マンツーマン英会話@NEXUS-English さん プロフィール

  •  
マンツーマン英会話@NEXUS-Englishさん: 学校では教えてくれない英会話
ハンドル名マンツーマン英会話@NEXUS-English さん
ブログタイトル学校では教えてくれない英会話
ブログURLhttps://ameblo.jp/nexus-english/
サイト紹介文お客様から頂いたご質問、話題の英文記事、アメリカ文化・習慣を主に英語学習や留学に関する情報等をご紹介
自由文JR高麗川駅チカ 徒歩1分

ハワイ出身日系アメリカ人講師によるマンツーマン英会話。

医療&ビジネス英語を得意とする講師です。



参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供67回 / 365日(平均1.3回/週) - 参加 2014/04/17 19:40

マンツーマン英会話@NEXUS-English さんのブログ記事

  • 【Non-Japanese Volunteers needed for the event 】
  • We are currently seeking volunteers to join us for the BBQ Party on the 19th of August. The attendees are mostly Japanese who are
    interested in learning English language and different cultures. The only thing you have to do is just mingling with the people at
    the event. We provide you with a meal , snacks, and drinks including some alcohol. We will also provide your transportation fee if
    you use p [続きを読む]
  • SMU薬剤部 英語クラブの活動
  • ご無沙汰しております。NEXUSよりネモトです。 本日は、SMU薬剤部での英会話レッスンにつきまして、 手短にご紹介できればと存じます。 以下、頂いた資料の一部を抜粋しております。     「埼玉医科大学国際医療センター(以下当院)では,基本方針である「患者中心の医療」と「国際基準の医療」を達成するために,国際病院評価機構(Joint Commision International;JCI)の評価を受け,認定を取得した。さらに,当院は2020 [続きを読む]
  • 「胃がもたれる」を英語で言ってみた
  • こんにちは。NEXUSよりネモトです。 【ご質問】「胃がもたれる」を英語では何と言えばよいでしょうか? まずはじめに 実は、わたくし「胃がもたれる」の意味がよくわからなくて、 と言うのも、「胃がもたれた」経験がないのです。 というワケで、日本語の意味をまず調べてみました。 ・胃もたれとは?(出典:https://www.weblio.jp ) 「消化不良で胃の辺りが重たく感じる様子などを意味する。」 だそうで、早速ラスに確 [続きを読む]
  • アメリカ風バーベキューを体験してみたい方全員集合!
  • こんにちは。NEXUSよりネモトです。 お久しぶりにイベントを開催する運びとなりましたので お知らせいたします。 アメリカ風バーベキューを私達と一緒に楽しみませんか 英語が出来なくてもOKです。 こんな方々をお待ちしております         ◆アメリカ風BBQに興味ある。◆ぜんぜん英語に興味ないけれどアメリカ風BBQを体験してみたい。◆英語圏(とくにアメリカやニュージーランド)文化や英語に興味がある。◆NEXUSに [続きを読む]
  • ”ギャンブルと税金<in Las Vegas>”
  • こんにちは。 NEXUSよりネモトです。 3年ほど前の少し古い記事ですが、 カジノ法案がニュースで今話題になっているので、 こちらの記事を改めてご紹介いたします。 ラスベガスのギャンブルと 勝ったお金にかかる税金のお話です。     賭け事に興味のない私には、 正直、関係ないと思っているところもあります。 カジノを日本に作れば、 様々な面から経済が潤う可能性はあるかもしれません。 ラスベガスのあるネバ [続きを読む]
  • 「busy」と「crowded」
  • こんにちは。NEXUSよりネモトです。 本日は、お客様からいただいたご質問を 皆さんとシェアしたいと思います。 Q. ディズニーランドの事を話していて、混んでいる事を「busy 」と英国人の同僚が言っていました。これは「crowded 」と同じように使っていいのでしょうか? A. はい、おっしゃる通り、同じ意味で使われます。 しかしイメージとしては、 以下のように使い分けることができます。 英英辞書(longman dictionary) [続きを読む]
  • ハワイの名物!?「ガーリックシュリンプ」
  • どーも。 NEXUSよりネモトです。 このブログを長年フォローしてくださっている方は、 ご存じかと思いますが、 ラスは、NEXUSの経営者であり、講師でもあります。 彼は、ハワイ生まれハワイ育ち。 ハワイの話になると、うんちくオジサンに大変身し、 ちょっとめんどくさい人になります。 *こんな風に書いていると誤解されるかもしれませんが、適当人間の私と違って、ラスさんは、とても真面目で几帳面な方です。 では、本 [続きを読む]
  • アメリカ版!?「だるまさんがころんだ」
  • こんにちは。NEXUSよりネモトです。 本日もお客様からいただいたご質問です。 Q. 「だるまさんがころんだ」という遊びが日本にはありますが、英語圏にもありますか? A. はい。ございます。(アメリカ以外の場所であるかは不明。) 「だるまさんがころんだ」に似たゲームで、 「Red light, Green light」と言うそうです。 ちなみに、私自身は、今回初めて知りました。 ルールも日本の「だるまさんがころんだ」と似ています。 [続きを読む]
  • 「肩車」を英語で言ってみた。
  • こんにちは。NEXUS よりネモトです。 本日も引き続き、お客様からいただいた ご質問をご紹介いたします! 「肩車を英語で何と言うのでしょう!?」 というワケで、 ラスの回答はコチラ。     何とビックリ、「おんぶ」と同じで  「Piggyback 」  なんだそうです。 何故同じ単語なんだ  日本語では、「おんぶ」と「肩車」は違うけれど 英語では、同じ単語なんですって。 不思議ですねぇ〜。 それでは、またね。 [続きを読む]
  • 「Cheers!」はいつでも「乾杯」なのか?
  • こんにちは。NEXUSよりネモトです。 本日は、久々にお客様からいただいたご質問を 皆様とシェアしたいかと思います。 ちなみに、今回頂いたご質問で、 私自身も新しいことを学びました ”You learn something new everyday.” ですね。 というワケで、 今回頂いたご質問はコチラです。     【ご質問】・「Cheers」には色々意味があり、「乾杯」の他に「ありがとう」でも使うそうで、その人は「thank you」より言うそう [続きを読む]
  • 外国人に喜ばれるお土産
  • こんにちは。NEXUSよりネモトです。 本日は、外国人に喜ばれるお土産のリストを作ってみました。 私の経験に基づいておりますので、古い情報もございます。 と言うのも 昔は、日本でしか買えなかったものが、 今では、海外で簡単に手に入る場合が少なくないからです。 というワケで、 これから、留学やホームステイを予定している方。 または、外国人のお客様をお迎えする方。 是非、ご参考くださいね。 最初に申し上げ [続きを読む]
  • サンフランシスコの食べ物と言えば!?
  • こんにちは。NEXUSよりネモトです。 先日、いただきましたご質問を皆様とシェアしたいと思います。 「サンフランシスコと言えば、どんな食べ物が有名ですか」 というワケで 簡単なリストにしてみました。 これらは、個人的に私自身が持つイメージ、 サンフランシスコと言えば どんな食べ物が思い浮かぶかをリスト化したものなので、 「それは違うだろ」と思われる方も いらっしゃるかもしれません。 その際は、是非コメ [続きを読む]
  • バーで無料ドリンク!?
  • 【英語表記にまつわる過去のブログ】・まだまだ続く!?おもしろ英語表記・都内で発見した卑猥な英語<18歳未満閲覧禁止>・間違いだらけの英語表記 <単純に笑えます>・映画館にあったナゾの英語表記・地元でみつけた英語の誤表記(ブログ内で募集していた無料添削の受付は終了しております。) こんにちは。NEXUSよりネモトです。 英語の誤表記がやたらと気になる最近のわたし。 (歳のせいかしら ) 先日発見したあるお店 [続きを読む]
  • 「デリカシーがない人」を英語で言うと?
  • こんにちは。 NEXUSよりネモトです。 本日は、お久しぶりに、 レッスン中にあったご質問をご紹介したいと思います。 デリカシー ⇒ Delicacy 日本語では、こんな風に使ったりしますね。     「彼はデリカシーに欠ける人」。 デリカシーのない人とは、= 無神経な人を意味するようです。 でも なぜか英語では、 「He does not have a delicacy.」 とは言いません。 「デリカシー」は英語であることから、 一見、上 [続きを読む]
  • うちの子 筆記試験は得意だけど面接は大丈夫かしら?
  • 英検二次試験対策プラン 【期間限定!2018年7月4日受付終了】 先日英検を受験された皆さん、 二次試験のご準備は進んでいらっしゃいますか ある程度英検の二次試験はパターン化されていますが、 面接は会話ですので、相手がいないと成り立ちませんよね。 そのため、一人で学習するには限界があります。 とくに準1級&1級を受験される方は、 どんな変化球が飛んできても慌てず質問に答えられるように、 ネイティブ講師との [続きを読む]
  • まだまだ続く!?おもしろ英語表記
  • 【英語表記にまつわる過去のブログ】・都内で発見した卑猥な英語<18歳未満閲覧禁止>・間違いだらけの英語表記 <単純に笑えます>・映画館にあったナゾの英語表記・地元でみつけた英語の誤表記(ブログ内で募集していた無料添削の受付は終了しております。) こんにちは。NEXUSよりネモトです。 先日、山手線車内でみた映像広告に一言。 「two FACE」シリーズと呼ばれるらしいのですが、 日本語の「二つの顔を持つ」を 「tw [続きを読む]
  • 都内で発見した卑猥な英語<18歳未満閲覧禁止>
  • こんにちは。NEXUSよりネモトです。 お久しぶりです。 皆さん、お元気ですか 今日の話題は、スラングの話になりますので、 18歳未満の方の閲覧はご遠慮いただければと存じます。 と言ってもみたくなってしまうのが人間の性。 だと思ったので、 英語の解説のみを載せたいと思います。 あと、過去にセクシーなお話を書いたところ、 記事をアメブロに削除されてしまった経験があるため、(*過去に削除された記事はこちら ⇒ [続きを読む]
  • 中学英語教科書の会話文は奥が深い!?
  • こんにちは。NEXUSよりネモトです。 以前書いた記事 「○○○を知らなくても英会話は出来る」の続編です。  (過去のブログをお読みでない方はこちら) ⇒ ★ 最近の中学校英語教科書は、 昔と比較すると随分改善されたとよく耳にしますが、 私が気になったある文章をご紹介したいと思います。 以下の文章をご覧ください。 新しくやってきた*ATLが自己紹介をしているという設定です。 *ALT ⇒ Assistand Language Tea [続きを読む]
  • アメリカ人が持つ日本食のイメージ
  • ここ最近、食べ物の話が続いています。 こんにちは。小太りと化しているネモトです。 前回もお話しましたが、 元夫は日本食がぶっちゃけ苦手な男で、 日本のカレーですらもダメでした。 私が思うに、彼はちょっと田舎者のアメリカ人。 (私と出会うまで、飛行機すら乗ったことがなかったらしい。) 一般にアメリカ人が想像する日本食は、 寿司、てんぷら、テリヤキ、ラーメン、鉄板焼き。 正直、アメリカのテリヤキや鉄板 [続きを読む]
  • アメリカの寿司レストラン
  • 前回の続きです。 アメリカの寿司レストランは、 日本と同じような握りもありますが、 巻き寿司の方がどちらかというと人気です。 最近は、変わってきていると思いますが、 アメリカでは、一般に魚を生で食べない人が多く、 ステーキでさえもウェルダンじゃないとイヤだという人が 思った以上に存在するため、 生の握り寿司は苦手なアメリカ人は少なくないです。 (*ステーキは、ミディアムレアが好きな人、握りずしや [続きを読む]
  • アメリカ日本食事情<米国人は猫舌である>
  • こんにちは。NEXUSよりネモトです。 海外に出張、赴任または留学する受講生が 多い当スクールですが、 よく皆様が心配されるのが食生活。 外国の食べ物が合わなかったらどうしよう。 日本食レストランはあるのでしょうか 日本食材は手に入るのでしょうか 外国のお米は美味しくないのでしょうか 等々 気になる方が多いようです。 個人的な意見ですが、海外で食べる日本食は、 日本で食べる日本食とは違うものだと 予め理 [続きを読む]
  • ハワイ島の噴火〜「溶岩」と「Magma」の違い〜
  • こんにちは。NEXUSよりネモトです。 ラスがハワイ出身のせいもあってか、 お客様との談笑で、 ハワイ島の噴火の話になることが最近多いのですが、 ひとつ気が付いたことがあったので、 本日、皆さんとシェアしたいと思います。 ビックリしたのは、 「溶岩」=「Magma」と思っていらっしゃる方が 日本の場合は多いようです。 間違いではないようですが、 厳密には、 「溶岩」 ⇒ 「Lava」 「マグマ」 ⇒ 「Magma」  [続きを読む]
  • ○○○を知らなくても英会話はできる話
  • こんにちは。NEXUSよりネモトです。 ご無沙汰しております。 最近、日本の中学校英語やり直しをテーマにした本を いくつか購入いたしまして、 なるほどと新たに学んだ事や 子供たちにこんな事まで教える必要があるのか と疑問に感じた事等を 勝手に語らせていただければと思います。 突然ですが、あなたは英語の5文型の違いをご存じですか? わたし自身は、それらの違いを説明することはできません。 ネモトさん5文型 [続きを読む]
  • 「ごみ」アメリカ英語 VS イギリス英語
  • こんにちは。NEXUSよりネモトです。 本日は、受講生からのご質問を 皆さんとシェアしたいと思います。 「ごみ」は、英語で何というのでしょうか というワケで、サクッとご紹介します。 アメリカ英語: ゴミ:「Garbage」または「Trash」 ゴミ箱:「Garbage can 」または「Trash can」 イギリス英語: ゴミ:「Rubbish」または「Garbage」 ゴミ箱:「Rubbish bin」または「Bin」 お互いに意味はわかるけど使わないというスタ [続きを読む]