • 全州で「韓繡会」展示会
  • 先月、京都で展示会をした「韓繍会」が今、全州で展示会をしています。場所は「韓国伝統文化の殿堂」。 この花瓶のステッチに見とれてしまいました。 「これを作るなら、何か月くらいかかりますか?」「人によりますが、わたしなら3か月くらいです。」 「わたしは一生かかっても無理そうです」「そんなこと、ありませんよ。春になったら新規会員を募集しますから習いに来てください」 「でも、目が悪いからたいへんそう…」「 [続きを読む]
  • 鶏だんご鍋&もち 日本料理教室
  • 「日本料理教室」をセンターで開催。 いろいろな人が集まって、にぎやかな料理教室になりました。 教えてくださったのは、東京から来られたお二人。材料のもちやポン酢なども持ってきてくださいました。ありがとうございます。 料理研究家の安明子先生も来て、通訳と解説をしてくださいました。   おかげで意義深い教室になりました。 次回は1月の予定。来年は「ジャパニーズ クッキング クラブ」でも作ろうかな (^〜^) [続きを読む]
  • 週末農場(貸し農園) 
  • 知人が「週末農場 (レンタル農園)」をしているというので案内してもらいました。 全州市の外れ、母岳山に行く途中にありました。 それは10月の終わり頃でしたので、まだ白菜やワケギ、大根などがいっぱいでした。 今、11月の終わりには玉ねぎしかないとのこと。    申し込む時に農場の名前をつけるそうです。 ここは「幸せな農場」 こちらは「新芽農園」 レンタル料は一年に5−7万Wほどだそうです。 「わたしもしてみた [続きを読む]
  • スーツケース破損!
  • 先日、日本に行った時、「エアープサン」に乗りました。全州から市外バスで釜山まで3時間。バスはわりと早く着き、バスターミナルから金海空港までも軽電鉄ですぐなので楽です。空港は小さいからスムーズですし、飛行機では軽食もジュースもいただけて、よかったです。 帰りに事件が起きました。 成田から金海空港に着いて、入国審査を終えました。わたしのスーツケースがすでにターンテーブルをグルグル回っています。(やったー [続きを読む]
  • 무궁무진한 떨림, 무궁무진한 포옹
  • リズムがいい詩を紹介します。音楽性を生かした詩だそうで、音読練習によいかと朝から練習してみました。 詩人は西洋画を専攻したそうです。抽象的に見えますが、繰り返し読むことで、その実際の姿を現して来るようです。 무궁무진한 떨림, 무궁무진한 포옹 그럼, 수요일에 오세요. 여기서 함께해요. 목요일부턴 안 와요. 올 수 없어요. 그러니까, 수요일에 나랑 해요. 꼭, 그러니까 수요일에 여기서… 무궁무진한 봄, 무궁무 [続きを読む]
  • 初雪
  • 今日は朝から初雪が降りました。 また、今日は、先週起きた地震のせいで一週間延期になった、全国一斉の大学入試試験(修能)の日です。 スヌンは「修能」って書くのですね、てっきり受験だから「受能」だと思っていました! こちらでも、毎年、受験の日は寒いそうです。 韓屋・韓服(チマチョゴリ)・韓紙・韓国料理 伝統”韓”流の故郷全羅北道へみなさんをご案内します!  完州郡干し柿祭りやおいしい食べ物を紹介しま [続きを読む]
  • 「韓繍会」展示会 ある一日
  • 京都「素夢子 古茶家」での「韓繍会」の展示会、今日も無事終了。 お疲れ様でした?? 今日もポジャギや、韓紙工芸の先生など沢山の方々が見にいらして下さいました。 お昼は、素夢子カレーを頂きましたよ。(^^) 午後、昨日来て下さった方が、教えてほしい所があると、ご自分の作品を持ってまた来られました。急遽、先生の特別講座が始まりました。(^^) 夕方までいらしていろいろお話して、全州に是非いらして下さいと、またお [続きを読む]
  • 第10回 日・韓キムジャン祭り in Koma 2017
  • 第10回 2017年 日・韓キムジャン祭り in Koma 今年も多くの参加者と一緒に「キムジャン」をしました。 「キムジャン」は、家族や親戚はもちろん、お隣さん、ご近所などが力を合わせてキムチをつけること。この時期、韓国ではあちらこちらでこの風景が見られます。冬の間に食べるキムチを一斉につけるのです。 日韓キムジャン祭りは、毎年、埼玉にある高麗神社で行われます。 高麗神社があるこの地には、1300年前に高句麗から [続きを読む]
  • 全州市民ノリト 
  • 過日、全州市民ノリトで映画鑑賞会をしました。 映画のタイトルは 浅川巧さんの半生に迫る映画「道〜白磁の人」 「 '백자의 사람' 조선의 흙이 되다 ] 감상회」 全州市民ノリトは市民の遊び場という意味。 階段もおしゃれな作りになっています。 映画上映ができるセミナー室。 向かい側には伝統文化の殿堂。こう見ると全州もなかなかいいですね。 その横には「全北大学 平生教育院(生涯教育センター)」駐車車両がバババー [続きを読む]
  • 차훈명상 茶薫瞑想体験
  • 今、「茶薫瞑想」をしています。 まず、熱い湯をどんぶりサイズのお椀に入れて、椀を温めます。それから、一度そのお湯を捨てて、できれば発酵茶を注ぎます。緑茶より、紅茶やウーロン茶がよいそうです。 お茶の入った椀から上げる湯気に顔を当てます。蒸気を顔に当てるのです。そして、ティーポットカーバーをするように、頭の上から大きめのタオルや毛布などをかぶります。 すっぽりかぶっていますね。こうして10分ほどでしょ [続きを読む]